JER 33

Jeremiah 33:14

WEB

“Behold, the days come,” says Yahweh, “that I will perform that good word which I have spoken concerning the house of Israel and concerning the house of Judah.

BSB

Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will fulfill the gracious promise that I have spoken to the house of Israel and the house of Judah.

KJV

Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.

Matthew Henry

Verses 10–16

Jeremiah 33:10–16

Here is a further prediction of the happy state of Judah and Jerusalem after their glorious return out of captivity, issuing gloriously at length in the kingdom of the Messiah.

I. It is promised that the people who were long in sorrow shall again be filled with joy. Every one concluded now that the country would lie for ever desolate, that no beasts would be found in the land of Judah, no inhabitant in the streets of Jerusalem, and consequently there would be nothing but universal and perpetual melancholy (Jer 33:10); but, though weeping may endure for a time, joy will return. It was threatened (Jer 7:34 and Jer 16:9) that the voice of joy and gladness should cease there; but here it is promised that they shall revive again, that the voice of joy and gladness shall be heard there, because the captivity shall be returned; for then was their mouth filled with laughter, Psa 126:1, Psa 126:2. 1. There shall be common joy there, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; marriages shall again be celebrated, as formerly, with songs, which in Babylon they had laid aside, for their harps were hung on the willow-trees. 2. There shall be religious joy there; temple-songs shall be revived, the Lord's songs, which they could not sing in a strange land. There shall be heard in their private houses, and in the cities of Judah, as well as in the temple, the voice of those that shall say, Praise the Lord of hosts. Note, Nothing is more the praise and honour of a people than to have God the glory of it, the glory both of the power and of the goodness by which it is effected; they shall prise him both as the Lord of hosts and as the God who is good and whose mercy endures for ever. This, though a song of old, yet, being sung upon this fresh occasion, will be a new song. We find this literally fulfilled at their return out of Babylon, Ezr 3:11. They sang together in praising the Lord, because he is good, for his mercy endures for ever. The public worship of God shall be diligently and constantly attended upon: They shall bring the sacrifice of praise to the house of the Lord. All the sacrifices were intended for the praise of God, but this seems to be meant of the spiritual sacrifices of humble adorations and joyful thanksgivings, the calves of our lips (Hos 14:2), which shall please the Lord better than an ox of bullock. The Jews say that in the days of the Messiah all sacrifices shall cease but the sacrifice of praise, and to those days this promise has a further reference.

II. It is promised that the country, which had lain long depopulated, shall be replenished and stocked again. It was now desolate, without man and without beast; but, after their return, the pastures shall again be clothed with flocks, Psa 65:13. In all the cities of Judah and Benjamin there shall be a habitation of shepherds, Jer 33:12, Jer 33:13. This intimates, 1. The wealth of the country, after their return. It shall not be a habitation of beggars, who have nothing, but of shepherds and husbandmen, men of substance, with good stocks upon the ground they have returned to. 2. The peace of the country. It shall not be a habitation of soldiers, not shall there be tents and barracks set up to lodge them, but there shall be shepherds; tents; for they shall hear no more the alarms of war, nor shall there be any to make even the shepherds afraid. See Psa 144:13, Psa 144:14. 3. The industry of the country, and their return to their original plainness and simplicity, from which, in the corrupt ages, they had sadly degenerated. The seed of Jacob, in their beginning, gloried in this, that they were shepherds (Gen 47:3), and so they shall now be again, giving themselves wholly to that innocent employment, causing their flocks to lie down (Jer 33:12) and to pass under the hands of him that telleth them (Jer 33:13); for, though their flocks are numerous, they are not numberless, nor shall they omit to number them, that they may know if any be missing and may seek after it. Note, It is the prudence of those who have ever so much of the world to keep an account of what they have. Some think that they pass under the hand of him that telleth them that they may be tithed, Lev 27:32. Then we may take the comfort of what we have when God has had his dues out of it. Now because it seemed incredible that a people, reduced as now they were, should ever recover such a degree of peace and plenty as this, here is subjoined a general ratification of these promises (Jer 33:14): I will perform that good thing which I have promised. Though the promise may sometimes work slowly towards an accomplishment, it works surely. The days will come, though they are long in coming.

III. To crown all these blessings which God has in store for them, here is a promise of the Messiah, and of that everlasting righteousness which he should bring in (Jer 33:15, Jer 33:16), and probably this is that good thing, that great good thing, which in the latter days, days that were yet to come, God would perform, as he had promised to Judah and Israel, and to which their return out of captivity and their settlement again in their own land was preparatory. From the captivity to Christ is one of the famous periods, Mat 1:17. This promise of the Messiah we had before (Jer 23:5, Jer 23:6), and there it came in as a confirmation of the promise of the shepherds whom God would set over them, which would make one think that the promise here concerning the shepherds and their flocks, which introduces it, is to be understood figuratively. Christ is here prophesied of, 1. As a rightful King. He is a branch of righteousness, not a usurper, for he grows up unto David, descends from his loins, with whom the covenant of royalty was made, and is that seed with whom that covenant should be established, so that his title is unexceptionable. 2. As a righteous king, righteous in enacting laws, waging wars, and giving judgment, righteous in vindicating those that suffer wrong and punishing those that do wrong: He shall execute judgment and righteousness in the land. This may point at Zerubbabel, in the type, who governed with equity, not as Jehoiakim had done (Jer 22:17); but it has a further reference to him to whom all judgment is committed and who shall judge the world in righteousness. 3. As a king that shall protect his subjects from all injury. By him Judah shall be saved from wrath and the curse, and, being so saved, Jerusalem shall dwell safely, quiet from the fear of evil, and enjoying a holy security and serenity of mind, in a dependence upon the conduct of this prince of peace, this prince of their peace. 4. As a king that shall be praised by his subjects: "This is the name whereby they shall call him" (so the Chaldee reads it, the Syriac, and vulgar Latin); "this name of his they shall celebrate and triumph in, and by this name they shall call upon him." It may be read, more agreeably to the original, This is he who shall call her, The Lord our righteousness. As Moses's altar is called Jehovah-nissi (Exo 17:15), and Jerusalem Jehovah-shammah (Eze 48:35), intimating that they glory in Jehovah as present with them and their banner, so here the city is called The Lord our righteousness, because they glory in Jehovah as their righteousness. That which was before said to be the name of Christ (says Mr. Gataker) is here made the name of Jerusalem, the city of the Messiah, the church of Christ. He it is that imparts righteousness to her, for he is made of God to us righteousness, and she, by bearing that name, professes to have her whole righteousness, not from herself, but from him. In the Lord have I righteousness and strength, Isa 45:24. And we are made the righteousness of God in him. The inhabitants of Jerusalem shall have this name of the Messiah so much in their mouths that they shall themselves be called by it.

Cross-references: Jer 33:10 · Jer 7:34 · Jer 16:9 · Ps 126:1 · Ps 126:2 · Ezra 3:11 · Hos 14:2 · Ps 65:13 · Jer 33:12 · Jer 33:13 · Ps 144:13 · Ps 144:14 · Gen 47:3 · Lev 27:32 · Jer 33:14 · Jer 33:15 · Jer 33:16 · Matt 1:17 · Jer 23:5 · Jer 23:6 · Jer 22:17 · Exod 17:15 · Ezek 48:35 · Isa 45:24

Hebrew interlinear

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H5002

נְאֻםnᵉʼum/neh-oom'/

n-m — oracle

Derivation: from 5001;

an oracle

KJV: (hath) said, saith.

נְאֻם

n.m — utterance

נְאֻם 376 n.m. utterance

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1697

דָּבָרdâbâr/daw-baw'/

n-m — word, matter, spoken, thing, cause

Derivation: from 1696;

a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause

KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.

דָּבָר

n.m — speech

דָּבָר 1439 n.m. speech, word

I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken

II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse

III. sg. a word, words

IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49