JER 16

Jeremiah 16:9

WEB

For Yahweh of Armies, the God of Israel says: “Behold, I will cause to cease out of this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.

BSB

For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: I am going to remove from this place, before your very eyes and in your days, the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom.

KJV

For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will cause to cease out of this place in your eyes, and in your days, the voice of mirth, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride.

Matthew Henry

Verses 1–9

Jeremiah 16:1–9

The prophet is here for a sign to the people. They would not regard what he said; let it be tried whether they will regard what he does. In general, he must conduct himself so, in every thing, as became one that expected to see his country in ruins very shortly. This he foretold, but few regarded the prediction; therefore he is to show that he is himself fully satisfied in the truth of it. Others go on in their usual course, but he, in the prospect of these sad times, is forbidden and therefore forbears marriage, mourning for the dead, and mirth. Note, Those that would convince others of and affect them with the word of God must make it appear, even in the most self-denying instances, that they do believe it themselves and are affected with it. If we would rouse others out of their security, and persuade them to sit loose to the world, we must ourselves be mortified to present things and show that we expect the dissolution of them.

I. Jeremiah must not marry, nor think of having a family and being a housekeeper (Jer 16:2): Thou shalt not take thee a wife, nor think of having sons and daughters in this place, not in the land of Judah, not in Jerusalem, not in Anathoth. The Jews, more than any people, valued themselves on their early marriages and their numerous offspring. But Jeremiah must live a bachelor, not so much in honour of virginity as in diminution of it. By this it appears that it was advisable and seasonable only in calamitous times, and times of present distress, Co1 7:26. That it is so is a part of the calamity. There may be a time when it will be said, Blessed is the womb that bears not, Luk 23:29. When we see such times at hand it is wisdom for all, especially for prophets, to keep themselves as much as may be from being entangled with the affairs of this life and encumbered with that which, the dearer it is to them, the more it will be the matter of their care, and fear, and grief, at such a time. The reason here given is because the fathers and mothers, the sons and the daughters, shall die of grievous deaths, Jer 16:3, Jer 16:4. As for those that have wives and children, 1. They will have such a clog upon them that they cannot flee from those deaths. A single man may make his escape and shift for his own safety, when he that has a wife and children can neither find means to convey with them nor find in his heart to go and leave them behind him. 2. They will be in continual terror for fear of those deaths; and the more they have to lose by them the greater will the terror and consternation be when death appears every where in its triumphant pomp and power. 3. The death of every child, and the aggravating circumstances of it, will be a new death to the parent. Better have no children than have them brought forth and bred up for the murderer (Hos 9:13, Hos 9:14), than see them live and die in misery. Death is grievous, but some deaths are more grievous than others, both to those that die and to their relations that survive them; hence we read of so great a death, Co2 1:10. Two things are used a little to palliate and alleviate the terror of death as to this world, and to sugar the bitter pill - bewailing the dead and burying them; but, to make those deaths grievous indeed, these are denied: They shall not be lamented, but shall be carried off, as if all the world were weary of them; nay, they shall not be buried, but left exposed, as if they were designed to be monuments of justice. They shall be a dung upon the face of the earth, not only despicable, but detestable, as if they were good for nothing but to manure the ground; being consumed, some by the sword and some by famine, their carcases shall be meat for the fowls of heaven and the beasts of the earth. Will not any one say, "Better be without children than live to see them come to this?" What reason have we to say,All is vanity and vexation of spirit, when those creatures that we expect to be our greatest comforts may prove not only our heaviest cares, but our sorest crosses!

II. Jeremiah must not go to the house of mourning upon occasion of the death of any of his neighbours or relations (Jer 16:5): Enter thou not into the house of mourning. It was usual to condole with those whose relations were dead, to bemoan them, to cut themselves, and make themselves bald, which, it seems, was commonly practised as an expression of mourning, though forbidden by the law, Deu 14:1. Nay, sometimes, in a passion of grief, they did tear themselves for them (Jer 16:6, Jer 16:7), partly in honour of the deceased, thus signifying that they thought there was a great loss of them, and partly in compassion to the surviving relations, to whom the burden will be made the lighter by their having sharers with them in their grief. They used to mourn with them, and so to comfort them for the dead, as Job's friends with him and the Jews with Martha and Mary; and it was a friendly office to give them a cup of consolation to drink, to provide cordials for them and press them earnestly to drink of them for the support of their spirits, give wine to those that are of heavy heart for their father or mother, that it may be some comfort to them to find that, though they have lost their parents, yet they have some friends left that have a concern for them. Thus the usage stood, and it was a laudable usage. It is a good work to others, as well as of good use to ourselves, to go to the house of mourning. It seems, the prophet Jeremiah had been wont to abound in good offices of this kind, and it well became his character both as a pious man and as a prophet; and one would think it should have made him better beloved among his people than it should seem he was. But now God bids him not lament the death of his friends as usual, for 1. His sorrow for the destruction of his country in general must swallow up his sorrow for particular deaths. His tears must now be turned into another channel; and there is occasion enough for them all. 2. He had little reason to lament those who died now just before the judgments entered which he saw at the door, but rather to think those happy who were seasonable taken away from the evil to come. 3. This was to be a type of what was coming, when there should be such universal confusion that all neighbourly friendly offices should be neglected. Men shall be in deaths so often, and even dying daily, that they shall have no time, no room, no heart, for the ceremonies that used to attend death. The sorrows shall be so ponderous as not to admit relief, and every one so full of grief for his own troubles that he shall have no thought of his neighbours. All shall be mourners then, and no comforters; every one will find it enough to bear his own burden; for (Jer 16:5), "I have taken away my peace from this people, put a full period to their prosperity, deprived them of health, wealth, and quiet, and friends, and every thing wherewith they might comfort themselves and one another." Whatever peace we enjoy, it is God's peace; it is his gift, and, if he give quietness, who then can make trouble? But, if we make not a good use of his peace, he can and will take it away; and where are we then? Job 34:29. "I will take away my peace, even my loving-kindness and mercies;" these shall be shut up and restrained, which are the fresh springs from which all their fresh streams flow, and then farewell all good. Note, Those have cut themselves off from all true peace that have thrown themselves out of the favour of God. All is gone when God takes away from us his lovingkindness and his mercies. Then it follows (Jer 16:6), Both the great and the small shall die, even in this land, the land of Canaan, that used to be called the land of the living. God's favour is our life; take away that, and we die, we perish, we all perish.

III. Jeremiah must not go to the house of mirth, any more than to the house of mourning, Jer 16:8. It had been his custom, and it was innocent enough, when any of his friends made entertainments at their houses and invited him to them, to go and sit with them, not merely to drink, but to eat and to drink, soberly and cheerfully. But now he must not take that liberty, 1. Because it was unseasonable, and inconsistent with the providences of God in reference to that land and nation. God called aloud to weeping, and mourning, and fasting; he was coming forth against them in his judgments; and it was time for them to humble themselves; and it well became the prophet who gave them the warning to give them an example of taking the warning, and complying with it, and so to make it appear that he did himself believe it. Ministers ought to be examples of self-denial and mortification, and to show themselves affected with those terrors of the Lord with which they desire to affect others. And it becomes all the sons of Zion to sympathize with her in her afflictions, and not to be merry when she is perplexed, Amo 6:6. 2. Because he must thus show the people what sad times were coming upon them. His friends wondered that he would not meet them, as he used to do, in the house of feasting. But he lets them know it was to intimate to them that all their feasting would be at an end shortly (Jer 16:9): "I will cause to cease the voice of mirth. You shall have nothing to feast on, nothing to rejoice in, but be surrounded with calamities that shall mar your mirth and cast a damp upon it." God can find ways to tame the most jovial. "This shall be done in this place, in Jerusalem, that used to be the joyous city and thought her joys were all secure to her. It shall be done in your eyes, in your sight, to be a vexation to you, who now look so haughty and so merry. It shall be done in your days; you yourselves shall live to see it." The voice of praise they had made to cease by their iniquities and idolatries, and therefore justly God made to cease among them the voice of mirth and gladness. The voice of God's prophets was not heard, was not heeded, among them, and therefore no longer shall the voice of the bridegroom and of the bride, of the songs that used to grace the nuptials, be heard among them. See Jer 7:34.

Cross-references: Jer 16:2 · 1Cor 7:26 · Luke 23:29 · Jer 16:3 · Jer 16:4 · Hos 9:13 · Hos 9:14 · 2Cor 1:10 · Jer 16:5 · Deut 14:1 · Jer 16:6 · Jer 16:7 · Job 34:29 · Jer 16:8 · Amos 6:6 · Jer 16:9 · Jer 7:34

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6635

צָבָאtsâbâʼ/tsaw-baw'/

n-m — mass, army, campaign, hardship, worship

Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;

a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

צָבָא

n.m — army

צָבָא 485 n.m. army, war, warfare

1. army, host

2. war, warfare, service

3. service

4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H7673

שָׁבַתshâbath/shaw-bath'/

v — repose, desist from exertion

Derivation: a primitive root;

to repose, i.e. desist from exertion; used in many implied relations (causative, figurative or specific)

KJV: (cause to, let, make to) cease, celebrate, cause (make) to fail, keep (sabbath), suffer to be lacking, leave, put away (down), (make to) rest, rid, still, take away.

שָׁבַת

vb — cease

שָׁבַת 71 vb. cease, desist, rest

Qal 27

1. cease

2. desist from labour, rest

Niph. cease

Hiph. 40

1. cause to cease, put an end to

2. = exterminate, destroy

3. cause to desist from

4. remove

5. cause to fail, let be lacking

שָׁבַת

vb. denom — keep

[שָׁבַת] vb. denom. keep, observe (sabbath)

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H4725

מָקוֹםmâqôwm/maw-kome'/

n-m — standing, spot, condition

Derivation: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from 6965;

properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

KJV: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).

מָקוֹם

n.m — standing-place

מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place

1.

a. standing-place

b. station, where soldiers are placed

c. post, office

2.

a. place where a thing belongs

b. esp.

(1). place of human abode

(2). of י׳’s abode

3. place

4. in gen. place, locality, spot

5.

a. space, room

b. space, distance, between

6. region, quarter, direction

7. peculiar uses

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H6963

קוֹלqôwl/kole/

n-m — voice, sound

Derivation: or קֹל; from an unused root meaning to call aloud;

a voice or sound

KJV: aloud, bleating, crackling, cry ( out), fame, lightness, lowing, noise, hold peace, (pro-) claim, proclamation, sing, sound, spark, thunder(-ing), voice, yell.

קוֹל

n.m — sound

קוֹל 506 n.m. sound, voice

קֹל

n.[m.] — lightness

קֹל n.[m.] lightness, frivolity;—Je 3:9

H8342

שָׂשׂוֹןsâsôwn/saw-sone'/

n-m — cheerfulness, welcome

Derivation: or שָׂשֹׂן; from 7797;

cheerfulness; specifically, welcome

KJV: gladness, joy, mirth, rejoicing.

שָׂשׂוֹן

n.m — exultation

שָׂשׂוֹן n.m. exultation, rejoicing

H8057

שִׂמְחָהsimchâh/sim-khaw'/

n-f — blithesomeness, glee

Derivation: from 8056;

blithesomeness or glee, (religious or festival)

KJV: × exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).

שִׂמְחָה

n.f — joy

שִׂמְחָה 93 n.f. joy, gladness, mirth

H2860

חָתָןchâthân/khaw-thawn'/

n-m — relative by marriage, circumcised child

Derivation: from 2859;

a relative by marriage (especially through the bride); figuratively, a circumcised child (as a species of religious espousal)

KJV: bridegroom, husband, son in law.

חָתָן

n.m — daughter’s husband

חָתָן n.m. daughter's husband, bridegroom

1. in relation to a father, daughter’s husband, or bridegroom

2. in relation to the bride, bridegroom

H3618

כַּלָּהkallâh/kal-law'/

n-f — bride, son's wife

Derivation: from 3634;

a bride (as if perfect); hence, a son's wife

KJV: bride, daughter-in-law, spouse.

כַּלָה

n.f — daughter-in-law

כַּלָה n.f. daughter-in-law, bride

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49