JER 33

Jeremiah 33:12

WEB

Yahweh of Armies says: “Yet again there will be in this place, which is waste, without man and without animal, and in all its cities, a habitation of shepherds causing their flocks to lie down.

BSB

This is what the LORD of Hosts says: In this desolate place, without man or beast, and in all its cities, there will once more be pastures for shepherds to rest their flocks.

KJV

Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.

Matthew Henry

Verses 10–16

Jeremiah 33:10–16

Here is a further prediction of the happy state of Judah and Jerusalem after their glorious return out of captivity, issuing gloriously at length in the kingdom of the Messiah.

I. It is promised that the people who were long in sorrow shall again be filled with joy. Every one concluded now that the country would lie for ever desolate, that no beasts would be found in the land of Judah, no inhabitant in the streets of Jerusalem, and consequently there would be nothing but universal and perpetual melancholy (Jer 33:10); but, though weeping may endure for a time, joy will return. It was threatened (Jer 7:34 and Jer 16:9) that the voice of joy and gladness should cease there; but here it is promised that they shall revive again, that the voice of joy and gladness shall be heard there, because the captivity shall be returned; for then was their mouth filled with laughter, Psa 126:1, Psa 126:2. 1. There shall be common joy there, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; marriages shall again be celebrated, as formerly, with songs, which in Babylon they had laid aside, for their harps were hung on the willow-trees. 2. There shall be religious joy there; temple-songs shall be revived, the Lord's songs, which they could not sing in a strange land. There shall be heard in their private houses, and in the cities of Judah, as well as in the temple, the voice of those that shall say, Praise the Lord of hosts. Note, Nothing is more the praise and honour of a people than to have God the glory of it, the glory both of the power and of the goodness by which it is effected; they shall prise him both as the Lord of hosts and as the God who is good and whose mercy endures for ever. This, though a song of old, yet, being sung upon this fresh occasion, will be a new song. We find this literally fulfilled at their return out of Babylon, Ezr 3:11. They sang together in praising the Lord, because he is good, for his mercy endures for ever. The public worship of God shall be diligently and constantly attended upon: They shall bring the sacrifice of praise to the house of the Lord. All the sacrifices were intended for the praise of God, but this seems to be meant of the spiritual sacrifices of humble adorations and joyful thanksgivings, the calves of our lips (Hos 14:2), which shall please the Lord better than an ox of bullock. The Jews say that in the days of the Messiah all sacrifices shall cease but the sacrifice of praise, and to those days this promise has a further reference.

II. It is promised that the country, which had lain long depopulated, shall be replenished and stocked again. It was now desolate, without man and without beast; but, after their return, the pastures shall again be clothed with flocks, Psa 65:13. In all the cities of Judah and Benjamin there shall be a habitation of shepherds, Jer 33:12, Jer 33:13. This intimates, 1. The wealth of the country, after their return. It shall not be a habitation of beggars, who have nothing, but of shepherds and husbandmen, men of substance, with good stocks upon the ground they have returned to. 2. The peace of the country. It shall not be a habitation of soldiers, not shall there be tents and barracks set up to lodge them, but there shall be shepherds; tents; for they shall hear no more the alarms of war, nor shall there be any to make even the shepherds afraid. See Psa 144:13, Psa 144:14. 3. The industry of the country, and their return to their original plainness and simplicity, from which, in the corrupt ages, they had sadly degenerated. The seed of Jacob, in their beginning, gloried in this, that they were shepherds (Gen 47:3), and so they shall now be again, giving themselves wholly to that innocent employment, causing their flocks to lie down (Jer 33:12) and to pass under the hands of him that telleth them (Jer 33:13); for, though their flocks are numerous, they are not numberless, nor shall they omit to number them, that they may know if any be missing and may seek after it. Note, It is the prudence of those who have ever so much of the world to keep an account of what they have. Some think that they pass under the hand of him that telleth them that they may be tithed, Lev 27:32. Then we may take the comfort of what we have when God has had his dues out of it. Now because it seemed incredible that a people, reduced as now they were, should ever recover such a degree of peace and plenty as this, here is subjoined a general ratification of these promises (Jer 33:14): I will perform that good thing which I have promised. Though the promise may sometimes work slowly towards an accomplishment, it works surely. The days will come, though they are long in coming.

III. To crown all these blessings which God has in store for them, here is a promise of the Messiah, and of that everlasting righteousness which he should bring in (Jer 33:15, Jer 33:16), and probably this is that good thing, that great good thing, which in the latter days, days that were yet to come, God would perform, as he had promised to Judah and Israel, and to which their return out of captivity and their settlement again in their own land was preparatory. From the captivity to Christ is one of the famous periods, Mat 1:17. This promise of the Messiah we had before (Jer 23:5, Jer 23:6), and there it came in as a confirmation of the promise of the shepherds whom God would set over them, which would make one think that the promise here concerning the shepherds and their flocks, which introduces it, is to be understood figuratively. Christ is here prophesied of, 1. As a rightful King. He is a branch of righteousness, not a usurper, for he grows up unto David, descends from his loins, with whom the covenant of royalty was made, and is that seed with whom that covenant should be established, so that his title is unexceptionable. 2. As a righteous king, righteous in enacting laws, waging wars, and giving judgment, righteous in vindicating those that suffer wrong and punishing those that do wrong: He shall execute judgment and righteousness in the land. This may point at Zerubbabel, in the type, who governed with equity, not as Jehoiakim had done (Jer 22:17); but it has a further reference to him to whom all judgment is committed and who shall judge the world in righteousness. 3. As a king that shall protect his subjects from all injury. By him Judah shall be saved from wrath and the curse, and, being so saved, Jerusalem shall dwell safely, quiet from the fear of evil, and enjoying a holy security and serenity of mind, in a dependence upon the conduct of this prince of peace, this prince of their peace. 4. As a king that shall be praised by his subjects: "This is the name whereby they shall call him" (so the Chaldee reads it, the Syriac, and vulgar Latin); "this name of his they shall celebrate and triumph in, and by this name they shall call upon him." It may be read, more agreeably to the original, This is he who shall call her, The Lord our righteousness. As Moses's altar is called Jehovah-nissi (Exo 17:15), and Jerusalem Jehovah-shammah (Eze 48:35), intimating that they glory in Jehovah as present with them and their banner, so here the city is called The Lord our righteousness, because they glory in Jehovah as their righteousness. That which was before said to be the name of Christ (says Mr. Gataker) is here made the name of Jerusalem, the city of the Messiah, the church of Christ. He it is that imparts righteousness to her, for he is made of God to us righteousness, and she, by bearing that name, professes to have her whole righteousness, not from herself, but from him. In the Lord have I righteousness and strength, Isa 45:24. And we are made the righteousness of God in him. The inhabitants of Jerusalem shall have this name of the Messiah so much in their mouths that they shall themselves be called by it.

Cross-references: Jer 33:10 · Jer 7:34 · Jer 16:9 · Ps 126:1 · Ps 126:2 · Ezra 3:11 · Hos 14:2 · Ps 65:13 · Jer 33:12 · Jer 33:13 · Ps 144:13 · Ps 144:14 · Gen 47:3 · Lev 27:32 · Jer 33:14 · Jer 33:15 · Jer 33:16 · Matt 1:17 · Jer 23:5 · Jer 23:6 · Jer 22:17 · Exod 17:15 · Ezek 48:35 · Isa 45:24

Hebrew interlinear

H3541

כֹּהkôh/ko/

prt — like this, thus, so, here, hither, now

Derivation: from the prefix k and 1931;

properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now

KJV: also, here, hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), mean while, yonder.

כֹּה

demonstr.adv — thus

כֹּה demonstr.adv. thus, here

1. of manner, thus

2. of place, here

3. of time, hitherto

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6635

צָבָאtsâbâʼ/tsaw-baw'/

n-m — mass, army, campaign, hardship, worship

Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;

a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

צָבָא

n.m — army

צָבָא 485 n.m. army, war, warfare

1. army, host

2. war, warfare, service

3. service

4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H4725

מָקוֹםmâqôwm/maw-kome'/

n-m — standing, spot, condition

Derivation: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from 6965;

properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

KJV: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).

מָקוֹם

n.m — standing-place

מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place

1.

a. standing-place

b. station, where soldiers are placed

c. post, office

2.

a. place where a thing belongs

b. esp.

(1). place of human abode

(2). of י׳’s abode

3. place

4. in gen. place, locality, spot

5.

a. space, room

b. space, distance, between

6. region, quarter, direction

7. peculiar uses

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H2720

חָרֵבchârêb/khaw-rabe'/

a — parched, ruined

Derivation: from 2717;

parched or ruined

KJV: desolate, dry, waste.

חָרֵב

adj — dry

[חָרֵב] adj. dry

חָרֵב

adj — waste

חָרֵב adj. waste, desolate

H369

אַיִןʼayin/ah'-yin/

np — nonentity

Derivation: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist;

a nonentity; generally used as a negative particle

KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare 370.

אַ֫יִן

subst — nothing

אַ֫יִן, אָ֑֫יִן cstr. אֵין subst. prop. nothing, nought

1. to nothing, as nothing

2. cstr. אֵין, very freq. as particle of negation, is not, are not, was not, were not

3. אֵין לְ׳, with subst., or pron., there is (was) not to … = … have, has, had, etc. not

4. in circumst. clauses

5. with inf. and ל׳, it is not to

6. with prefixes

H120

אָדָםʼâdâm/aw-dawm'/

n-m — ruddy, human being, mankind

Derivation: from 119;

ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)

KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.

אָדָם

n.m — Adam

אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind

1. a man = human being

2. coll. man, mankind

3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)

4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H929

בְּהֵמָהbᵉhêmâh/be-hay-maw'/

n-f — dumb, animal

Derivation: from an unused root (probably meaning to be mute);

properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)

KJV: beast, cattle.

בְּהֵמָה

n.f — beast

בְּהֵמָה 187 n.f. beast, animal, cattle

1. of living creatures other than man

2. opp. also to wild beasts

3. rarely of wild beasts, esp. carnivora

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H5116

נָוֶהnâveh/naw-veh'/

n — at home, lovely, home, den

Derivation: or (feminine) נָוָה; from 5115;

(adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of God (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild animals (den)

KJV: comely, dwelling (place), fold, habitation, pleasant place, sheepcote, stable, tarried.

נָוֶה

adj — dwelling

[נָוֶה] adj. dwelling, abiding

נָוֶה

n.m — abode of shepherd

נָוֶה n.m. abode of shepherd, or flocks, poet. habitation

1.

a. abode, of sheep

b. abode of shepherds

c. = meadow

2. habitation, usu. of country, or of domains in the country (chiefly poet.)

H7462

רָעָהrâʻâh/raw-aw'/

v — tend, pasture, graze, rule, associate

Derivation: a primitive root;

to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)

KJV: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.

בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים

n.pr.loc — shearing house

בֵּית־עֵ֫קֶד הָרֹעִים perh. n.pr.loc. (binding-house of the shepherds) 2 K 10:12

רָעָה

vb. denom — be a special friend

[רָעָה] vb. denom. Pi. be a special friend;—Ju 14:20

רָעָה

vb — associate with

[רָעָה] vb. prob. associate with

Qal cherish faithfulness

Hithp. do not make companionship with a bad-tempered man

רָעָה

vb — pasture

רָעָה 167 vb. pasture, tend, graze

Qal

1. trans.

2. intrans.

Niph. poss.

Hiph. v.

H7257

רָבַץrâbats/raw-bats'/

v — crouch, recline, repose, brood, lurk, imbed

Derivation: a primitive root;

to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed

KJV: crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.

רָבַץ

vb — stretch oneself out

רָבַץ vb. stretch oneself out, lie down, lie stretched out

Qal lie down, lie

Hiph. cause to lie down, or lie

H6629

צֹאןtsôʼn/tsone/

n-f — flock

Derivation: or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate;

a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men)

KJV: (small) cattle, flock ( -s), lamb ( -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).

צֹאן

n.coll.f — small cattle

צֹאן 273 n.coll.f. small cattle, sheep and goats, flock, flocks

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49