JER 25

Jeremiah 25:29

WEB

For, behold, I begin to work evil at the city which is called by my name; and should you be utterly unpunished? You will not be unpunished; for I will call for a sword on all the inhabitants of the earth, says Yahweh of Armies.”’

BSB

For behold, I am beginning to bring disaster on the city that bears My Name, so how could you possibly go unpunished? You will not go unpunished, for I am calling down a sword upon all the inhabitants of the earth, declares the LORD of Hosts.’

KJV

For, lo, I begin to bring evil on the city which is called by my name, and should ye be utterly unpunished? Ye shall not be unpunished: for I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, saith the LORD of hosts.

Matthew Henry

Verses 15–29

Jeremiah 25:15–29

Under the similitude of a cup going round, which all the company must drink of, is here represented the universal desolation that was now coming upon that part of the world which Nebuchadrezzar, who just now began to reign and act, was to be the instrument of, and which should at length recoil upon his own country. The cup in the vision is to be a sword in the accomplishment of it: so it is explained, Jer 25:16. It is the sword that I will send among them, the sword of war, that should be irresistibly strong and implacably cruel.

I. As to the circumstances of this judgment, observe,

1. Whence this destroying sword should come - from the hand of God. It is the sword of the Lord (Jer 47:6), bathed in heaven, Isa 34:5. Wicked men are made use of as his sword, Psa 17:13. It is the wine-cup of his fury. It is the just anger of God that sends this judgment. The nations have provoked him by their sins, and they must fall under the tokens of his wrath. These are compared to some intoxicating liquor, which they shall be forced to drink of, as, formerly, condemned malefactors were sometimes executed by being compelled to drink poison. The wicked are said to drink the wrath of the Almighty, Job 21:20; Rev 14:10. Their share of troubles in his world is represented by the dregs of a cup of red wine full of mixture, Psa 75:8. See Psa 11:6. The wrath of God in this world is but as a cup, in comparison of the full streams of it in the other world.

2. By whose hand it should be sent to them - by the hand of Jeremiah as the judge set over the nations (Jer 1:10), to pass his sentence upon them, and by the hand of Nebuchadrezzar as the executioner. What a much greater figure then does the poor prophet make than what the potent prince makes, if we look upon their relation to God, though in the eye of the world it was the reverse of it! Jeremiah must take the cup at God's hand, and compel the nations to drink it. He foretells no hurt to them but what God appoints him to foretell; and what is foretold by a divine authority will certainly be fulfilled by a divine power.

3. On whom it should be sent - on all the nations within the verge of Israel's acquaintance and the lines of their communication. Jeremiah took the cup, and made all the nations to drink of it, that is, he prophesied concerning each of the nations here mentioned that they should share in this great desolation that was coming. Jerusalem and the cities of Judah are put first (Jer 25:18); for judgment begins at the house of God (Pe1 4:17), at the sanctuary, Eze 9:6. Whether Nebuchadrezzar had his eye principally upon Jerusalem and Judah in this expedition or no does not appear; probably he had; for it was as considerable as any of the nations here mentioned. However God had his eye principally to them. And this part of the prophecy was already begun to be accomplished; this is denoted by that melancholy parenthesis (as it is this day), for in the fourth year of Jehoiakim things had come into a very bad posture, and all the foundations were out of course. Pharaoh king of Egypt comes next, because the Jews trusted to that broken reed (v. 19); the remains of them fled to Egypt, and there Jeremiah particularly foretold the destruction of that country, Jer 43:10, Jer 43:11. All the other nations that bordered upon Canaan must pledge Jerusalem in this bitter cup, this cup of trembling. The mingled people, the Arabians (so some), some rovers of divers nations that lived by rapine (so others); the kings of the land of Uz, joined to the country of the Edomites. The Philistines had been vexatious to Israel, but now their cities and their lords become a prey to this mighty conqueror. Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Zidon, are places well known to border upon Israel; the Isles beyond, or beside, the sea, are supposed to be those parts of Phoenicia and Syria that lay upon the coast of the Mediterranean Sea. Dedan and the other countries mentioned (Jer 25:23, Jer 25:24) seem to have lain upon the confines of Idumea and Arabia the desert. Those of Elam are the Persians, with whom the Medes are joined, now looked upon as inconsiderable and yet afterwards able to make reprisals upon Babylon for themselves and all their neighbours. The kings of the north, that lay nearer to Babylon, and others that lay at some distance, will be sure to be seized on and made a prey of by the victorious sword of Nebuchadrezzar. Nay, he shall push on his victories with such incredible fury and success that all the kingdoms of the world that were then and there known should become sacrifices to his ambition. Thus Alexander is said to have conquered the world, and the Roman empire is called the world, Luk 2:1. Or it may be taken as reading the doom of all the kingdoms of the earth; one time or other, they shall feel the dreadful effects of war. The world has been, and will be, a great cockpit, while men's lusts war as they do in their members, Jam 4:1. But, that the conquerors may see their fate with the conquered, it concludes, The king of Sheshach shall drink after them, that is, the king of Babylon himself, who has given his neighbours all this trouble and vexation, shall at length have it return upon his own head. That by Sheshach is meant Babylon is plain from Jer 51:41; but whether it was another name of the same city or the name of another city of the same kingdom is uncertain. Babylon's ruin was foretold, Jer 25:12, Jer 25:13. Upon this prophecy of its being the author of the ruin of so many nations it is very fitly repeated here again.

4. What should be the effect of it. The desolations which the sword should make in all these kingdoms are represented by the consequences of excessive drinking (Jer 25:16): They shall drink, and be moved, and be mad. They shall be drunken, and spue, and fall and rise no more, Jer 25:27. Now this may serve, (1.) To make us loathe the sin of drunkenness, that the consequences of it are made use of to set forth a most woeful and miserable condition. Drunkenness deprives men, for the present, of the use of their reason, makes them mad. It takes from them likewise that which, next to reason, is the most valuable blessing, and that is health; it makes them sick, and endangers the bones and the life. Men in drink often fall and rise no more; it is a sin that is its own punishment. How wretchedly are those intoxicated and besotted that suffer themselves at any time to be intoxicated, especially to be by the frequent commission of the sin besotted with wine or strong drink! (2.) To make us dread the judgments of war. When God sends the sword upon a nation, with warrant to make it desolate, it soon becomes like a drunken man, filled with confusion at the alarms of war, put into a hurry; its counsellors mad, and at their wits' end, staggering in all the measures they take, all the motions they make, sick at heart with continual vexation, vomiting up the riches they have greedily swallowed down (Job 20:15), falling down before the enemy, and as unable to get up again, or do any thing to help themselves, as a man dead drunk is, Hab 2:16.

5. The undoubted certainty of it, with the reason given for it, Jer 25:28, Jer 25:29. They will refuse to take the cup at thy hand; not only they will be loth that the judgment should come, but they will be loth to believe that ever it will come; they will not give credit to the prediction of so despicable a man as Jeremiah. But he must tell them that it is the word of the Lord of hosts, he hath said it; and it is in vain for them to struggle with Omnipotence: You shall certainly drink. And he must give them this reason, It is a time of visitation, it is a reckoning day, and Jerusalem has been called to an account already: I begin to bring evil on the city that is called by my name; its relation to me will not exempt it from punishment, and should you be utterly unpunished? No; If this be done in the green tree, what shall be done in the dry? If those who have some good in them smart so severely for the evil that is found in them, can those expect to escape who have worse evils, and no good, found among them? If Jerusalem be punished for learning idolatry of the nations, shall not the nations be punished, of whom they learned it? No doubt they shall: I will call for a sword upon all the inhabitants of the earth, for they have helped to debauch the inhabitants of Jerusalem.

II. Upon this whole matter we may observe, 1. That there is a God that judges in the earth, to whom all the nations of the earth are accountable, and by whose judgment they must abide. 2. That God can easily bring to ruin the greatest nations, the most numerous and powerful, and such as have been most secure. 3. That those who have been vexatious and mischievous to the people of God will be reckoned with for it at last. Many of these nations had in their turns given disturbance to Israel, but now comes destruction on them. The year of the redeemer will come, even the year of recompenses for the controversy of Zion. 4. That the burden of the word of the Lord will at last become the burden of his judgments. Isaiah had prophesied long since against most of these nations (ch. 13, etc.) and now at length all his prophecies will have their complete fulfilling. 5. That those who are ambitious of power and dominion commonly become the troublers of the earth and the plagues of their generation. Nebuchadrezzar was so proud of his might that he had no sense of right. These are the men that turn the world upside down, and yet expect to be admired and adored. Alexander thought himself a great prince when others thought him no better than a great pirate. 6. That the greatest pomp and power in this world are of very uncertain continuance. Before Nebuchadrezzar's greater force kings themselves must yield and become captives.

Cross-references: Jer 25:16 · Jer 47:6 · Isa 34:5 · Ps 17:13 · Job 21:20 · Rev 14:10 · Ps 75:8 · Ps 11:6 · Jer 1:10 · Jer 25:18 · 1Pet 4:17 · Ezek 9:6 · Jer 43:10 · Jer 43:11 · Jer 25:23 · Jer 25:24 · Luke 2:1 · Jas 4:1 · Jer 51:41 · Jer 25:12 · Jer 25:13 · Jer 25:27 · Job 20:15 · Hab 2:16 · Jer 25:28 · Jer 25:29

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H2009

הִנֵּהhinnêh/hin-nay'/

dp — lo!

Derivation: prolongation for 2005;

lo!

KJV: behold, lo, see.

הִנֵּה

demonstr.part — lo!

הִנֵּה, once הִנֶּה־ Gn 19:2, demonstr.part. lo!, behold!

H5892

עִירʻîyr/eer/

n-m — city, waking, encampment, post

Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782

a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)

KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.

עִיר

n.f — city

עִיר 1092 n.f. city, town

1. city, town, abode of men

2. of fortress in a city

3. appar. fortified place, of any size

עִיר

n.[m.] — excitement

עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7121

קָרָאqârâʼ/kaw-raw'/

v — call out to

Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);

to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)

KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.

קָרָא

vb — call

קָרָא 724 vb. call, proclaim, read

Qal

1.

a. call, cry, utter a loud sound

b. call, cry

2.

a. call unto some one

b. cry for help

3. proclaim

4.

a. read aloud

b. read to oneself

5. summon

6. call = name

Niph.

1. reflex.

2. pass. be called

Pu. be called

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H595

אָנֹכִיʼânôkîy/aw-no-kee'/

p — I

Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;

I

KJV: I, me, × which.

אָֽנֹכִ֫י

pron — I

אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I

H2490

חָלַלchâlal/khaw-lal'/

v — bore, wound, dissolve, profane, break, begin, play

Derivation: a primitive root (compare 2470); also denominative (from 2485)

properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute)

KJV: begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.

חָלַל

vb — pollute

[חָלַל] vb. pollute, defile, profane

Niph.

1. reflex. pollute, defile oneself

2. Pass., be polluted, defiled

Pi.

1. defile, pollute

2. violate the honour of, dishonour

3. violate a covenant

4. treat a vineyard as common

Pu. my great name which is profaned among the nations

Hiph.

1.

a. I will not let my holy name be profaned any more.

b. he shall not violate his word

2. begin

Hoph. then it was begun (= men began) to call on the name of י׳

חלל

vb. denom — play the pipe

[חלל] vb. denom. play the pipe, pipe

Qal as well the singers as the pipe-players

Polel dancers

Pi. and the people piped with pipes

חָלַל

vb — bore

חָלַל vb. bore, pierce

Qal my heart is pierced (wounded) within me

Pi. in the hand of the ones wounding thee

Pu. pierced by the sword

Po‛el his hand pierced the fleeing serpent

Po‛al pierced, wounded because of our transgressions

H7489

רָעַעrâʻaʻ/raw-ah'/

v — spoil, make, be, good for nothing, bad

Derivation: a primitive root;

properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)

KJV: afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.

רָעַע

vb. denom — be evil

[רָעַע] 98 vb. denom. be evil, bad

Qal

1. be displeasing

2. be sad

3. be injurious, evil

4. be evil, wicked, ethically

Niph. suffer hurt

Hiph. 70

1. do an injury, hurt

2. do evil, wickedly

רָעַע

vb — break

[רָעַע] vb. break

Qal

1. trans. can one break iron, iron out of the north ?

2. intrans. break = be broken

Hithpō‛. the earth is broken asunder

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H5352

נָקָהnâqâh/naw-kaw'/

v — be, make, clean, be bare, extirpated

Derivation: a primitive root;

to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated

KJV: acquit × at all, × altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, × by no means, be quit, be (leave) unpunished, × utterly, × wholly.

נָקָה

vb — be empty

[נָקָה] vb. be empty(?), clean

Qal Inf. Abs.

Niph.

1. be cleaned out

2. be clean, free from guilt, innocent

3. be free, exempt from punishment

4. free, exempt from obligation

Pi.

1. hold innocent, acquit

2. leave unpunished

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H589

אֲנִיʼănîy/an-ee'/

p — I

Derivation: contracted from 595;

I

KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.

אֲנִי

pron — I

אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H5002

נְאֻםnᵉʼum/neh-oom'/

n-m — oracle

Derivation: from 5001;

an oracle

KJV: (hath) said, saith.

נְאֻם

n.m — utterance

נְאֻם 376 n.m. utterance

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6635

צָבָאtsâbâʼ/tsaw-baw'/

n-m — mass, army, campaign, hardship, worship

Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;

a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

צָבָא

n.m — army

צָבָא 485 n.m. army, war, warfare

1. army, host

2. war, warfare, service

3. service

4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49