Jeremiah 18:23
WEB
Yet, Yahweh, you know all their counsel against me to kill me. Don’t forgive their iniquity. Don’t blot out their sin from your sight, Let them be overthrown before you. Deal with them in the time of your anger.
BSB
But You, O LORD, know all their deadly plots against me. Do not wipe out their guilt or blot out their sin from Your sight. Let them be overthrown before You; deal with them in the time of Your anger.
KJV
Yet, LORD, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H859
p — thou, thee, ye, you
Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;
thou and thee, or (plural) ye and you
KJV: thee, thou, ye, you.
pron. 2 s. f — thou
אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)
pron. 2 s. m — thou
אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou
thou
אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)
pron. 2 m. pl — you
אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)
pron. 2 f. pl — you
אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H3045
v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment
Derivation: a primitive root;
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)
KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.
vb — know
יָדַע 943 vb. know
Qal
1.
a. know, learn to know
b. perceive
c. perceive and see; find out and discern
d. discriminate, distinguish
e. know by experience
f. recognize, admit, acknowledge, confess
g. consider
h. not know = not expect
2. know a person, be acquainted with
3. know a person carnally, of sexual intercourse
4.
a. know how, to do a thing, be able to do it
b. be skilful in
5. abs. have knowledge, be wise
Niph.
1. be made known, be or become known, of things
2. make oneself known of pers.
3. be perceived
4. be instructed
Pi. cause to know
Pu. known
Hiph. make known, declare
Hoph. made known
Hithp. make oneself known
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H6098
n-f — advice, plan, prudence
Derivation: from 3289;
advice; by implication, plan; also prudence
KJV: advice, advisement, counsel([-lor]), purpose.
n.f — counsel
עֵצָה n.f. counsel, advice
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H4194
n-m — death, dead, pestilence, ruin
Derivation: from 4191;
death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin
KJV: (be) dead(-ly), death, die(-d).
n.m — death
מָ֫וֶת 161 n.m. death
1. death, opp. life
2. death by violence
3. state of death or place of death
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H3722
v — cover, expiate, condone, placate, cancel
Derivation: a primitive root;
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel
KJV: appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
vb — cover over
כִּפֶּר vb. Pi. etc. denom. cover over (fig.), pacify, make propitiation
Pi.
1. cover over, pacify, propitiate
2. cover over, atone for sin, without sacrifice
3. cover over, atone for sin and persons by legal rites
Pu. be covered over, atoned for
Hithp. the iniquity of the house of Eli shall not be covered by peace-offering or minchah
Niph. and the blood shall be covered for them
vb. denom — and thou shalt pitch it with pitch
כָּפַר vb. denom. Gn 6:14 and thou shalt pitch it with pitch (P).
H5771
n-m — perversity, evil
Derivation: or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from 5753;
perversity, i.e. (moral) evil
KJV: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
n.m — iniquity
עָוֹן n.m. iniquity, guilt, or punishment of iniquity
H2403
n-f — offence, penalty, occasion, sacrifice, expiation, offender
Derivation: or חַטָּאת; from 2398;
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
KJV: punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
n.f — sin
חַטָּאת n.f. sin, sin-offering
1. sin
2. condition of sin, guilt of sin
3. punishment for sin
4. sin-offering
5. purification from sins of ceremonial uncleanness
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H4229
v — stroke, rub, erase, smooth, grease, make fat, touch, reach to
Derivation: a primitive root;
properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to
KJV: abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, × utterly, wipe (away, out).
vb — wipe
מָחָה vb. wipe, wipe out
Qal
1. wipe
2. blot out = obliterate from the memory
3. blot out = exterminate
Niph.
1. be wiped out
2. be blotted out
3. be exterminated
Hiph. blot out, from the memory
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H3782
v — totter, waver, falter, stumble, faint, fall
Derivation: a primitive root;
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
KJV: bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, × utterly, be weak.
vb — stumble
כָּשַׁל vb. stumble, stagger, totter
Qal
1. stumble at, over, something (lit. by means of)
2. totter
Niph.
1. stumble
2. be tottering, feeble
Pi. only apparent
Hiph.
1. cause to stumble
2. make feeble, weak
Hoph. either and let them be ones who have stumbled before thee, i.e. regard them as such, or and let them be ones overthrown before thee
H6256
n-f — time, now, when
Derivation: from 5703;
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
KJV: after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
n.f — time
עֵת 297 n.f. time
1. time of an event
2.
a. = usual time
b. proper, suitable time
c. appointed time
d. as uncertain
3. = experience, fortunes
4. occurrence, occasion
H639
n-m — nose, nostril, face, person, ire
Derivation: from 599;
properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
KJV: anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.
n.m — nostril
אַף 277 n.m. nostril, nose, face, anger
1. nostril, as organ of breathing
2. Dn. face
3. mostly anger
H6213
v — do, make
Derivation: a primitive root;
to do or make, in the broadest sense and widest application
KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
vb — do
עָשָׂה 2622 vb. do, make
Qal 2524
I.
1. do (1560 t.)
2. deal with
3. oft. in phr. do kindness with
4. abs. act, act with effect
II.
1. make (670 t.)
2. produce, yield
3. prepare, esp. of dressing and cooking food
4. make offering
5. attend to, put in order
6. observe, celebrate, religious festival
7. acquire property of various kinds
8. appoint priests
9. bring about of י׳’s effecting a deliverance
10. use
11. spend, pass, days of life
Niph. 97
1. be done
2.
a. be made, of concr. things
b. be produced from vine
c. be prepared, of food
d. be offered
e. be observed, passover
f. be used
Pu. I was made
vb — press
[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 18–23
Jeremiah 18:18–23
The prophet here, as sometimes before, brings in his own affairs, but very much for instruction to us.
I. See here what are the common methods of the persecutors. We may see this in Jeremiah's enemies, Jer 18:18.
1. They laid their heads together to consult what they should do against him, both to be revenged on him for what he had said and to stop his mouth for the future: They said, Come and let us devise devices against Jeremiah. The enemies of God's people and ministers have been often very crafty themselves, and confederate with one another, to do them mischief. What they cannot act to the prejudice of religion separately they will try to do in concert. The wicked plots against the just. Caiaphas, and the chief priests and elders, did so against our blessed Saviour himself. The opposition which the gates of hell give to the kingdom of heaven is carried on with a great deal of cursed policy. God had said (Jer 18:11), I devise a device against you; and now, as if they resolved to be quits with him and to outwit Infinite Wisdom itself, they resolve to devise devices against God's prophet, not only against his person, but against the word he delivered to them, which they thought by their subtle management to defeat. O the prodigious madness of those that hope to disannul God's counsel!
2. Herein they pretended a mighty zeal for the church, which, they suggested, was in danger if Jeremiah was tolerated to preach as he did: "Come," say they, "let us silence and crush him, for the law shall not perish from the priest; the law of truth is in their mouths (Mal 2:6) and there we will seek it; the administration of ordinances according to the law is in their hands, and neither the one nor the other shall be wrested from them. Counsel shall not perish from the wise; the administration of public affairs shall always be lodged with the privy-counsellors and ministers of state, to whom it belongs; nor shall the word perish from the prophets" - they mean those of their own choosing, who prophesied to them smooth things, and flattered them with visions of peace. Two things they insinuated: - (1.) That Jeremiah could not be himself a true prophet, but was a pretender and a usurper, because he neither was commissioned by the priests, nor concurred with the other prophets, whose authority therefore will be despised if he be suffered to go on. "If Jeremiah be regarded as an oracle, farewell the reputation of our priests, our wise men, and prophets; but that must be supported, which is reason enough why he must be suppressed." (2.) That the matter of his prophecies could not be from God, because it reflected sometimes upon the prophets and priests; he had charged them with being the ringleaders of all the mischief (Jer 5:31) and deceiving the people (Jer 14:14); he had foretold that their heart should perish, and be astonished (Jer 4:9), that the wise men should be dismayed (Jer 8:9, Jer 8:10), that the priests and prophets should be intoxicated, Jer 13:13. Now this galled them more than any thing else. Presuming upon the promise of God's presence with their priests and prophets, they could not believe that he would ever leave them. The guides of the church must needs be infallible, and therefore he who foretold their being infatuated must be condemned as a false prophet. Thus, under colour of zeal for the church, have its best friends been run down.
3. They agreed to do all they could to blast his reputation: "Come, let us smite him with the tongue, put him into an ill name, fasten a bad character upon him, represent him to some as despicable and fit to be prosecuted, to all as odious and not fit to be tolerated." This was their device, fortiter calumniari, aliquid adhaerebit - to throw the vilest calumnies at him, in hopes that some would adhere to him. to dress him up in bearskins, otherwise they could not bait him. Those who projected this, it is likely, were men of figure, whose tongue was no small slander, whose representations, though ever so false, would be credited both by princes and people, to make him obnoxious to the justice of the one and the fury of the other. The scourge of such tongues will give not only smart lashes, but deep wounds; it is a great mercy therefore to be hidden from it, Job 5:21.
4. To set others an example, they resolved that they would not themselves regard any thing he said, though it appeared ever so weighty and ever so well confirmed as a message from God: Let us not give heed to any of his words; for, right or wrong, they will look upon them to be his words, and not the words of God. What good can be done with those who hear the word of God with a resolution not to heed it or believe it? Nay,
5. That they may effectually silence him, they resolve to be the death of him (Jer 18:23): All their counsel against me is to slay me. They hunt for the precious life; and a precious life indeed it was that they hunted for. Long was this Jerusalem's wretched character, Thou that killedst many of the prophets, and wouldst have killed them all.
II. See here what is the common relief of the persecuted. This we may see in the course that Jeremiah took when he met with this hard usage. He immediately applied to his God by prayer, and so gave himself ease.
1. He referred himself and his cause to God's cognizance, Jer 18:19. They would not regard a word he said, would not admit his complaints, nor take any notice of his grievances; but, Lord (says he), do thou give heed to me. It is matter of comfort to faithful ministers that, if men will not give heed to their praying. He appeals to God as an impartial Judge, that will hear both sides, as every judge ought to do. "Do not only give heed to me, but hearken to the voice of those that contend with me; hear what they have to say against me and for themselves, and then make it to appear that thou sittest in the throne, judging right. Hear the voice of my contenders, how noisy and clamorous they are, how false and malicious all they say is, and let them be judged out of their own mouth; cause their own tongues to fall upon them."
2. He complains of their base ingratitude to him (Jer 18:20): "Shall evil be recompensed for good, and shall it go unpunished? Wilt not thou recompense me good for that evil?" Sa2 16:12. To render good for good is human, evil for evil is brutish, good for evil is Christian, but evil for good is devilish; it is so very absurd and wicked a thing that we cannot think but God will avenge it. See how great the evil was that they did against him: They have dug a pit for my soul; they aimed to take away his life (no less would satisfy them), and that not in a generous way, by an open assault, against which he might have an opportunity of defending himself, but in a base, cowardly, clandestine way: they dug pits for him, which there was no fence against, Psa 119:85. But see how great the good was which he had done for them: Remember that I stood before thee to speak good for them; he had been an intercessor with God for them, had used his interest in heaven on their behalf, which was the greatest kindness they could expect from one of his character. He is a prophet and he shall pray for thee, Gen 20:7. Moses often did this for Israel, and yet they quarrelled with him, and sometimes spoke of stoning him. He did them this kindness when they were in imminent danger of destruction and most needed it. They had themselves provoked God's wrath against them, and it was ready to break in upon them, but he stood in the gap (as Moses, Psa 106:23) and turned away that wrath. Now, (1.) This was very base in them. Call a man ungrateful and you can call him no worse. But it was not strange that those who had forgotten their God did not know their best friends. (2.) It was very grievous to him, as the like was to David. Psa 35:13; Psa 109:4, For my love they are my adversaries. Thus disingenuously do sinners deal with the great intercessor, crucifying him afresh, and speaking against him on earth, while his blood is speaking for them in heaven. See Joh 10:32. But, (3.) It was a comfort to the prophet that, when they were so spiteful against him, he had the testimony of his conscience for him that he had done his duty to them; and the same will be our rejoicing in such a day of evil. The blood-thirsty hate the upright, but the just seek his soul, Pro 29:10.
3. He imprecates the judgments of God upon them, not from a revengeful disposition, but in a prophetical indignation against their horrid wickedness, Jer 18:21-23. He prays, (1.) That their families might be starved for want of bread: "Deliver up the children to the famine, to the famine in the country for want of rain, and that in the city through the straitness of the siege. Thus let this iniquity of the fathers be visited upon the children." (2.) That they might be cut off by the sword of war, which, whatever it was in the enemy's hand, would be, in God's hand, a sword of justice: "Pour them out (so the word is) by the hands of the sword; let their blood be shed as profusely as water, that their wives may be left childless and widows, their husbands being taken away by death" (some think that the prophet refers to pestilence); let their young men, that are the strength of this generation and the hope of the next, be slain by the sword in battle. (3.) That the terrors and desolations of war might seize them suddenly and by surprise, that thus their punishment might answer to their sin (Jer 18:22): "Let a cry be heard from their houses, loud shrieks, when thou shalt bring a troop of the Chaldeans suddenly upon them, to seize them and all they have, to make them prisoners and their estates a prey;" for thus they would have done by Jeremiah; they aimed to ruin him at once ere he was aware: "They have dug a pit for me, as for a wild beast, and have hid snares for me, as for some ravenous noxious fowl." Note, Those that think to ensnare others will justly be themselves ensnared in an evil time. (4.) That they might be dealt with according to the desert of this sin, which was without excuse: "Forgive not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight; that is, let them not escape the just punishment of it; let them lie under all the miseries of those whose sins are unpardoned." (5.) That God's wrath against them might be their ruin: Let them be overthrown before thee. This intimates that justice was in pursuit of them, that they endeavoured to make their escape from it, but in vain; "they shall be made to stumble in their flight, and being overthrown they will certainly be overtaken." And then, Lord, in the time of thy anger, do to them (he does not say what he would have done to them, but) do to them as thou thinkest fit, as thou usest to do with those whom thou art angry with - deal thus with them. Now this is not written for our imitation. Jeremiah was a prophet, and by the impulse of the spirit of prophecy, in the foresight of the ruin certainly coming upon his persecutors, might pray such prayers as we may not; and, if we think by this example to justify ourselves in such imprecations, we know not what manner of spirit we are of; our Master has taught us, by his precept and pattern, to bless those that curse us and pray for those that despitefully use us. Yet it is written for our instruction, and is of use to teach us, [1.] That those who have forfeited the benefit of the prayers of God's prophets for them may justly expect to have their prayers against them. [2.] That persecution is a sin that fills the measure of a people's iniquity very fast, and will bring as sure and sore a destruction upon them as any thing. [3.] Those who will not be won upon by the kindness of God and his prophets will certainly at length feel the just resentments of both.
Cross-references: Jer 18:18 · Jer 18:11 · Mal 2:6 · Jer 5:31 · Jer 14:14 · Jer 4:9 · Jer 8:9 · Jer 8:10 · Jer 13:13 · Job 5:21 · Jer 18:23 · Jer 18:19 · Jer 18:20 · 2Sam 16:12 · Ps 119:85 · Gen 20:7 · Ps 106:23 · Ps 35:13 · Ps 109:4 · John 10:32 · Prov 29:10 · Jer 18:21 · Jer 18:22