ISA 25

Isaiah 25:6

WEB

In this mountain, Yahweh of Armies will make all peoples a feast of choice meat, a feast of choice wines, of choice meat full of marrow, of well refined choice wines.

BSB

On this mountain the LORD of Hosts will prepare a banquet for all the peoples, a feast of aged wine, of choice meat, of finely aged wine.

KJV

¶ And in this mountain shall the LORD of hosts make unto all people a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.

Matthew Henry

Verses 6–8

Isaiah 25:6–8

If we suppose (as many do) that this refers to the great joy which there should be in Zion and Jerusalem when the army of the Assyrians was routed by an angel, or when the Jews were released out of their captivity in Babylon, or upon occasion of some other equally surprising deliverance, yet we cannot avoid making it to look further, to the grace of the gospel and the glory which is the crown and consummation of that grace; for it is at our resurrection through Christ that the saying here written shall be brought to pass; then, and not till then (if we may believe St. Paul), it shall have its full accomplishment: Death is swallowed up in victory, Co1 15:54. This is a key to the rest of the promises here connected together. And so we have here a prophecy of the salvation and the grace brought unto us by Jesus Christ, into which the prophets enquired and searched diligently, Pe1 1:10.

I. That the grace of the gospel should be a royal feast for all people; not like that of Ahasuerus, which was intended only to show the grandeur of the master of the feast (Est 1:4); for this is intended to gratify the guests, and therefore, whereas all there was for show, all here is for substance. The preparations made in the gospel for the kind reception of penitents and supplicants with God are often in the New Testament set forth by the similitude of a feast, as Mat 22:1, etc., which seems to be borrowed from this prophecy. 1. God himself is the Master of the feast, and we may be sure he prepares like himself, as becomes him to give, rather than as becomes us to receive. The Lord of hosts makes this feast. 2. The guests invited are all people, Gentiles as well as Jews. Go preach the gospel to every creature. There is enough for all, and whoever will may come, and partake freely, even those that are gathered out of the highways and the hedges. 3. The place is Mount Zion. Thence the preaching of the gospel takes rise: the preachers must begin at Jerusalem. The gospel church is the Jerusalem that is above; there this feast is made, and to it all the invited guests must go. 4. The provision is very rich, and every thing is of the best. It is a feast, which supposes abundance and variety; it is a continual feast to believers, it is their own fault if it be not. It is a feast of fat things and full of marrow; so relishing, so nourishing, are the comforts of the gospel to all those that feast upon them and digest them. The returning prodigal was entertained with the fatted calf; and David has that pleasure in communion with God with which his soul is satisfied as with marrow and fatness. It is a feast of wines on the lees, the strongest-bodied wines, that have been kept long upon the lees, and then are well refined from them, so that they are clear and fine. There is that in the gospel which, like wine soberly used, makes glad the heart and raises the spirits, and is fit for those that are of a heavy heart, being under convictions of sin and mourning for it, that they may drink and forget their misery (for that is the proper use of wine - it is a cordial for those that need it, Pro 31:5, Pro 31:6), may be of good cheer, knowing that their sins are forgiven, and may be vigorous in their spiritual work and warfare, as a strong man refreshed with wine.

II. That the world should be freed from that darkness of ignorance and mistake in the mists of which it had been so long lost and buried (Isa 25:7): He will destroy in this mountain the face of the covering (the covering of the face) with which all people are covered (hood-winked or blind-folded) so that they cannot see their way nor go about their work, and by reason of which they wander endlessly. Their faces are covered as those of men condemned, or dead men. There is a veil spread over all nations, for they all sit in darkness; and no marvel, when the Jews themselves, among whom God was known, had a veil upon their hearts, Co2 3:15. But this veil the Lord will destroy, by the light of his gospel shining in the world, and the power of his Spirit opening men's eyes to receive it. He will raise those to spiritual life that have long been dead in trespasses and sins.

III. That death should be conquered, the power of it broken, and the property of it altered: He will swallow up death in victory, Isa 25:8. 1. Christ will himself, in his resurrection, triumph over death, will break its bands, its bars, asunder, and cast away all its cords. The grave seemed to swallow him up, but really he swallowed it up. 2. The happiness of the saints shall be out of the reach of death, which puts a period to all the enjoyments of this world, embitters them, and stains the beauty of them. 3. Believers may triumph over death, and look upon it as a conquered enemy: O death! where is thy sting? 4. When the dead bodies of the saints shall be raised at the great day, and their mortality swallowed up of life, then death will be for ever swallowed up of victory; and it is the last enemy.

IV. That grief shall be banished, and there shall be perfect and endless joy: The Lord God will wipe away tears from off all faces. Those that mourn for sin shall be comforted and have their consciences pacified. In the covenant of grace there shall be that provided which is sufficient to counterbalance all the sorrows of this present time, to wipe away our tears, and to refresh us. Those particularly that suffer for Christ shall have consolations abounding as their afflictions do abound. But in the joys of heaven, and nowhere short of them, will fully be brought to pass this saying, as that before, for there it is that God shall wipe away all tears, Rev 7:17; Rev 21:4. And there shall be no more sorrow, because there shall be no more death. The hope of this should now wipe away all excessive tears, all the weeping that hinders sowing.

V. That all the reproach cast upon religion and the serious professors of it shall be for ever rolled away: The rebuke of his people, which they have long lain under, the calumnies and misrepresentations by which they have been blackened, the insolence and cruelty with which their persecutors have trampled on them and trodden them down, shall be taken away. Their righteousness shall be brought forth as the light, in the view of all the world, who shall be convinced that they are not such as they have been invidiously characterized; and so their salvation from the injuries done them as such shall be wrought out. Sometimes in this world God does that for his people which takes away their reproach from among men. However, it will be done effectually at the great day; for the Lord has spoken it, who can, and will, make it good. Let us patiently bear sorrow and shame now, and improve both; for shortly both will be done away.

Cross-references: 1Cor 15:54 · 1Pet 1:10 · Esth 1:4 · Matt 22:1 · Prov 31:5 · Prov 31:6 · Isa 25:7 · 2Cor 3:15 · Isa 25:8 · Rev 7:17 · Rev 21:4

Hebrew interlinear

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6635

צָבָאtsâbâʼ/tsaw-baw'/

n-m — mass, army, campaign, hardship, worship

Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;

a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)

KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).

צָבָא

n.m — army

צָבָא 485 n.m. army, war, warfare

1. army, host

2. war, warfare, service

3. service

4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H2022

הַרhar/har/

n-m — mountain, range

Derivation: a shortened form of 2042;

a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)

KJV: hill (country), mount(-ain), × promotion.

הַר

n.m — mountain

הַר 568 n.m. mountain, hill, hill-country

1. mountain, hill

2. hill-country, mountain-region

H2088

זֶהzeh/zeh/

d — this, that

Derivation: a primitive word;

the masculine demonstrative pronoun, this or that

KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H4960

מִשְׁתֶּהmishteh/mish-teh'/

n-m — drink, drinking, banquet, feast

Derivation: from 8354;

drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast

KJV: banquet, drank, drink, feast((-ed), -ing).

מִשְׁתֶּה

n.m — feast

מִשְׁתֶּה 45 n.m. 1. feast. 2. drink

H8081

שֶׁמֶןshemen/sheh'-men/

n-m — grease, richness

Derivation: from 8080;

grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness

KJV: anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.

שֶׁ֫מֶן

n.m — fat

שֶׁ֫מֶן 192 n.m. fat, oil

H8105

שֶׁמֶרshemer/sheh'-mer/

n-m — preserved, settlings

Derivation: from 8104;

something preserved, i.e. the settlings (plural only) of wine

KJV: dregs, (wines on the) lees.

שֶׁ֫מֶר

n.m — lees

[שֶׁ֫מֶר] n.m. only pl. lees, dregs

H4229

מָחָהmâchâh/maw-khaw'/

v — stroke, rub, erase, smooth, grease, make fat, touch, reach to

Derivation: a primitive root;

properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to

KJV: abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, × utterly, wipe (away, out).

מָחָה

vb. denom — full of marrow

מָחָה vb. denom. only Pu. Pt. in Is 25:6 fat pieces full of marrow

מָחָה

vb — wipe

מָחָה vb. wipe, wipe out

Qal

1. wipe

2. blot out = obliterate from the memory

3. blot out = exterminate

Niph.

1. be wiped out

2. be blotted out

3. be exterminated

Hiph. blot out, from the memory

מָחָה

vb — strike

מָחָה vb. strike;—Nu 34:11 (P)

H2212

זָקַקzâqaq/zaw-kak'/

v — strain, extract, clarify

Derivation: a primitive root;

to strain, (figuratively) extract, clarify

KJV: fine, pour down, purge, purify, refine.

זָקַק

vb — refine

[זָקַק] vb. refine, purify

Qal Impf. 3 mpl.

Pi. fig., of purifying sons of Levi

Pu. refined

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49