JDG 8

Judges 8:20

WEB

He said to Jether his firstborn, “Get up and kill them!” But the youth didn’t draw his sword; for he was afraid, because he was yet a youth.

BSB

So he said to Jether, his firstborn, “Get up and kill them.” But the young man did not draw his sword; he was fearful because he was still a youth.

KJV

And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword: for he feared, because he was yet a youth.

Matthew Henry

Verses 18–21

Judges 8:18–21

Judgment began at the house of God, in the just correction of the men of Succoth and Penuel, who were Israelites, but it did not end there. The kings of Midian, when they had served to demonstrate Gideon's victories, and grace his triumphs, must now be reckoned with. 1. They are indicted for the murder of Gideon's brethren some time ago at Mount Tabor. When the children of Israel, for fear of the Midianites, made themselves dens in the mountains (Jdg 6:2), those young men, it is likely, took shelter in that mountain, where they were found by these two kings, and most basely and barbarously slain in cold blood. When he asks them what manner of men they were (Jdg 8:18), it is not because he was uncertain of the thing, or wanted proof of it; he was not so little concerned for his brethren's blood as not to enquire it out before now, nor were these proud tyrants solicitous to conceal it. But he puts that question to them that by their acknowledgment of the more than ordinary comeliness of the persons they slew their crime might appear the more heinous, and consequently their punishment the more righteous. They could not but own that, though they were found in a mean and abject condition, yet they had an unusual greatness and majesty in their countenances, not unlike Gideon himself at this time: they resembled the children of a king, born for something great. 2. Being found guilty of this murder by their own confession, Gideon, though he might have put them to death as Israel's judge for the injuries done to that people in general, as Oreb and Zeeb (Jdg 7:25), yet chooses rather to put on the character of an avenger of blood, as next of kin to the persons slain: They were my brethren, Jdg 8:19. Their other crimes might have been forgiven, at least Gideon would not have slain them himself, let them have answered it to the people; but the voice of his brethren's blood cries, cries to him, now it is in the power of his hand to avenge it, and therefore there is no remedy - by him must their blood be shed, though they were kings. Little did they think to hear of this so long after; but murder seldom goes unpunished even in this life. 3. The execution is done by Gideon himself with his own hand, because he was the avenger of blood; he bade his son slay them, for he was a near relation to the persons murdered, and fittest to be his father's substitute and representative, and he would thus train him up to the acts of justice and boldness, Jdg 8:20. But, (1.) The young man himself desired to be excused; he feared, though they were bound and could make no resistance, because he was yet a youth, and not used to such work: courage does not always run in the blood. (2.) The prisoners themselves desired that Gideon would excuse it (Jdg 8:21), begged that, if they must die, they might die by his own hand, which would be somewhat more honourable to them, and more easy; for by his great strength they would sooner be dispatched and rid out of their pain. As is the man, so is his strength. Either they mean it of themselves (they were men of such strength as called for a better hand than that young man's to overpower quickly) or of Gideon, "Thou art at thy full strength; he has not yet come to it; therefore be thou the executioner." From those that are grown up to maturity, it is expected that what they do in any service be done with so much the more strength. Gideon dispatched them quickly, and seized the ornaments that were on their camels' necks, ornaments like the moon, so it is in the margin, either badges of their royalty or perhaps of their idolatry, for Ashteroth was represented by the moon, as Baal by the sun. With there he took all their other ornaments, as appears Jdg 8:26, where we find that he did not put them to so good a use as one would have wished. The destruction of these two kings, and that of the two princes (Jdg 7:25) is long afterwards pleaded as a precedent in prayer for the ruin of others of the church's enemies, Psa 83:11, Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes as Zebah and Zalmunna, let them all be but off in like manner.

Cross-references: Judg 6:2 · Judg 8:18 · Judg 7:25 · Judg 8:19 · Judg 8:20 · Judg 8:21 · Judg 8:26 · Ps 83:11

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H3500

יֶתֶרYether/yeh'-ther/

n-pr-m — Jether

Derivation: the same as 3499;

Jether, the name of five or six Israelites and of one Midianite

KJV: Jether, Jethro. Compare 3503.

יֶ֫תֶר

n.pr.m — Jether

יֶ֫תֶר n.pr.m. (abundance)

1. father of Moses’ wife

2. eldest son of Gideon

3. father of Amasa

4. men of Judah

5. a man of Asher

H1060

בְּכוֹרbᵉkôwr/bek-ore'/

n-m — first-born, chief

Derivation: from 1069;

first-born; hence, chief

KJV: eldest (son), firstborn(-ling).

בְּכוֹר

n.m — first-born

בְּכוֹר 122 n.m. first-born

1. men and women

2. animals

3. figurative

H6965

קוּםqûwm/koom/

v — rise

Derivation: a primitive root;

to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)

KJV: abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).

לֵב קָמָי

Leb Qamay

לֵב קָמָי prob. late Atbash Je 51:1.

קוּם

vb — arise

קוּם 628 vb. arise, stand up, stand

Qal 460

1. arise

2. arise, in hostile sense (oft. with idea of suddenness)

3. arise, abs., = become powerful

4. arise = come on the scene, appear, of leader, prophet

5. arise for, i.e. to become

6.

a. arise for action

b. arise (out of inaction), introducing some specific deed

c. esp. arise = start, make a move, to go somewhere

7. stand

Pi.

1. fulfil

2.

a. confirm, ratify

b. confirm, establish

c. impose, an obligation

Pō‛l. raise up

Hithpō‛l. raise oneself, = rise up

Hiph. 146

1. cause to arise, raise

2.

a. raise, set up, stones

b. erect, build

c. fig, of setting up law

3. raise up = bring on the scene

4.

a. raise up = rouse, stir up

b. instigate, build

c. fig, of setting up law

5. raise up = constitute

6. cause to stand

Hoph. be raised up

H2026

הָרַגhârag/haw-rag'/

v — smite

Derivation: a primitive root;

to smite with deadly intent

KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.

הָרַג

vb — kill

הָרַג vb. kill, slay

Qal

1.

a. kill, slay, implying ruthless violence

b. hence of wholesale slaughter after battle

2. of God’s slaying in judgment

3. rarely of judicial killing by men (at God’s command)

4. of killing beasts

5. of killing by beasts

6. quite general

7. destroy, ruin

Niph.

1. shall priest and prophet be slain in the sanctuary?

2. pass. of Qal 1 b

Pu. be slain

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H8025

שָׁלַףshâlaph/saw-laf'/

v — pull

Derivation: a primitive root;

to pull out, up or off

KJV: draw (off), grow up, pluck off.

שָׁלַף

vb — draw out

שָׁלַף vb. draw out, off

H5288

נַעַרnaʻar/nah'-ar/

n-m — boy, servant, girl

Derivation: from 5287;

(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)

KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).

נַ֫עַר

n.m — boy

נַ֫עַר 239 n.m. 1. boy, lad, youth. 2. retainer (not in P)

1. boy, lad, youth (c. 133 t.)

2. servant, retainer (c. 105 t.)

H2719

חֶרֶבchereb/kheh'-reb/

n-f — drought, cutting, destructive, knife, sword

Derivation: from 2717;

drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement

KJV: axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.

חֶ֫רֶב

n.f — sword

חֶ֫רֶב 411 n.f. sword (as weapon)

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3372

יָרֵאyârêʼ/yaw-ray'/

v — fear, revere, frighten

Derivation: a primitive root;

to fear; morally to revere; causatively to frighten

KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).

יָרֵא

vb — fear

יָרֵא vb. fear

Qal

1. fear, be afraid

2. stand in awe of

3. fear, reverence, honour

Niph.

1. be fearful, dreadful

2. cause astonishment and awe

3. inspire reverence, godly fear, and awe

Piel. make afraid, terrify

H5750

עוֹדʻôwd/ode/

adv — iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

Derivation: or עֹד; from 5749;

properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more

KJV: again, × all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), × once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within).

עוֹד

subst — a going round

עוֹד and (14 t.) עֹד subst. a going round, continuance, but used mostly as adv. acc. still, yet, again, besides

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49