JDG 8

Judges 8:19

WEB

He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”

BSB

“They were my brothers,” Gideon replied, “the sons of my mother! As surely as the LORD lives, if you had let them live, I would not kill you.”

KJV

And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the LORD liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.

Matthew Henry

Verses 18–21

Judges 8:18–21

Judgment began at the house of God, in the just correction of the men of Succoth and Penuel, who were Israelites, but it did not end there. The kings of Midian, when they had served to demonstrate Gideon's victories, and grace his triumphs, must now be reckoned with. 1. They are indicted for the murder of Gideon's brethren some time ago at Mount Tabor. When the children of Israel, for fear of the Midianites, made themselves dens in the mountains (Jdg 6:2), those young men, it is likely, took shelter in that mountain, where they were found by these two kings, and most basely and barbarously slain in cold blood. When he asks them what manner of men they were (Jdg 8:18), it is not because he was uncertain of the thing, or wanted proof of it; he was not so little concerned for his brethren's blood as not to enquire it out before now, nor were these proud tyrants solicitous to conceal it. But he puts that question to them that by their acknowledgment of the more than ordinary comeliness of the persons they slew their crime might appear the more heinous, and consequently their punishment the more righteous. They could not but own that, though they were found in a mean and abject condition, yet they had an unusual greatness and majesty in their countenances, not unlike Gideon himself at this time: they resembled the children of a king, born for something great. 2. Being found guilty of this murder by their own confession, Gideon, though he might have put them to death as Israel's judge for the injuries done to that people in general, as Oreb and Zeeb (Jdg 7:25), yet chooses rather to put on the character of an avenger of blood, as next of kin to the persons slain: They were my brethren, Jdg 8:19. Their other crimes might have been forgiven, at least Gideon would not have slain them himself, let them have answered it to the people; but the voice of his brethren's blood cries, cries to him, now it is in the power of his hand to avenge it, and therefore there is no remedy - by him must their blood be shed, though they were kings. Little did they think to hear of this so long after; but murder seldom goes unpunished even in this life. 3. The execution is done by Gideon himself with his own hand, because he was the avenger of blood; he bade his son slay them, for he was a near relation to the persons murdered, and fittest to be his father's substitute and representative, and he would thus train him up to the acts of justice and boldness, Jdg 8:20. But, (1.) The young man himself desired to be excused; he feared, though they were bound and could make no resistance, because he was yet a youth, and not used to such work: courage does not always run in the blood. (2.) The prisoners themselves desired that Gideon would excuse it (Jdg 8:21), begged that, if they must die, they might die by his own hand, which would be somewhat more honourable to them, and more easy; for by his great strength they would sooner be dispatched and rid out of their pain. As is the man, so is his strength. Either they mean it of themselves (they were men of such strength as called for a better hand than that young man's to overpower quickly) or of Gideon, "Thou art at thy full strength; he has not yet come to it; therefore be thou the executioner." From those that are grown up to maturity, it is expected that what they do in any service be done with so much the more strength. Gideon dispatched them quickly, and seized the ornaments that were on their camels' necks, ornaments like the moon, so it is in the margin, either badges of their royalty or perhaps of their idolatry, for Ashteroth was represented by the moon, as Baal by the sun. With there he took all their other ornaments, as appears Jdg 8:26, where we find that he did not put them to so good a use as one would have wished. The destruction of these two kings, and that of the two princes (Jdg 7:25) is long afterwards pleaded as a precedent in prayer for the ruin of others of the church's enemies, Psa 83:11, Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes as Zebah and Zalmunna, let them all be but off in like manner.

Cross-references: Judg 6:2 · Judg 8:18 · Judg 7:25 · Judg 8:19 · Judg 8:20 · Judg 8:21 · Judg 8:26 · Ps 83:11

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H251

אָחʼâch/awkh/

n-m — brother

Derivation: a primitive word;

a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])

KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.

אָח

n.m — brother

אָח 630 n.m. brother

1. brother, born of same mother (& father)

2. indef. = relative

3. fig. of resemblance

4. in phr. one … another

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H517

אֵםʼêm/ame/

n-f — mother

Derivation: a primitive word;

a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively [like father])

KJV: dam, mother, × parting.

אֵם

n.f — mother

אֵם 221 n.f. mother

1. lit. (human) mother

2. fig. of Deborah as caring for her people

3. of animals, dam

4. = point of departure or division

H1992

הֵםhêm/haym/

p — they

Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.

הֵ֫מָּה

pron — they

הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H3863

לוּאlûwʼ/loo/

conj — if, would that!

Derivation: or לֻא; or לוּ;

a conditional particle; if; by implication (interj. as a wish) would that!

KJV: if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that).

לוּ

conj — if

לוּ 17 and לוּא conj. if, O that

1. if (stating a case which has not been, or is not likely to be, realized)

2. If only …! i.e. O that! would that!

H2421

חָיָהchâyâh/khaw-yaw'/

v — live, revive

Derivation: a primitive root (compare 2331, 2421);

to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive

KJV: keep (leave, make) alive, × certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (× God) save (alive, life, lives), × surely, be whole.

חָיָה

vb — live

חָיָה 283 vb. live

Qal 203

1. live

2. be quickened, revive

Pi.

1. preserve alive, let live

2. give life

3. quicken, revive, refresh

Hiph.

1. preserve alive, let live

2. quicken, revive

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H2026

הָרַגhârag/haw-rag'/

v — smite

Derivation: a primitive root;

to smite with deadly intent

KJV: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), × surely.

הָרַג

vb — kill

הָרַג vb. kill, slay

Qal

1.

a. kill, slay, implying ruthless violence

b. hence of wholesale slaughter after battle

2. of God’s slaying in judgment

3. rarely of judicial killing by men (at God’s command)

4. of killing beasts

5. of killing by beasts

6. quite general

7. destroy, ruin

Niph.

1. shall priest and prophet be slain in the sanctuary?

2. pass. of Qal 1 b

Pu. be slain

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49