JDG 4

Judges 4:24

WEB

The hand of the children of Israel prevailed more and more against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.

BSB

And the hand of the Israelites grew stronger and stronger against Jabin king of Canaan until they destroyed him.

KJV

And the hand of the children of Israel prospered, and prevailed against Jabin the king of Canaan, until they had destroyed Jabin king of Canaan.

Matthew Henry

Verses 17–24

Judges 4:17–24

We have seen the army of the Canaanites totally routed. It is said (Psa 83:9, Psa 83:10, where the defeat of this army is pleaded as a precedent for God's doing the like in after times) that they became as dung for the earth. Now here we have,

I. The fall of their general, Sisera, captain of the host, in whom, it is likely, Jabin their king put an entire confidence, and therefore was not himself present in the action. Let us trace the steps of this mighty man's fall.

1. He quitted his chariot, and took to his feet, Jdg 4:15, Jdg 4:17. His chariots had been his pride and his confidence; and we may suppose he had therefore despised and defied the armies of the living God, because they were all on foot, and had neither chariot nor horse, as he had. Justly therefore is he thus made ashamed of his confidence, and forced to quit it, and thinks himself then most safe and easy when he has got clear of his chariot, though we may well suppose it the best made, and best drawn, of any of them. Thus are those disappointed who rest on the creature; like a broken reed, it not only breaks under them, but runs into their hand, and pierceth them with many sorrows. The idol may quickly become a burden (Isa 46:1), and what we were sick for God can make us sick of. How miserable doth Sisera look now he is dismounted! It is hard to say whether he blusheth or trembleth more. Put not your trust in princes, if they may so soon be brought to this, if he who but lately trusted to his arms with so much assurance must now trust to his heels only with so little.

2. He fled for shelter to the tents of the Kenites, having no strong-hold, nor any place of is own in reach to retire to. The mean and solitary way of the Kenites' living, perhaps, he had formerly despised and ridiculed, and the more because religion was kept up among them; yet now he is glad to put himself under the protection of one of these tents: and he chooses the wife's tent or apartment, either because less suspected, or because it happened to be next to him, and the first he came to, Jdg 4:17. And that which encouraged him to go thither was that at this time there was peace between his master and the house of Heber: not that there was any league offensive and defensive between them, only at present there were no indications of hostility. Jabin did them no harm, did not oppress them as he did the Israelites, their plain, quiet, harmless way of living making them not suspected nor feared, and perhaps God so ordering it as a recompence for their constant adherence to the true religion. Sisera thought he might therefore be safe among them; not considering that, though they themselves suffered not by Jabin's power, they heartily sympathized with the Israel of God that did.

3. Jael invited him in, and bade him very welcome. Probably she stood at the tent door, to enquire what news from the army, and what the success of the battle which was fought not far off. (1.) She invited him in. Perhaps she stood waiting for an opportunity to show kindness to any distressed Israelite, if there should be occasion for it; but seeing Sisera come in great haste, panting and out of breath, she invited him to come and repose himself in her tent, in which, while she seemed to design the relieving of his fatigue, perhaps she really intended the retarding of his flight, that he might fall into the hands of Barak, who was not in a hot chase after him (Jdg 4:18), and it may well questioned whether she had at first any thought of taking away his life, but rather God afterwards put it into her heart. (2.) She made very much of him, and seemed mighty careful to have him easy, as her invited guest. Was he weary? she finds him a very convenient place to repose himself in, and recruit his strength. Was he thirsty? well he might. Did he want a little water to cool his tongue? the best liquor her tent afforded was at his service, and that was milk (Jdg 4:19), which, we may suppose, he drank heartily of, and, being refreshed with it, was the better disposed to sleep. Was he cold, or afraid of catching cold? or did he desire to be hid from the pursuers, if they should search that tent? she covered him with a mantle, Jdg 4:18. All expressions of care for his safety. Only when he desired her to tell a lie for him, and to say he was not there, she declined making any such promise, Jdg 4:20. We must not sin against God, no, not to oblige those we would show ourselves most observant of. Lastly, We must suppose she kept her tent as quiet as she could, and free from noise, that he might sleep the sooner and the faster. And now was Sisera least safe when he was most secure. How uncertain and precarious is human life! and what assurance can we have of it, when it may so easily be betrayed by those with whom it is trusted, and those may prove its destroyers who we hoped would be its protectors! It is best making God our friend, for he will not deceive us.

4. When he lay fast asleep she drove a long nail through his temples, so fastened his head to the ground, and killed him, Jdg 4:21. And, though this was enough to do the business, yet, to make sure work (if we translate it rightly, Jdg 5:26), she cut off his head, and left it nailed there. Whether she designed this or no when she invited him into her tent does not appear; probably the thought was darted into her mind when she saw him lie so conveniently to receive such a fatal blow; and, doubtless, the thought brought with it evidence sufficient that it came not from Satan as a murderer and destroyer, but from God as a righteous judge and avenger, so much of brightness and heavenly light did she perceive in the inducements to it that offered themselves, the honour of God and the deliverance of Israel, and nothing of the blackness of malice, hatred, or personal revenge. (1.) It was a divine power that enabled her to do it, and inspired her with a more than manly courage. What if her hand should shake, and she should miss her blow? What if he should awake when she was attempting it? Or suppose some of his own attendants should follow him, and surprise her in the face, how dearly would she and all hers be made to pay for it? Yet, obtaining help of God, she did it effectually. (2.) It was a divine warrant that justified her in the doing of it; and therefore, since no such extraordinary commissions can now be pretended, it ought not in any case to be imitated. The laws of friendship and hospitality must be religiously observed, and we must abhor the thought of betraying any whom we have invited and encouraged to put a confidence in us. And, as to this act of Jael (like that of Ehud in the chapter before), we have reason to think she was conscious of such a divine impulse upon her spirit to do it as did abundantly satisfy herself (and it ought therefore to satisfy us) that it was well done. God's judgments are a great deep. The instrument of this execution was a nail of the tent, that is, one of the great pins with which the tent, or the stakes of it, were fastened. They often removing their tents, she had been used to drive these nails, and therefore knew how to do it the more dexterously on this great occasion. he that thought to destroy Israel with his many iron chariots is himself destroyed with one iron nail. Thus do the weak things of the world confound the mighty. See here Jael's glory and Sisera's shame. The great commander dies, [1.] In his sleep, fast asleep, and weary. It comes in as a reason why he stirred not, to make resistance. So fettered was he in the chains of sleep that he could not find his hands. Thus the stout-hearted are spoiled at thy rebuke, O God of Jacob! they are cast into a dead sleep, and so are made to sleep their last, Psa 76:5, Psa 76:6. Let not the strong man then glory in his strength; for when he sleeps where is it? It is weak, and he can do nothing; a child may insult him then, and steal his life from him; and yet if he sleep not he is soon spent and weary, and can do nothing either. Those words which we here put in a parenthesis (for he was weary) all the ancient versions read otherwise: he struggled (or started, as we say) and died, so the Syriac and Arabic, Exagitans ses mortuus est. He fainted and died, so the lxx. Consocians morte soporem, so the vulgar Latin, joining sleep and death together, seeing they are so near akin. He fainted and died. He dies, [2.] With his head nailed to the ground, an emblem of his earthly-mindedness. O curve in terram animoe! His ear (says bishop Hall) was fastened close to the earth, as if his body had been listening what had become of his soul. He dies, [3.] By the hand of a woman. This added to the shame of his death before men; and had he but known it, as Abimelech (Jdg 9:54), we may well imagine how much it would have added to the vexation of his own heart.

II. The glory and joy of Israel hereupon. 1. Barak their leader finds his enemy dead, (Jdg 4:22), and no doubt, he was very well pleased to find his work done so well to his hand, and so much to the glory of God and the confusion of his enemies. had he stood too nicely upon a point of honour, he would have resented it as an affront to have the general slain by any hand but his; but now he remembered that this diminution of his honour he was sentenced to undergo, for insisting upon Deborah's going with him (the Lord shall sell Sisera into the hand of a woman), though then it was little thought that the prediction would be fulfilled in such a way as this. 2. Israel is completely delivered out of the hands of Jabin king of Canaan, Jdg 4:23, Jdg 4:24. They not only shook off his yoke by this day's victory, but they afterwards prosecuted the war against him, till they had destroyed him, he and his nation being by the divine appointment devoted to ruin and not to be spared. The Israelites, having soundly smarted for their foolish pity in not doing it before, resolved now it is in their power to indulge them no longer, but to make a thorough riddance of them, as a people to whom to show mercy was as contrary to their own interest as it was to God's command; and probably it is with an eye to the sentence they were under that this enemy is named three times here in these last two verses, and called king of Canaan; for as such he was to be destroyed; and so thoroughly was he destroyed that I do not remember to read of the kings of Canaan any more after this. The children of Israel would have prevented a great deal of mischief if they had sooner destroyed these Canaanites, as God had both commanded and enabled them; but better be wise late, and buy wisdom by experience, than never wise.

Cross-references: Ps 83:9 · Ps 83:10 · Judg 4:15 · Judg 4:17 · Isa 46:1 · Judg 4:18 · Judg 4:19 · Judg 4:20 · Judg 4:21 · Judg 5:26 · Ps 76:5 · Ps 76:6 · Judg 9:54 · Judg 4:22 · Judg 4:23 · Judg 4:24

Hebrew interlinear

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H7186

קָשֶׁהqâsheh/kaw-sheh'/

a — severe

Derivation: from 7185;

severe (in various applications)

KJV: churlish, cruel, grievous, hard((-hearted), thing), heavy, impudent, obstinate, prevailed, rough(-ly), sore, sorrowful, stiff(necked), stubborn, in trouble.

קָשֶׁה

adj — hard

קָשֶׁה adj. hard, severe

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H2985

יָבִיןYâbîyn/yaw-bene'/

n-pr-m — Jabin

Derivation: from 995; intelligent;

Jabin, the name of two Canaanitish kings

KJV: Jabin.

יָבִין

n.pr.m — Jabin

יָבִין n.pr.m. (one who is intelligent, discerning) two Canaanite kings of Hazor

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

H3667

כְּנַעַןKᵉnaʻan/ken-ah'-an/

n-pr-m n-pr-loc n-m — Kenaan

Derivation: from 3665; humiliated;

Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him

KJV: Canaan, merchant, traffick.

כְּנַ֫עַן

n.[m.] — merchant

כְּנַ֫עַן n.[m.] merchant(s) (because Canaanites, esp. Phoenicians, were traders)

כְּנַ֫עַן

n.pr.m — Canaan

כְּנַ֫עַן 90 n.pr.m. et terr. Canaan

1. as n. pr. m., son of Ham

2.

a. land, W. of Jordan, into wh. Hebrews came, and where they settled, subduing the inhabitants

b. the coast, esp. Phoenicia

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3772

כָּרַתkârath/kaw-rath'/

v — cut, destroy, consume, covenant

Derivation: a primitive root;

to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces)

KJV: be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.

כָּרַת

vb — cut off

כָּרַת 291 vb. cut off, cut down

Qal

1. cut off

2. cut down

3. hew, timber

4. cut, or make a covenant

Niph.

1. be cut off

2. be cut down

3. be chewed between the teeth

4. be cut off, in a more general sense fail

Pual

1. be cut off

2. be cut down

Hiph.

1. cut off, flattering lips

2. cut off, destroy the life of

3. cut down, destroy, cities

4. take away

5. permit to perish

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49