Judges 12:6
WEB
then they said to him, “Now say ‘Shibboleth;’” and he said “Sibboleth”; for he couldn’t manage to pronounce it correctly, then they seized him and killed him at the fords of the Jordan. At that time, forty-two thousand of Ephraim fell.
BSB
they told him, “Please say Shibboleth.” If he said, “Sibboleth,” because he could not pronounce it correctly, they seized him and killed him at the fords of the Jordan. So at that time 42,000 Ephraimites were killed.
KJV
Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it right. Then they took him, and slew him at the passages of Jordan: and there fell at that time of the Ephraimites forty and two thousand.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H4994
inj — 'I pray', 'now', 'then'
Derivation: a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered;
'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
part. of entreaty — I
נָא part. of entreaty or exhortation, I (we) pray, now (enclitic)
H7641
n-f — stream, ear of grain, branch
Derivation: or (feminine) שִׁבֹּלֶת; from the same as 7640;
a stream (as flowing); also an ear of grain (as growing out); by analogy, a branch
KJV: branch, channel, ear (of corn), (water-)flood, Shibboleth. Compare 5451.
n.f — ear
שִׁבֹּ֫לֶת n.f. ear of grain
n.f — flowing stream
שִׁבֹּ֫לֶת n.f. flowing stream
H5451
n-f — ear of grain
Derivation: for 7641;
an ear of grain
KJV: Sibboleth.
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H3559
v n-m — be erect, set up, establish, fix, prepare, apply, appoint, render sure, proper, prosperous
Derivation: a primitive root;
properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
KJV: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, × very deed.
vb — be firm
[כּוּן] 218 vb. prob. be firm, only in der. conj.
Niph.
1. be set up, established, fixed
2. in a moral sense, be directed aright, of ways
3. prepare, be ready
4. pass. be prepared, of judgments
Hiph.
1. establish, set up
2.
a. fix, so as to be ready, make ready, prepare, a gift
b. provide for, provide, furnish
3. direct one's face toward
4. arrange, order
Hoph.
1. be established, of throne
2. be prepared for
Po‛lēl.
1. set up, establish
2. constitute, make, a man (in womb)
3. fix, so as to be ready
4. direct
Po‛lal. be established
Hithpo‛l. be established
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H3651
adv — set upright, just, rightly, so
Derivation: from 3559;
properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles)
KJV: after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
adj — right
כֵּן adj. right, veritable, honest
1. right
2. veritable, true
3. pl. concr. honest (men)
adv — so
כֵּן adv. so
H270
v — seize
Derivation: a primitive root;
to seize (often with the accessory idea of holding in possession)
KJV: be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
vb — grasp
אָחַז 68 vb. grasp, take hold of, take possession
Qal grasp, take hold of
Niph. be caught
Pi. enclose, overlay
Hoph. fastened
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H7819
v n-f — slaughter
Derivation: a primitive root;
to slaughter (in sacrifice or massacre)
KJV: kill, offer, shoot out, slay, slaughter.
vb — slaughter
שָׁחַט 84 vb. slaughter, beat
Qal slaughter
Niph. be slaughtered for food
n.f — the revolters are gone deep in slaughtering
שַׁחֲטָה n.f. doubtful word;—Ho 5:2 RV (cf. AV) the revolters are gone deep in slaughtering
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H4569
n-m — crossing, ford, pass, transit, overwhelming
Derivation: or feminine מַעֲבָרָה; from 5674;
a crossing-place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly, a transit, i.e. (figuratively) overwhelming
KJV: ford, place where...pass, passage.
n.[m.] — ford
[מַעֲבָר] n.[m.] ford, pass, passing
n.f — ford
מַעֲבָרָה n.f. ford, pass, passing
H3383
n-pr — Jarden
Derivation: from 3381; a descender;
Jarden, the principal river of Palestine
KJV: Jordan.
n.pr.fl — Jordan
יַרְדֵן 182 n.pr.fl. Jordan
H5307
v — fall
Derivation: a primitive root;
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
vb — fall
נָפַל 433 vb. fall, lie
Qal 366
1. fall, by accident
2.
a. Esp. of violent death
b. fig. = go to ruin, perish, etc.
c. fig. = experience calamity
d. fall, of a city
3.
a. Fall prostrate
b. fall = prostrate oneself before
c. fall upon one's neck, in embrace
4.
a. Fall upon = attack
b. desert or fall away to, go over to
5. Fig., of deep sleep
6. Other idiomatic uses
7. = lie; = lie prostrate
Hiph.
1. cause to fall
2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction
3. Esp. of casting lot
4. Fig., let drop, cause to fail
5. cause deep sleep to fall
6. Other idioms
Hithp. throw, or prostrate oneself
H6256
n-f — time, now, when
Derivation: from 5703;
time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.
KJV: after, (al-) ways, × certain, continually, evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
n.f — time
עֵת 297 n.f. time
1. time of an event
2.
a. = usual time
b. proper, suitable time
c. appointed time
d. as uncertain
3. = experience, fortunes
4. occurrence, occasion
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H669
n-pr-m — Ephrajim
Derivation: dual of masculine form of 672; double fruit;
Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory
KJV: Ephraim, Ephraimites.
n.pr.m — Ephraim
אֶפְרַ֫יִם n.pr.m. Ephraim
H705
n — forty
Derivation: multiple of 702;
forty
KJV: forty.
forty
אַרְבָּעִים a forty
H8147
n — two, twofold
Derivation: dual of 8145; feminine שְׁתַּיִם;
two; also (as ordinal) twofold
KJV: both, couple, double, second, twain, twelfth, twelve, twenty (sixscore) thousand, twice, two.
n.m — two
שְׁנַ֫יִם, שְׁתַּיִם 768 n.m. et f. du. two
H505
n-m — thousand
Derivation: prop, the same as 504;
hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand
KJV: thousand.
n.m — thousand
אֶ֫לֶף n.m. thousand
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–7
Judges 12:1–7
Here Is, I. The unreasonable displeasure of the men of Ephraim against Jephthah, because he had not called them in to his assistance against the Ammonites, that they might share in the triumphs and spoils, Jdg 12:1. Pride was at the bottom of the quarrel. Only by that comes contention. Proud men think all the honours lost that go beside themselves, and then who can stand before envy? The Ephraimites had the same quarrel with Gideon (Jdg 8:1), who was of Manasseh on their side Jordan, as Jephthah was of Manasseh on the other side Jordan. Ephraim and Manasseh were hearer akin than any other of the tribes, being both the sons of Joseph, and yet they were more jealous one of another than any other of the tribes. Jacob having crossed hands, and given Ephraim the preference, looking as far forward as the kingdom of the ten tribes, which Ephraim was the head of, after the revolt from the house of David, that tribe, not content with that honour in the promise, was displeased if Manasseh had any honour done it in the mean time. It is a pity that kindred or relationship, which should be an inducement to love and peace, should be ever an occasion (as it often proves) of strife and discord. A brother offended is harder to be won than a strong city, and contentions among brethren are as the bars of a castle. The anger of the Ephraimites at Jephthah was, 1. Causeless and unjust. Why didst thou not call us to go with thee? For a good reason. Because it was the men of Gilead that had made him their captain, not the men of Ephraim, so that he had no authority to call them. Had his attempt miscarried for want of their help, they might justly have blamed him for not desiring it. But when the work was done, and done effectually, the Ammonites being subdued and Israel delivered, there was no harm done, though their hands were not employed in it. 2. It was cruel and outrageous. They get together in a tumultuous manner, pass over Jordan as far as Mizpeh in Gilead, where Jephthah lived, and no less will satisfy their fury but they will burn his house and him in it. Cursed be their anger, for it was fierce. Those resentments that have the least reason for them have commonly the most rage in them. Jephthah was now a conqueror over the common enemies of Israel, and they should have come to congratulate him, and return him the thanks of their tribe for the good services he had done; but we must not think it strange if we receive ill from those from whom we deserve well. Jephthah was now a mourner for the calamity of his family upon his daughter's account, and they should have come to condole with him and comfort him; but barbarous men take a pleasure in adding affliction to the afflicted. In this world, the end of one trouble often proves the beginning of another; nor must we ever boast as though we had put off the harness.
II. Jephthah's warm vindication of himself. He did not endeavour to pacify them, as Gideon had done in the like case; the Ephraimites were now more outrageous than they were them, and Jephthah had not so much of a meek and quiet spirit as Gideon had. Whether they would be pacified or no, Jephthah takes care,
1. To justify himself, Jdg 12:2, Jdg 12:3. He makes it out that they had no cause at all to quarrel with him, for, (1.) It was not in pursuit of glory that he had engaged in this war, but for the necessary defence of his country, with which the children of Ammon greatly strove. (2.) He had invited the Ephraimites to come and join with him, though he neither needed them nor was under any obligation to pay that respect to them, but they had declined the service: I called you, and you delivered me not out of their hands. Had that been true which they charged him with, yet it would not have been a just ground of quarrel; but it seems it was false, and, as the matter of fact now appears, he had more cause to quarrel with them for deserting the common interests of Israel in a time of need. It is no new thing for those who are themselves most culpable to be most clamorous in accusing the innocent. (3.) The enterprise was very hazardous, and they had more reason to pity him than to be angry with him: I put my life in my hands, that is, "exposed myself to the utmost peril in what I did, having so small an army," The honour they envied was bought dearly enough; they needed not to grudge it to him; few of them would have ventured so far for it. (4.) He does not take the glory of the success to himself (that would have been invidious), but gives it all to God: "The Lord delivered them into my hands. If God was pleased so far to make use of me for his glory, why should you be offended at that? Have you any reason to fight against me? Is not that in effect to fight against God, in whose hand I have been only an unworthy instrument?"
2. When this just answer (though not so soft an answer as Gideon's) did not prevail to turn away their wrath, he took care both to defend himself from their fury and to chastise their insolence with the sword, by virtue of his authority as Israel's judge. (1.) The Ephraimites had not only quarrelled with Jephthah, but, when his neighbours and friends appeared to take his part, they had abused them, and given them foul language; for I adhere to our translation, and so take it, Jdg 12:4. They said in scorn, "You Gileadites that dwell here on the other side Jordan are but fugitives of Ephraim, the scum and dregs of the tribes of Joseph, of which Ephraim is the chief, the refuse of the family, and are so accounted among the Ephraimites and among the Manassites. Who cares for you? All your neighbours know what you are, no better than fugitives and vagabonds, separated from your brethren, and driven hither into a corner." The Gileadites were as true Israelites as any other, and at this time had signalized themselves, both in the choice of Jephthah and in the war with Ammon, above all the families of Israel, and yet are most basely and unjustly called fugitives. It is an ill thing to fasten names or characters of reproach upon persons or countries, as is common, especially upon those that lie under outward disadvantages: it often occasions quarrels that prove of ill consequence, as it did here. See likewise what a mischievous thing an abusive tongue is, that calls ill names, and gives scurrilous language: it sets on fire the course of nature, and is set on fire of hell (Jam 3:6), and many a time cuts the throat of him that uses it, as it did here, Psa 64:8. If these Ephraimites could have denied themselves the poor satisfaction of calling the Gileadites fugitives, they might have prevented a great deal of bloodshed; for grievous words stir up anger, and who knows how great a matter a little of that fire may kindle? (2.) This affront raises the Gileadites' blood, and the indignity done to themselves, as well as to their captain, must be revenged. [1.] They routed them in the field, Jdg 12:4. They fought with Ephraim, and, Ephraim being but a rude unheaded rabble, smote Ephraim, and put them to flight. [2.] They cut off their retreat, and so completed their revenge, Jdg 12:5, Jdg 12:6. The Gileadites, who perhaps were better acquainted with the passages of Jordan than the Ephraimites were, secured them with strong guards, who were ordered to slay every Ephraimite that offered to pass the river. Here was, First, Cruelty enough in the destruction of them. Sufficient surely was the punishment which was inflicted by many; when they were routed in the field, there needed not this severity to cut off all that escaped. Shall the sword devour for ever? Whether Jephthah is to be praised for this I know not; perhaps he saw it to be a piece of necessary justice. Secondly, Cunning enough in the discovery of them. It seems the Ephraimites, though they spoke the same language with other Israelites, yet had got a custom in the dialect of their country to pronounce the Hebrew letter Shin like Samech, and they had so strangely used themselves to it that they could not do otherwise, no, not to save their lives. We learn to speak by imitation; those that first used s for sh, did it either because it was shorter or because it was finer, and their children learnt to speak like them, so that you might know an Ephraimite by it; as in England we know a west-country man or a north-country man, nay, perhaps a Shropshire man, and a Cheshire man, by his pronunciation. Thou art a Galilean, and thy speech betrays thee. By this the Ephraimites were discovered. If they took a man that they suspected to be an Ephraimite, but he denied it, they bade him say Shibboleth; but either he could not, as our translation reads it, or he did not heed, or frame, or direct himself, as some read, to pronounce it aright, but said Sibboleth, and so was known to be an Ephraimite, and was slain immediately. Shibboleth signifies a river or stream: "Ask leave to go over Shibboleth, the river." Those that were thus cut off made up the whole number of slaughtered Ephraimites forty-two thousand, Jdg 12:6. Thus another mutiny of that angry tribe was prevented.
3. Now let us observe the righteousness of God in the punishment of these proud and passionate Ephraimites, which in several instances answered to their sin. (1.) They were proud of the honour of their tribe, gloried in this, that they were Ephraimites; but how soon were they brought to be ashamed or afraid to own their country! Art thou an Ephraimite? No, now rather of any tribe than that. (2.) They had gone in a rage over Jordan to burn Jephthah's house with fire, but now they came back to Jordan as sneakingly as they had passed it furiously, and were cut off from ever returning to their own houses. (3.) They had upbraided the Gileadites with the infelicity of their country, lying at such a distance, and now they suffered by an infirmity peculiar to their own country, in not being able to pronounce Shibboleth. (4.) They had called the Gileadites, unjustly, fugitives, and now they really and in good earnest became fugitives themselves; and in the Hebrew the same word (Jdg 12:5) is used of the Ephraimites that escaped, or that fled, which they had used in scorn of the Gileadites, calling them fugitives. He that rolls the stone of reproach unjustly upon another, let him expect that it will justly return upon himself.
III. Here is the end of Jephthah's government. He judged Israel but six years, and then died, Jdg 12:7. Perhaps the death of his daughter sunk him so that he never looked up afterwards, but it shortened his days, and he went to his grave mourning.
Cross-references: Judg 12:1 · Judg 8:1 · Judg 12:2 · Judg 12:3 · Judg 12:4 · Jas 3:6 · Ps 64:8 · Judg 12:5 · Judg 12:6 · Judg 12:7