Isaiah 31:3
WEB
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When Yahweh stretches out his hand, both he who helps shall stumble, and he who is helped shall fall, and they all shall be consumed together.
BSB
But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together.
KJV
Now the Egyptians are men, and not God; and their horses flesh, and not spirit. When the LORD shall stretch out his hand, both he that helpeth shall fall, and he that is holpen shall fall down, and they all shall fail together.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H4714
n-pr — Mitsrajim
Derivation: dual of 4693;
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.
n.pr.terr — Egypt
מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians
1.
a. of land, Egypt
b. combinations
2. of people:
a. in table of nations, personif. as second son of Ham
b. = Egypt (as a people), Egyptians
H120
n-m — ruddy, human being, mankind
Derivation: from 119;
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
n.m — Adam
אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind
1. a man = human being
2. coll. man, mankind
3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)
4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H410
n-m — strength, mighty, Almighty, deity
Derivation: shortened from 352;
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
KJV: God (god), × goodly, × great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
n.m — god
אֵל n.m. god, but with various subordinate applications to express the idea of might
1. applied to men of might and rank
2. angels
3. gods of the nations
4. Ēl
5. as characterizing mighty things in nature
6. God, the one only and true God of Israel
7. אֵל strength, power
H5483
n-m — horse, swallow, flight
Derivation: or סֻס; from an unused root meaning to skip (properly, for joy);
a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight)
KJV: crane, horse (-back, -hoof). Compare 6571.
n.m — horse
סוּס 138 n.m. horse
n.[m.] — swallow
סוּס n.[m.] swallow or swift
H1320
n-m — flesh, freshness, body, person, pudenda
Derivation: from 1319;
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man
KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.
n.m — flesh
בָּשָׂר 266 n.m. flesh
1. of the body
2. flesh for the body itself
3. male organ of generation (euphemism)
4. flesh for kindred, blood-relations
5. man over against God as frail or erring
H7307
n-f — wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, region of the sky, spirit
Derivation: from 7306;
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)
KJV: air, anger, blast, breath, × cool, courage, mind, × quarter, × side, spirit(-ual), tempest, × vain, (whirl-) wind(-y).
n.f — breath
רוּחַ 378 n.f. (less oft. m.) breath, wind, spirit
1. breath of mouth or nostrils (33 t.)
2. wind (117 t.)
3. spirit, as that which breathes quickly in animation or agitation = temper, disposition (76 t.)
4. spirit of the living, breathing being
5. spirit as seat of emotion
6. occasionally (and late) = seat or organ of mental acts
7. rarely of the will
8. רוּחַ esp. of moral character
9. spirit of God (94 t.)
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H5186
v — stretch, bend
Derivation: a primitive root;
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)
KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
vb — stretch out
נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend
Qal
1.
a. stretch out, extend, hand, rod
b. stretch line and plummet
c. = offer
2. Spread out, i.e. pitch, tent
3. Bend, turn, incline
Niph. be stretched out
Hiph.
1. rarely stretch out, hand
2. rarely spread out cloth on rock
3. usu. turn, incline
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H3782
v — totter, waver, falter, stumble, faint, fall
Derivation: a primitive root;
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
KJV: bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, × utterly, be weak.
vb — stumble
כָּשַׁל vb. stumble, stagger, totter
Qal
1. stumble at, over, something (lit. by means of)
2. totter
Niph.
1. stumble
2. be tottering, feeble
Pi. only apparent
Hiph.
1. cause to stumble
2. make feeble, weak
Hoph. either and let them be ones who have stumbled before thee, i.e. regard them as such, or and let them be ones overthrown before thee
H5826
v — surround, protect, aid
Derivation: a primitive root;
to surround, i.e. protect or aid
KJV: help, succour.
vb — help
[עָזַר] 82 vb. help, succour
Qal help
Niph. I am helped
Hiph. v. Qal.
H5307
v — fall
Derivation: a primitive root;
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
vb — fall
נָפַל 433 vb. fall, lie
Qal 366
1. fall, by accident
2.
a. Esp. of violent death
b. fig. = go to ruin, perish, etc.
c. fig. = experience calamity
d. fall, of a city
3.
a. Fall prostrate
b. fall = prostrate oneself before
c. fall upon one's neck, in embrace
4.
a. Fall upon = attack
b. desert or fall away to, go over to
5. Fig., of deep sleep
6. Other idiomatic uses
7. = lie; = lie prostrate
Hiph.
1. cause to fall
2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction
3. Esp. of casting lot
4. Fig., let drop, cause to fail
5. cause deep sleep to fall
6. Other idioms
Hithp. throw, or prostrate oneself
H3162
n-m — unit, unitedly
Derivation: from 3161;
properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly
KJV: alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.
n.[m.] — unitedness
יַ֫חַד 45 n.[m.] unitedness
1. as subst.
2. elsewhere always in acc. as adv. in union, together
adv — together
יָחְדָּו 92 adv. together
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H3615
v — end, cease, be finished, perish, complete, prepare, consume
Derivation: a primitive root;
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)
KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
vb — be complete
כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent
Qal
1.
a. be complete, at an end, of a period of time
b. be completed, finished, of a work
c. be accomplished, fulfilled
d. be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted
2.
a. be spent, used up (prop. come to an end), of water
b. waste away, be exhausted, fail
c. come to an end, vanish = perish, be destroyed
Pi.
1.
a. complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.
b. complete a period of time
c. finish doing a thing
d. make an end, end
e. accomplish, fulfil, bring to pass
f. accomplish in thought, determine
2.
a. put an end to, cause to cease
b. cause to fail, exhaust, use up, spend
c. destroy, sts. exterminate
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–5
Isaiah 31:1–5
This is the last of four chapters together that begin with woe; and they are all woes to the sinners that were found among the professing people of God, to the drunkards of Ephraim (Isa 28:1), to Ariel (Isa 29:1), to the rebellious children (Isa 30:1), and here to those that go down to Egypt for help; for men's relation to the church will not secure them from divine woes if they live in contempt of divine laws. Observe,
I. What the sin was that is here reproved, Isa 31:1. 1. Idolizing the Egyptians, and making court to them, as if happy were the people that had the Egyptians for their friends and allies. They go down to Egypt for help in every exigence, as if the worshippers of false gods had a better interest in heaven and were more likely to have success of earth than the servants of the living and true God. That which invited them to Egypt was that the Egyptians had many chariots to accommodate them with, and horses and horsemen that were strong; and, if they could get a good body of forces thence into their service, they would think themselves able to deal with the king of Assyria and his numerous army. Their kings were forbidden to multiply horses and chariots, and were told of the folly of trusting to them (Psa 20:7); but they think themselves wiser than their Bible. 2. Slighting the God of Israel: They look not to the Holy One of Israel, as if he were not worth taking notice of in this distress. They advise not with him, seek not his favour, nor are in any care to make him their friend.
II. The gross absurdity and folly of this sin. 1. They neglected one whom, if they would not hope in him, they had reason to fear. They do not seek the Lord, nor make their application to him, yet he also is wise, Isa 31:2. They are solicitous to get the Egyptians into an alliance with them, because they have the reputation of a politic people; and is not God wise too? and would not infinite wisdom, engaged on their side, stand them in more stead than all the policies of Egypt? They are at the pains of going down to Egypt, a tedious journey, when they might have had better advice, and better help, by looking up to heaven, and would not. But, if they will not court God's wisdom to act for them, they shall find it act against them. He is wise, too wise for them to outwit, and he will bring evil upon those who thus affront him. He will not call back his words as men do (because they are fickle and foolish), but he will arise against the house of the evil-doers, this cabal of them that go down to Egypt; God will appear to their confusion, according to the word that he has spoken, and will oppose the help they think to bring in from the workers of iniquity. Some think the Egyptians made it one condition of their coming into an alliance with him that they should worship the gods of Egypt, and they consented to it, and therefore they are both called evil-doers and workers of iniquity. 2. They trusted to those who were unable to help them and would soon appear to be so, Isa 31:3. Let them know that the Egyptians, whom they depend so much upon, are men and not God. As it is good for men to know themselves to be but men (Psa 9:20), so it is good for us to consider that those we love and trust to are but men. They therefore can do nothing without God, nothing against him, nothing in comparison with him. They are men, and therefore fickle and foolish, mutable and mortal, here to day and gone to morrow; they are men, and therefore let us not make gods of them, by making them our hope and confidence, and expecting that in them which is to be found in God only; they are not God, they cannot do that for us which God can do, and will, if we trust in him. Let us not then neglect him, to seek to them; let us not forsake the rock of ages for broken reeds, nor the fountain of living waters for broken cisterns. The Egyptians indeed have horses that are very strong; but they are flesh, and not spirit, and therefore, strong as they are, they may be wearied with a long march, and become unserviceable, or be wounded and slain in battle, and leave their riders to be ridden over. Every one knows this, that the Egyptians are not God and their horses are not spirit; but those that seek to them for help do not consider it, else they would not put such confidence in them. Sinners may be convicted of folly by the plainest and most self-evident truths, which they cannot deny, but will not believe. 3. They would certainly be ruined with the Egyptians they trusted in, Isa 31:3. When the Lord does but stretch out his hand how easily, how effectually, will he make them ashamed of their confidence in Egypt, and the Egyptians ashamed of the encouragement they gave them to trust in them; for he that helps and he that is helped shall fall together, and their mutual alliance shall prove their joint ruin. The Egyptians were shortly to be reckoned with, as appears by the burden of Egypt (ch. 19), and then those who fled to them for shelter and succour should fall with them; for there is no escaping the judgments of God. Evil pursues sinners, and it is just with God to make that creature a scourge to us which we make an idol of. 4. They took God's work out of his hands. They pretended a great deal of care to preserve Jerusalem, in advising to an alliance with Egypt; and, when others would not fall in with their measures, they pleaded self preservation, and went to Egypt themselves. Now the prophet here tells them that Jerusalem should be preserved without aid from Egypt and that those who tarried there should be safe when those who fled to Egypt should be ruined. Jerusalem was under God's protection, and therefore there was no occasion to put it under the protection of Egypt. But a practical distrust of God's all-sufficiency is at the bottom of all our sinful departures from him to the creature. The prophet tells them he had it from God's own mouth: Thus hath the Lord spoken to me. They might depend upon it, (1.) That God would appear against Jerusalem's enemies with the boldness of a lion over his prey, Isa 31:4. When the lion comes out to seize his prey a multitude of shepherds come out against him; for it becomes neighbours to help one another when persons or goods are in danger. These shepherds dare not come near the lion; all they can do is to make a noise, and with that they think to frighten him off. But does he regard it? No: he will not be afraid of their voice, nor abase himself so far as to be in the least moved by it either to quit his prey or to make any more haste than otherwise he would do in seizing it. Thus will the Lord of hosts come down to fight for Mount Zion, with such an unshaken undaunted resolution not to be moved by any opposition; and he will as easily and irresistibly destroy the Assyrian army as a lion tears a lamb in pieces. Whoever appear against God, they are but like a multitude of poor simple shepherds shouting at a lion, who scorns to take notice of them or so much as to alter his pace for them. Surely those that have such a protector need not go to Egypt for help. (2.) That God would appear for Jerusalem's friends with the tenderness of a bird over her young, Isa 31:5. God was ready to gather Jerusalem, as a hen gathers her brood under her wings (Mat 23:37); but those that trusted to the Egyptians would not be gathered. As birds flying to their nests with all possible speed, when they see them attacked, and fluttering about their nests with all possible concern, hovering over their young ones to protect them and drive away the assailants, with such compassion and affection will the Lord of hosts defend Jerusalem. As an eagle stirs up her young when they are in danger, takes them and bears them on her wings, so the Lord led Israel out of Egypt (Deu 32:11, Deu 32:12); and he has now the same tender concern for them that he had then, so that they need not flee into Egypt again for shelter. Defending, he will deliver it; he will so defend it as to secure the continuance of its safety, not defend it for a while and abandon it at last, but defend it so that it shall not fall into the enemies' hand. I will defend this city to save it, Isa 37:35. Passing over he will preserve it; the word for passing over is used in this sense only here and Exo 12:12, Exo 12:23, Exo 12:27, concerning the destroying angel's passing over the houses of the Israelites when he slew all the first-born of the Egyptians, to which story this passage refers. The Assyrian army was to be routed by a destroying angel, who should pass over Jerusalem, though that deserved to be destroyed, and draw his sword only against the besiegers. They shall be slain by the pestilence, but none of the besieged shall take the infection. Thus he will again pass over the houses of his people and secure them.
Cross-references: Isa 28:1 · Isa 29:1 · Isa 30:1 · Isa 31:1 · Ps 20:7 · Isa 31:2 · Isa 31:3 · Ps 9:20 · Isa 31:4 · Isa 31:5 · Matt 23:37 · Deut 32:11 · Deut 32:12 · Isa 37:35 · Exod 12:12 · Exod 12:23 · Exod 12:27