ISA 28

Isaiah 28:1

WEB

Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fertile valley of those who are overcome with wine!

BSB

Woe to the majestic crown of Ephraim’s drunkards, to the fading flower of his glorious splendor, set on the summit above the fertile valley, the pride of those overcome by wine.

KJV

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

Matthew Henry

Verses 1–8

Isaiah 28:1–8

Here, I. The prophet warns the kingdom of the ten tribes of the judgments that were coming upon them for their sins, which were soon after executed by the king of Assyria, who laid their country waste, and carried the people into captivity. Ephraim had his name from fruitfulness, their soil being very fertile and the products of it abundant and the best of the kind; they had a great many fat valleys (Isa 28:1, Isa 28:4), and Samaria, which was situated on a hill, was, as it were, on the head of the fat valleys. Their country was rich and pleasant, and as the garden of the Lord: it was the glory of Canaan, as that was the glory of all lands; their harvest and vintage were the glorious beauty on the head of their valleys, which were covered over with corn and vines. Now observe,

1. What an ill use they made of their plenty. What God gave them to serve him with they perverted, and abused, by making it the food and fuel of their lusts. (1.) They were puffed up with pride by it. The goodness with which God crowned their years, which should have been to him a crown of praise, was to them a crown of pride. Those that are rich in the world are apt to be high-minded, Ti1 6:17. Their king, who wore the crown, was proud that he ruled over so rich a country; Samaria, their royal city, was notorious for pride. Perhaps it was usual at their festivals, or revels, to wear garlands made up of flowers and ears of corn, which they wore in honour of their fruitful country. Pride was a sin that generally prevailed among them, and therefore the prophet, in his name who resists the proud, boldly proclaims a woe to the crown of pride. If those who wear crowns be proud of them, let them not think to escape this woe. What men are proud of, be it ever so mean, is to them as a crown; he that is proud thinks himself as great as a king. But woe to those who thus exalt themselves, for they shall be abased; their pride is the preface to their destruction. (2.) They indulged themselves in sensuality. Ephraim was notorious for drunkenness, and excess of riot; Samaria, the head of the fat valleys, was full of those that were overcome with wine, were broken with it, so the margin. See how foolishly drunkards act, and no marvel when, in the very commission of the sin, they make fools and brutes of themselves; they yield, [1.] To be conquered by the sin; it overcomes them, and brings them into bondage (Pe2 2:19); they are led captive by it, and the captivity is the more shameful and inglorious because it is voluntary. Some of these wretched slaves have themselves owned that there is not a greater drudgery in the world than hard drinking. They are overcome not with the wine, but with the love of it. [2.] To be ruined by it. They are broken by wine. Their constitution is broken by it, and their health ruined. They are broken in the callings and estates, and their souls are in danger of being eternally undone, and all this for the gratification of a base lust. Woe to these drunkards of Ephraim! Ministers must bring the general woes of the word home to particular places and persons. We must say, Woe to this or that person, if he be a drunkard. There is a particular woe to the drunkards of Ephraim, for they are of God's professing people, and it becomes them worse than any other; they know better, and therefore should give a better example. Some make the crown of pride to belong to the drunkards, and to mean the garlands with which those were crowned that got the victory in their wicked drinking matches and drank down the rest of the company. They were proud of their being mighty to drink wine; but woe to those who thus glory in their shame.

2. The justice of God in taking away their plenty from them, which they thus abused. Their glorious beauty, the plenty they were proud of, is but a fading flower; it is meat that perishes. The most substantial fruits, if God blast them and blow upon them, are but fading flowers, Isa 28:1. God can easily take away their corn in the season thereof (Hos 2:9), and recover locum vastatum - ground that has been alienated and has run to waste, those goods of his which they prepared for Baal. God has an officer ready to make a seizure for him, has one at his beck, a mighty and strong one, who is able to do the business, even the king of Assyria, who shall cast down to the earth with the hand, shall easily and effectually, and with the turn of a hand, destroy all that which they are proud of and pleased with, Isa 28:2. He shall throw it down to the ground, to be broken to pieces with a strong hand, with a hand that they cannot oppose. Then the crown of pride, and the drunkards of Ephraim, shall be trodden under foot (Isa 28:3); they shall lie exposed to contempt, and shall not be able to recover themselves. Drunkards, in their folly, are apt to talk proudly, and vaunt themselves most when they most shame themselves; but they thereby render themselves the more ridiculous. The beauty of their valleys, which they gloried in, will be, (1.) Like a fading flower (as before, Isa 28:1); it will wither of itself, and has in itself the principles of its own corruption; it will perish in time by its own moth and rust. (2.) Like the hasty fruit, which, as soon as it is discovered, is plucked and eaten up; so the wealth of this world, besides that it is apt to decay of itself, is subject to be devoured by others as greedily as the first-ripe fruit, which is earnestly desired, Mic 7:1. Thieves break through and steal. The harvest which the worldling is proud of the hungry eat up (Job 5:5); no sooner do they see the prey but they catch at it, and swallow up all they can lay their hands on. It is likewise easily devoured, as that fruit which, being ripe before it has grown, is very small, and is soon eaten up; and there being little of it, and that of little worth, it is not reserved, but used immediately.

II. He next turns to the kingdom of Judah, whom he calls the residue of his people (Isa 28:5), for they were but two tribes to the other ten.

1. He promises them God's favours, and that they shall be taken under his guidance and protection when the beauty of Ephraim shall be left exposed to be trodden down and eaten up, Isa 28:5, Isa 28:6. In that day, when the Assyrian army is laying Israel waste, and Judah might think that their neighbour's house being on fire their own was in danger, in that day of treading down and perplexity, then God will be to the residue of his people all they need and can desire; not only to the kingdom of Judah, but to those of Israel who had kept their integrity, and, as was probably the case with some, betook themselves to the land of Judah, to be sheltered by good king Hezekiah. When the Assyrian, that mighty one, was in Israel as a tempest of hail, noisy and battering, as a destroying storm bearing down all before it, especially at sea, and as a flood of mighty waters overflowing the country (Isa 28:2), then in that day will the Lord of hosts, of all hosts, distinguish by peculiar favours his people who have distinguished themselves by a steady and singular adherence to him, and that which they most need he will himself be to them. This very much enhances the worth of the promises that God, covenanting to be to his people a God all-sufficient, undertakes to be himself all that to them which they can desire. (1.) He will put all the credit and honour upon them which are requisite, not only to rescue them from contempt, but to gain them esteem and reputation. He will be to them for a crown of glory and for a diadem of beauty. Those that wore the crown of pride looked upon God's people with disdain, and trampled upon them, for they were the song of the drunkards of Ephraim; but God will so appear for them by his providence as to make it evident that they have his favour towards them, and that shall be to them a crown of glory; for what greater glory can any people have than for God to acknowledge them as his own? And he will so appear in them, by his grace, as to make it evident that they have his image renewed on them, and that shall be to them a diadem of beauty; for what greater beauty can any person have than the beauty of holiness? Note, Those that have God for their God have him for a crown of glory and a diadem of beauty; for they are made to him kings and priests. (2.) He will give them all the wisdom and grace necessary to the due discharge of the duty of their place. He will himself be a spirit of judgment to those that sit in judgment; the privy counsellors shall be guided by wisdom and discretion and the judges shall govern by justice and equity. It is a great mercy to any people when those that are called to places of power and public trust are qualified for their places, when those that sit in judgment have a spirit of judgment, a spirit of government. (3.) He will give them all the courage and boldness requisite to carry them resolutely through the difficulties and oppositions they are likely to meet with. He will be for strength to those that turn the battle to the gate, to the gates of the enemy whose cities they besiege, or to their own gates, when they sally out upon the enemies that besiege them. The strength of the soldiery depends as much upon God as the wisdom of the magistracy; and where God gives both these he is to that people a crown of glory. This may well be supposed to refer to Christ, and so the Chaldee paraphrast understands it: In that day shall the Messiah be a crown of glory. Simeon calls him the glory of his people Israel; and he is made of God to us wisdom, righteousness, and strength.

2. He complains of the corruptions that were found among them, and the many corrupt ones (Isa 28:7): But they also, many of those of Judah, have erred through wine. There are drunkards of Jerusalem, as well as drunkards of Ephraim; and therefore the mercy of God is to be so much the more admired that he has not blasted the glory of Judah as he has done that of Ephraim. Sparing mercy lays us under peculiar obligations when it is thus distinguishing. Ephraim's sins are found in Judah, and yet not Ephraim's ruins. They have erred through wine. Their drinking to excess is itself a practical error; they think to raise their fancy by it, but they ruin their judgment, and so put a cheat upon themselves; they think to preserve their health by it and help digestion, but they spoil their constitution and hasten diseases and deaths. It is also the occasion of a great many errors in principle; their understanding is clouded and their conscience debauched by it; and therefore, to support themselves in it, they espouse corrupt notions, and form their minds in favour of their lusts. Probably some were drawn in to worship idols by their love of the wine and strong drink which there was plenty of at their idolatrous festivals; and so they erred through wine, as Israel, for love of the daughters of Moab, joined themselves to Baal-peor. Three things are here observed as aggravations of this sin: - (1.) That those were guilty of it whose business it was to warn others against it and to teach them better, and therefore who ought to have set a better example: The priest and the prophet are swallowed up of wine; their office is quite drowned and lost in it. The priests, as sacrificers, were obliged by a particular law to be temperate (Lev 10:9), and, as rulers and magistrates, it was not for them to drink wine, Pro 31:4. The prophets were a kind of Nazarites (as appears by Amo 2:11), and, as reprovers by office, were concerned to keep at the utmost distance from the sins they reproved in others; yet there were many of them ensnared in this sin. What! a priest, a prophet, a minister, and yet drunk! Tell it not in Gath. Such a scandal are they to their coat. (2.) That the consequences of it were very pernicious, not only by the ill influence of their example, but the prophet, when he was drunk, erred in vision; the false prophets plainly discovered themselves to be so when they were in drink. The priest stumbled in judgment and forgot the law (Pro 31:5); he reeled and staggered as much in the operations of his mind as in the motions of his body. What wisdom or justice can be expected from those that sacrifice reason, and virtue, and conscience, and all that is valuable to such a base lust as the love of strong drink is? Happy art thou, O land! when thy princes eat and drink for strength, and not for drunkenness, Ecc 10:17. (3.) That the disease was epidemic, and the generality of those that kept any thing of a table were infected with it: All tables are full of vomit, Isa 28:8. See what an odious thing the sin of drunkenness is, what an affront it is to human society; it is rude and ill-mannered enough to sicken the beholders, for the tables where they eat their meat are filthily stained with the marks of this sin, which the sinners declare as Sodom. Their tables are full of vomit, so that the victor, instead of being proud of his crown, ought rather to be ashamed of it. It bodes ill to any people when so sottish a sin as drunkenness has become national.

Cross-references: Isa 28:1 · Isa 28:4 · 1Tim 6:17 · 2Pet 2:19 · Hos 2:9 · Isa 28:2 · Isa 28:3 · Mic 7:1 · Job 5:5 · Isa 28:5 · Isa 28:6 · Isa 28:7 · Lev 10:9 · Prov 31:4 · Amos 2:11 · Prov 31:5 · Eccl 10:17 · Isa 28:8

Hebrew interlinear

H1945

הוֹיhôwy/hoh'ee/

inj — oh!

Derivation: a prolonged form of 1930 (akin to 188);

oh!

KJV: ah, alas, ho, O, woe.

הוֹי

interj — Ah

הוֹי 81 interj. expressing usually dissatisfaction and pain, Ah, Alas, Ha (not distinctly Woe!) used in lamentations

H5850

עֲטָרָהʻăṭârâh/at-aw-raw'/

n-f — crown

Derivation: from 5849;

a crown

KJV: crown.

עֲטָרָה

n.f — crown

עֲטָרָה n.f. crown, wreath

1. of idol-image

2. of silver and gold

3. fig. of honour

H1348

גֵּאוּתgêʼûwth/gay-ooth'/

n-f — excellent things

Derivation: from 1342;

the same as 1346

KJV: excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging.

גֵּאוּת

n.f — majesty

גֵּאוּת n.f. majesty

1. lifting up

2. majesty of God

3. pride

H7910

שִׁכּוֹרshikkôwr/shik-kore'/

a — intoxicated

Derivation: or שִׁכֹּר; from 7937;

intoxicated, as a state or a habit

KJV: drunk(-ard, -en, -en man).

שִׁכֹּר

adj — drunken

שִׁכֹּר, שִׁכּוֹר adj. drunken

H669

אֶפְרַיִםʼEphrayim/ef-rah'-yim/

n-pr-m — Ephrajim

Derivation: dual of masculine form of 672; double fruit;

Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory

KJV: Ephraim, Ephraimites.

אֶפְרַ֫יִם

n.pr.m — Ephraim

אֶפְרַ֫יִם n.pr.m. Ephraim

H6731

צִיץtsîyts/tseets/

n-m — glistening, plate, flower, bright, wing, gleaming

Derivation: or צִץ; from 6692;

properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air)

KJV: blossom, flower, plate, wing.

צִיץ

n.m — blossom

צִיץ n.m. 1. blossom, flower. 2. shining thing

צִיץ

n.[m.] — wings

צִיץ n.[m.] meaning dubious; only in Je 48:9 usu. wings

H5034

נָבֵלnâbêl/naw-bale'/

v — wilt, fall, fail, faint, be foolish, wicked, despise, disgrace

Derivation: a primitive root;

to wilt; generally, to fall away, fail, faint; figuratively, to be foolish or (morally) wicked; causatively, to despise, disgrace

KJV: disgrace, dishounour, lightly esteem, fade (away, -ing), fall (down, -ling, off), do foolishly, come to nought, × surely, make vile, wither.

נָבֵל

vb — sink down

נָבֵל vb. sink or drop down, languish, wither and fall, fade

Qal

1. sink or drop down

2. usu. fall like a leaf, or flower wither and fall, fade

נָבַל

vb — be senseless

נָבַל vb. be senseless, foolish

Qal if thou hast been foolish in lifting up thyself

Pi. regard or treat as a נָבָל (q.v.), i.e. with contumely

H6643

צְבִיtsᵉbîy/tseb-ee'/

n-m — splendor, conspicuous

Derivation: from 6638 in the sense of prominence;

splendor (as conspicuous)

KJV: beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).

צְבִי

n.m — beauty

צְבִי n.m. beauty, honour

צְבִי

n.m — gazelle

צְבִי n.m. gazelle

H8597

תִּפְאָרָהtiphʼârâh/tif-aw-raw'/

n-f — ornament

Derivation: or תִּפְאֶרֶת; from 6286;

ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively)

KJV: beauty(-iful), bravery, comely, fair, glory(-ious), honour, majesty.

תִּפְאָרָה

n.f — beauty

תִּפְאָרָה n.f. beauty, glory

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

H1516

גַּיְאgayʼ/gah'-ee/

n — gorge, lofty

Derivation: or (shortened) גַּי; probably (by transmutation) from the same root as 1466 (abbreviated);

a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent)

KJV: valley.

גַּיְא

n.m — valley

גַּיְא n.m. valley

H8081

שֶׁמֶןshemen/sheh'-men/

n-m — grease, richness

Derivation: from 8080;

grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness

KJV: anointing, × fat (things), × fruitful, oil(-ed), ointment, olive, pine.

שֶׁ֫מֶן

n.m — fat

שֶׁ֫מֶן 192 n.m. fat, oil

H1986

הָלַםhâlam/haw-lam'/

v — strike, hammer, stamp, conquer, disband

Derivation: a primitive root;

to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband

KJV: beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).

הָלַם

vb — strike

[הָלַם] vb. strike, hammer, strike down

H3196

יַיִןyayin/yah'-yin/

n-m — wine, intoxication

Derivation: from an unused root meaning to effervesce;

wine (as fermented); by implication, intoxication

KJV: banqueting, wine, wine(-bibber).

יַ֫יִן

n.m — wine

יַ֫יִן 141 n.m. wine

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49