Isaiah 19:16
WEB
In that day the Egyptians will be like women. They will tremble and fear because of the shaking of Yahweh of Armies’s hand, which he shakes over them.
BSB
In that day the Egyptians will be like women. They will tremble with fear beneath the uplifted hand of the LORD of Hosts, when He brandishes it against them.
KJV
In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3117
n-m — day
Derivation: from an unused root meaning to be hot;
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.
n.m — day
יוֹם 2285 n.m. day
1. day, opp. night
2. Day as division of time
3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous
4. Pl. days of anyone
5. Days
6. יוֹם = time
7. Phrases
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H4714
n-pr — Mitsrajim
Derivation: dual of 4693;
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt
KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.
n.pr.terr — Egypt
מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians
1.
a. of land, Egypt
b. combinations
2. of people:
a. in table of nations, personif. as second son of Ham
b. = Egypt (as a people), Egyptians
H802
n-f — woman
Derivation: feminine of 376 or 582; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as 582)
a woman
KJV: (adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.
n.f — woman
אִשָּׁה 773 n.f. woman, wife, female
1. woman
2. Wife (woman belonging to a man, usually cstr. or sf.)
3. Female of animals
4. With distrib. & recipr. sense, each woman from her neighbor; each one
H2729
v — shudder, fear, hasten
Derivation: a primitive root;
to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety)
KJV: be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
vb — tremble
חָרַד vb. tremble, be terrified
Qal
1. tremble, quake
2. tremble, of persons
3. be anxiously careful
4. with preps. pregn. = go or come trembling
Hiph. drive in terror, rout as army
H6342
v — be startled, fear
Derivation: a primitive root;
to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general
KJV: be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
vb — dread
פָּחַד vb. dread, be in dread, in awe
Qal
1. be in dread
2. be in awe
Pi. be in great dread
Hiph. filled my bones with dread
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H8573
n-f — brandishing, tumult, undulation
Derivation: from 5130;
a brandishing (in threat); by implication, tumult; specifically, the official undulation of sacrificial offerings
KJV: offering, shaking, wave (offering).
n.f — a swinging
תְּנוּפָה 30 n.f. a swinging, waving, wave-offering, offering
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H6635
n-m — mass, army, campaign, hardship, worship
Derivation: or (feminine) צְבָאָה; from 6633;
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
KJV: appointed time, ( ) army, ( ) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
n.m — army
צָבָא 485 n.m. army, war, warfare
1. army, host
2. war, warfare, service
3. service
4. צְבָאוֹת, in name of י׳ as God of war, prob. first in time of warlike David (some connect with sacred ark, but ark older)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5130
v — quiver, vibrate, rock
Derivation: a primitive root;
to quiver (i.e. vibrate up and down, or rock to and fro); used in a great variety of applications (including sprinkling, beckoning, rubbing, bastinadoing, sawing, waving, etc.)
KJV: lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave.
vb — move to and fro
[נוּף] vb. move to and fro, wave, besprinkle
Qal I have besprinkled my couch with myrrh
Po‛lel he brandisheth his hand toward the mt.
Hiph.
1. wield, move to and fro in using it
2. Shake or wave the hand
3. swing to and fro, as a signal
4. Oft. term. techn. in P (H), of rite in which originally the priest lifted his share of offering and waved it, i.e. moved it toward altar and back, in token of its presentation to God and its return by him to priest
5. Shed abroad
Hoph. be waved
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–17
Isaiah 19:1–17
Though the land of Egypt had of old been a house of bondage to the people of God, where they had been ruled with rigour, yet among the unbelieving Jews there still remained much of the humour of their fathers, who said, Let us make us a captain and return into Egypt. Upon all occasions they trusted to Egypt for help (Isa 30:2), and thither they fled, in disobedience to God's express command, when things were brought to the last extremity in their own country, Jer 43:7. Rabshakeh upbraided Hezekiah with this, Isa 36:6. While they kept up an alliance with Egypt, and it was a powerful ally, they stood not in awe of the judgments of God; for against them they depended upon Egypt to protect them. Nor did they depend upon the power of God when at any time they were in distress; but Egypt was their confidence. To prevent all this mischief, Egypt must be mortified, and many ways God here tells them he will take to mortify them.
I. The gods of Egypt shall appear to them to be what they always really were, utterly unable to help them, Isa 19:1. "The Lord rides upon a cloud, a swift cloud, and shall come into Egypt. As a judge goes in state to the bench to try and condemn the malefactors, or as a general takes the field with his troops to crush the rebels, so shall God come into Egypt with his judgments; and when he comes he will certainly overcome." In all this burden of Egypt here is no mention of any foreign enemy invading them; but God himself will come against them, and raise up the causes of their destruction from among themselves. He comes upon a cloud, above the reach of the opposition or resistance. He comes apace upon a swift cloud; for their judgment lingers not when the time has come. He rides upon the wings of the wind, with a majesty far excelling the greatest pomp and splendour of earthly princes. He makes the clouds his chariots, Psa 18:9; Psa 104:3. When he comes the idols of Egypt shall be moved, shall be removed at his presence, and perhaps be made to fall as Dagon did before the ark. Isis, Osiris, and Apis, those celebrated idols of Egypt, being found unable to relieve their worshippers, shall be disowned and rejected by them. Idolatry had got deeper rooting in Egypt than in any land besides, even the most absurd idolatries; and yet now the idols shall be moved and they shall be ashamed of them. When the Lord brought Israel out of Egypt he executed judgments upon the gods of the Egyptians (Num 33:4); no marvel then if, when he comes, they begin to tremble. The Egyptians shall seek to the idols, when they are at their wits' end, and consult the charmers and wizards (Isa 19:3); but all in vain; they see their ruin hastening on them notwithstanding.
II. The militia of Egypt, that had been famed for their valour, shall be quite dispirited and disheartened. No kingdom in the world was ever in a better method of keeping up a standing army than the Egyptians were; but now their heroes, that used to be celebrated for courage, shall be posted for cowards: The heart of Egypt shall melt in the midst of it, like wax before the fire (Isa 19:1); the spirit of Egypt shall fail, Isa 19:3. They shall have no inclination, no resolution, to stand up in defence of their country, their liberty, and property; but shall tamely and ingloriously yield all to the invader and oppressor. The Egyptians shall be like women (Isa 19:16); they shall be frightened and put into confusion by the least alarm; even those that dwell in the heart of the country, in the midst of it, and therefore furthest from danger, will be as full of frights as those that are situate on the frontiers. Let not the bold and brave be proud or secure, for God can easily cut off the spirit of princes (Psa 76:12) and take away their hearts, Job 12:24.
III. The Egyptians shall be embroiled in endless dissensions and quarrels among themselves. There shall be no occasion to bring a foreign force upon them to destroy them; they shall destroy one another (Isa 19:2): I will set the Egyptians against the Egyptians. As these divisions and animosities are their sin, God is not the author of them, they come from men's lusts; but God, as a Judge, permits them for their punishment, and by their destroying differences corrects them for their sinful agreements. Instead of helping one another, and acting each in his place for the common good, they shall fight every one against his brother and neighbour, whom he ought to love as himself - city against city, and kingdom against kingdom. Egypt was then divided into twelve provinces, or dynasties; but Psammetichus, the governor of one of them, by setting them at variance with one another, at length made himself master of them all. A kingdom thus divided against itself would soon be brought to desolation. En quo discordi cives perduxit miseros! - Oh the wretchedness brought upon a people by their disagreements among themselves! It is brought to this by a perverse spirit, a spirit of contradiction, which the Lord would mingle, as an intoxicating draught made up of several ingredients, for the Egyptians, Isa 19:14. One party shall be for a thing for no other reason than because the other is against it; that is a perverse spirit, which, if it mingle with the public counsels, tends directly to the ruin of the public interests.
IV. Their politics shall be all blasted, and turned into foolishness. When God will destroy the nation he will destroy the counsel thereof (Isa 19:3), by taking away wisdom from the statesmen (Job 12:20), or setting them one against another (as Hushai and Ahithophel), or by his providence breaking their measures even when they seemed well laid; so that the princes of Zoan are fools: they make fools of one another, every one betrays his own folly, and divine Providence makes fools of them all, Isa 19:11. Pharaoh had his wise counsellors. Egypt was famous for such. But their counsel has all become brutish; they have lost all their forecast; one would think they had become idiots, and were bereaved of common sense. Let no man glory then in his own wisdom, nor depend upon that, nor upon the wisdom of those about him; for he that gives understanding can when he please take it away. And from those it is most likely to be taken away that boast of their policy, as Pharaoh's counsellors here did, and, to recommend themselves to places of public trust, boast of their great understanding ("I am the son of the wise, of the God of wisdom, of wisdom itself," says one; "my father was an eminent privy-counsellor of note in his day for wisdom"), or of the antiquity and dignity of their families: "I am," says another, "the son of ancient kings." The nobles of Egypt boasted much of their antiquity, producing fabulous records of their succession for above 10,000 years. This humour prevailed much among them about this time, as appears by Herodotus, their common boast being that Egypt was some thousands of years more ancient than any other nation. "But where are thy wise men? Isa 19:12. Let them now show their wisdom by foreseeing what ruin is coming upon their nation, and preventing it, if they can. Let them with all their skill know what the Lord of hosts has purposed upon Egypt, and arm themselves accordingly. Nay, so far are they from doing this that they themselves are, in effect, contriving the ruin of Egypt, and hastening it on, Isa 19:13. The princes of Noph are not only deceived themselves, but they have seduced Egypt, by putting their kings upon arbitrary proceedings" (by which both themselves and their people were soon undone); "the governors of Egypt, that are the stay and cornerstones of the tribes thereof, are themselves undermining it." It is sad with a people when those that undertake for their safety are helping forward their destruction, and the physicians of the state are her worst disease, when the things that belong to the public peace are so far hidden from the eyes of those that are entrusted with the public counsels that in every thing they blunder and take wrong measures; so here (Isa 19:14): They have caused Egypt to err in every work thereof. Every step they took was a false step. They always mistook either the end or the means, and their counsels were all unsteady and uncertain, like the staggerings and stammerings of a drunken man in his vomit, who knows not what he says nor where he goes. See what reason we have to pray for our privy-counsellors and ministers of state, who are the great supports and blessings of the state if God give them a spirit of wisdom, but quite the contrary if he hide their heart from understanding.
V. The rod of government shall be turned into the serpent of tyranny and oppression (Isa 19:4): "The Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord, not a foreigner, but one of their own, one that shall rule over them by an hereditary right, but shall be a fierce king and rule them with rigour," either the twelve tyrants that succeeded Sethon, or rather Psammetichus that recovered the monarchy again; for he speaks of one cruel lord. Now the barbarous usage which the Egyptian task masters gave to God's Israel long ago was remembered against them and they were paid in their own coin by another Pharaoh. It is sad with a people when the powers that should be for edification are for destruction, and they are ruined by those by whom they should be ruled, when such as this is the manner of the king, as it is described (in terrorem - in order to impress alarm), Sa1 8:11.
VI. Egypt was famous for its river Nile, which was its wealth, and strength, and beauty, and was idolized by them. Now it is here threatened that the waters shall fail from the sea and the river shall be wasted and dried up, Isa 19:5. Nature shall not herein favour them as she has done. Egypt was never watered with the rain of heaven (Zac 14:18), and therefore the fruitfulness of their country depended wholly upon the overflowing of their river; if that therefore be dried up, their fruitful land will soon be turned into barrenness and their harvests cease: Every thing sown by the brooks will wither of course, will be driven away, and be no more, Isa 19:7. If the paper-reeds by the brooks, at the very mouth of them, wither, much more the corn, which lies at a greater distance, but derives its moisture from them. Yet this is not all; the drying up of their rivers is the destruction, 1. Of their fortifications, for they are brooks of defence (Isa 19:6), making the country difficult of access to an enemy. Deep rivers are the strongest lines, and most hardly forced. Pharaoh is said to be a great dragon lying in the midst of his rivers, and guarded by them, bidding defiance to all about him, Eze 29:3. But these shall be emptied and dried up, not by an enemy, as Sennacherib with the sole of his foot dried up mighty rivers (Isa 37:25), and as Cyrus, who took Babylon by drawing Euphrates into many streams, but by the providence of God, which sometimes turns water-springs into dry ground, Psa 107:33. 2. It is the destruction of their fish, which in Egypt was much of their food, witness that base reflection which the children of Israel made (Num 11:5): We remember the fish which we did eat in Egypt freely. The drying up of the rivers will kill the fish (Psa 105:29), and will thereby ruin those who make it their business, (1.) To catch fish, whether by angling or nets (Isa 19:8); they shall lament and languish, for their trade is at an end. There is nothing which the children of this world do more heartily lament than the loss of that which they used to get money by. Ploratur lachrymis amissa pecunia veris - Those are genuine tears which are shed over lost money. (2.) To keep fish, that it may be ready when it is called for. There were those that made sluices and ponds for fish (Isa 19:10), but they shall be broken in the purposes thereof; their business will fail, either for want of water to fill their ponds or for want of fish to replenish their waters. God can find ways to deprive a country even of that which is its staple commodity. The Egyptians may themselves remember the fish they have formerly eaten freely, but now cannot have for money. And that which aggravates the loss of these advantages by the river is that it is their own doing (Isa 19:6): They shall turn the rivers far away. Their kings and great men, to gratify their own fancy, will drain water from the main river to their own houses and grounds at a distance, preferring their private convenience before the public good, and so by degrees the force of the river is sensibly weakened. Thus many do themselves a greater prejudice at last than they think of, [1.] Who pretend to be wiser than nature, and to do better for themselves than nature has done. [2.] Who consult their own particular interest more than the common good. Such may gratify themselves, but surely they can never satisfy themselves, who to serve a turn contribute to a public calamity, which they themselves, in the long run, cannot avoid sharing in. Herodotus tells us that Pharaoh-Necho (who reigned not long after this), projecting to cut a free passage by water from Nilus into the Red Sea, employed a vast number of men to make a ditch or channel for that purpose, in which attempt he impaired the river, lost 120,000 of his people, and yet left the work unaccomplished.
VII. Egypt was famous for the linen manufacture; but that trade shall be ruined. Solomon's merchants traded with Egypt for linen-yarn, Kg1 10:28. Their country produced the best flax and the best hands to work it; but those that work in fine flax shall be confounded (Isa 19:9), either for want of flax to work on or for want of a demand for that which they have worked or opportunity to export it. The decay of trade weakens and wastes a nation and by degrees brings it to ruin. The trade of Egypt must needs sink, for (Isa 19:15) there shall not be any work for Egypt to be employed in; and where there is nothing to be done there is nothing to be got. There shall be a universal stop put to business, no work which either head or tail, branch or rush, may do; nothing for high or low, weak or strong, to do; no hire, Zac 8:10. Note, The flourishing of a kingdom depends much upon the industry of the people; and then things are likely to do well when all hands are at work, when the head and top-branch do not disdain to labour, and the labour of the tail and rush is not disdained. But when the learned professions are unemployed, the principal merchants have no stocks, and the handicraft tradesmen nothing to do, poverty comes upon a people as one that travaileth and as an armed man.
VIII. A general consternation shall seize the Egyptians; they shall be afraid and fear (Isa 19:16), which will be both an evidence of a universal decay and a means and presage of utter ruin. Two things will put them into this fright: - 1. What they hear from the land of Judah; that shall be a terror to Egypt, Isa 19:17. When they hear of the desolations made in Judah by the army of Sennacherib, considering both the near neighbourhood and the strict alliance that was between them and Judah, they will conclude it must be their turn next to become a prey to that victorious army. When their neighbour's house was on fire they could not but see their own in danger; and therefore every one of the Egyptians that makes mention of Judah shall be afraid of himself, expecting the bitter cup shortly to be put into his hands. 2. What they see in their own land. They shall fear (Isa 19:16) because of the shaking of the hand of the Lord of hosts, and (Isa 19:17) because of the counsel of the Lord of hosts, which from the shaking of his hand they shall conclude he has determined against Egypt as well as Judah. For, if judgment begin at the house of God, where will it end? If this be done in the green tree, what shall be done in the dry? See here, (1.) How easily God can make those a terror to themselves that have been, not only secure, but a terror to all about them. It is but shaking his hand over them, or laying it upon some of their neighbours, and the stoutest hearts tremble immediately. (2.) How well it becomes us to fear before God when he does but shake his hand over us, and to humble ourselves under his mighty hand when it does but threaten us, especially when we see his counsel determined against us; for who can change his counsel?
Cross-references: Isa 30:2 · Jer 43:7 · Isa 36:6 · Isa 19:1 · Ps 18:9 · Ps 104:3 · Num 33:4 · Isa 19:3 · Isa 19:16 · Ps 76:12 · Job 12:24 · Isa 19:2 · Isa 19:14 · Job 12:20 · Isa 19:11 · Isa 19:12 · Isa 19:13 · Isa 19:4 · 1Sam 8:11 · Isa 19:5 · Zech 14:18 · Isa 19:7 · Isa 19:6 · Ezek 29:3 · Isa 37:25 · Ps 107:33 · Num 11:5 · Ps 105:29 · Isa 19:8 · Isa 19:10 · 1Kgs 10:28 · Isa 19:9 · Isa 19:15 · Zech 8:10 · Isa 19:17