GEN 48

Genesis 48:6

WEB

Your offspring, whom you become the father of after them, will be yours. They will be called after the name of their brothers in their inheritance.

BSB

Any children born to you after them shall be yours, and they shall be called by the names of their brothers in the territory they inherit.

KJV

And thy issue, which thou begettest after them, shall be thine, and shall be called after the name of their brethren in their inheritance.

Matthew Henry

Verses 1–7

Genesis 48:1–7

Here, I. Joseph, upon notice of his father's illness, goes to see him; though a man of honour and business, yet he will not fail to show this due respect to his aged father, Gen 48:1. Visiting the sick, to whom we lie under obligations, or may have opportunity of doing good, either for body or soul, is our duty. The sick bed is a proper place both for giving comfort and counsel to others and receiving instruction ourselves. Joseph took his two sons with him, that they might receive their dying grandfather's blessing, and that what they might see in him, and hear from him, might make an abiding impression upon them. Note, 1. It is good to acquaint young people that are coming into the world with the aged servants of God that are going out of it, whose dying testimony to the goodness of God, and the pleasantness of wisdom's ways, may be a great encouragement to the rising generation. Manasseh and Ephraim (I dare say) would never forget what passed at this time. 2. Pious parents are desirous of a blessing, not only for themselves, but for their children. "O that they may live before God!" Joseph had been, above all his brethren, kind to his father, and therefore had reason to expect particular favour from him.

II. Jacob, upon notice of his son's visit, prepared himself as well as he could to entertain him, Gen 48:2. He did what he could to rouse his spirits, and to stir up the gift that was in him; what little was lift of bodily strength he put forth to the utmost, and sat upon the bed. Note, It is very good for sick and aged people to be as lively and cheerful as they can, that they may not faint in the day of adversity. Strengthen thyself, as Jacob here, and God will strengthen thee; hearten thyself and help thyself, and God will help and hearten thee. Let the spirit sustain the infirmity.

III. In recompence to Joseph for all his attentions to him, he adopted his two sons. In this charter of adoption there is, 1. A particular recital of God's promise to him, to which this had reference: "God blessed me (Gen 48:3), and let that blessing be entailed upon them." God had promised him two things, a numerous issue, and Canaan for an inheritance (Gen 48:4); and Joseph's sons, pursuant hereunto, should each of them multiply into a tribe, and each of them have a distinct lot in Canaan, equal with Jacob's own sons. See how he blessed them by faith in that which God had said to him, Heb 11:21. Note, In all our prayers, both for ourselves and for our children, we ought to have a particular eye to, and remembrance of, God's promises to us. 2. An express reception of Joseph's sons into his family: "Thy sons are mine (Gen 48:5), not only my grandchildren, but as my own children." Though they were born in Egypt, and their father was then separated from his brethren, which might seem to have cut them off from the heritage of the Lord, yet Jacob takes them in, and owns them for visible church members. He explains this at Gen 48:16, Let my name be named upon them, and the name of my fathers; as if he had said, "Let them not succeed their father in his power and grandeur here in Egypt, but let them succeed me in the inheritance of the promise made to Abraham," which Jacob looked upon as much more valuable and honourable, and would have them to prize and covet accordingly. Thus the aged dying patriarch teaches these young persons, now that they were of age (being about twenty-one years old), not to look upon Egypt as their home, nor to incorporate themselves with the Egyptians, but to take their lot with the people of God, as Moses afterwards in the like temptation, Heb 11:24-26. And because it would be a piece of self-denial in them, who stood so fair for preferment in Egypt, to adhere to the despised Hebrews, to encourage them he constitutes each of them the head of a tribe. Note, Those are worthy of double honour who, through God's grace, break through the temptations of worldly wealth and preferment, to embrace religion in disgrace and poverty. Jacob will have Ephraim and Manasseh to believe that it is better to be low and in the church than high and out of it, to be called by the name of poor Jacob than to be called by the name of rich Joseph. 3. A proviso inserted concerning the children he might afterwards have; they should not be accounted heads of tribes, as Ephraim and Manasseh were, but should fall in with either the one or the other of their brethren, Gen 48:6. It does not appear that Joseph had any more children; however, it was Jacob's prudence to give this direction, for the preventing of contest and mismanagement. Note, In making settlements, it is good to take advice, and to provide for what may happen, while we cannot foresee what will happen. Our prudence must attend God's providence. 4. Mention is made of the death and burial of Rachel, Joseph's mother, and Jacob's best beloved wife (Gen 48:7), referring to that story, Gen 35:19. Note, (1.) When we come to die ourselves, it is good to call to mind the death of our dear relations and friends, that have gone before us, to make death and the grave the more familiar to us. See Num 27:13. Those that were to us as our own souls are dead and buried; and shall we think it much to follow them in the same path? (2.) The removal of dear relations from us is an affliction the remembrance of which cannot but abide with us a great while. Strong affections in the enjoyment cause long afflictions in the loss.

Cross-references: Gen 48:1 · Gen 48:2 · Gen 48:3 · Gen 48:4 · Heb 11:21 · Gen 48:5 · Gen 48:16 · Heb 11:24 · Gen 48:6 · Gen 48:7 · Gen 35:19 · Num 27:13

Hebrew interlinear

לְךָ֣lekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing

H4138

מוֹלֶדֶתmôwledeth/mo-leh'-deth/

n-f — nativity, lineage, native country, offspring, family

Derivation: from 3205;

nativity (plural birth-place); by implication, lineage, native country; also offspring, family

KJV: begotten, born, issue, kindred, native(-ity).

מוֹלֶ֫דֶת

n.f — kindred

מוֹלֶ֫דֶת n.f. kindred, birth, offspring

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3205

יָלַדyâlad/yaw-lad'/

v — bear young, beget, act as midwife, show lineage

Derivation: a primitive root;

to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage

KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).

יָלַד

vb — bear

יָלַד 497 vb. bear, bring forth, beget

Qal

1. bear, bring forth

2. less often beget

3. of both parents

Niph. be born

Pi. cause (or help) to bring forth, viz., assist or tend as midwife

Pu. be born

Hiph.

1. beget (a father a child)

2. bear

Hoph. day of one's being born = birthday

Hithp. declared their pedigree

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H8034

שֵׁםshêm/shame/

n-m — appellation, honor, authority, character

Derivation: a primitive word [perhaps rather from 7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare 8064];

an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character

KJV: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.

שֵׁם

n.m — name

שֵׁם 864 n.m. name (√ unknown)

1. of river, beasts, city, i.e. exact designation of it

2.

a. usu. of pers.

b. = reputation

c. esp. as giving a man a kind of posthumous life, esp. in his sons

3. name, as designation of God

4. of false gods, use forbidden

5. = memorial, monument

H251

אָחʼâch/awkh/

n-m — brother

Derivation: a primitive word;

a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like 1])

KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.

אָח

n.m — brother

אָח 630 n.m. brother

1. brother, born of same mother (& father)

2. indef. = relative

3. fig. of resemblance

4. in phr. one … another

H7121

קָרָאqârâʼ/kaw-raw'/

v — call out to

Derivation: a primitive root (rather identical with 7122 through the idea of accosting a person met);

to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)

KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.

קָרָא

vb — call

קָרָא 724 vb. call, proclaim, read

Qal

1.

a. call, cry, utter a loud sound

b. call, cry

2.

a. call unto some one

b. cry for help

3. proclaim

4.

a. read aloud

b. read to oneself

5. summon

6. call = name

Niph.

1. reflex.

2. pass. be called

Pu. be called

H5159

נַחֲלָהnachălâh/nakh-al-aw'/

n-f — inherited, occupancy, heirloom, estate, patrimony, portion

Derivation: from 5157 (in its usual sense);

properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion

KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare 5158.

נַחֲלָה

n.f — possession

נַחֲלָה 224 n.f. possession, property, inheritance

1. property

2. portion, share

3. inheritance

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49