GEN 48

Genesis 48:4

WEB

and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful, and multiply you, and I will make of you a company of peoples, and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’

BSB

and told me, ‘Behold, I will make you fruitful and multiply you; I will make you a multitude of peoples, and will give this land to your descendants after you as an everlasting possession.’

KJV

And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

Matthew Henry

Verses 1–7

Genesis 48:1–7

Here, I. Joseph, upon notice of his father's illness, goes to see him; though a man of honour and business, yet he will not fail to show this due respect to his aged father, Gen 48:1. Visiting the sick, to whom we lie under obligations, or may have opportunity of doing good, either for body or soul, is our duty. The sick bed is a proper place both for giving comfort and counsel to others and receiving instruction ourselves. Joseph took his two sons with him, that they might receive their dying grandfather's blessing, and that what they might see in him, and hear from him, might make an abiding impression upon them. Note, 1. It is good to acquaint young people that are coming into the world with the aged servants of God that are going out of it, whose dying testimony to the goodness of God, and the pleasantness of wisdom's ways, may be a great encouragement to the rising generation. Manasseh and Ephraim (I dare say) would never forget what passed at this time. 2. Pious parents are desirous of a blessing, not only for themselves, but for their children. "O that they may live before God!" Joseph had been, above all his brethren, kind to his father, and therefore had reason to expect particular favour from him.

II. Jacob, upon notice of his son's visit, prepared himself as well as he could to entertain him, Gen 48:2. He did what he could to rouse his spirits, and to stir up the gift that was in him; what little was lift of bodily strength he put forth to the utmost, and sat upon the bed. Note, It is very good for sick and aged people to be as lively and cheerful as they can, that they may not faint in the day of adversity. Strengthen thyself, as Jacob here, and God will strengthen thee; hearten thyself and help thyself, and God will help and hearten thee. Let the spirit sustain the infirmity.

III. In recompence to Joseph for all his attentions to him, he adopted his two sons. In this charter of adoption there is, 1. A particular recital of God's promise to him, to which this had reference: "God blessed me (Gen 48:3), and let that blessing be entailed upon them." God had promised him two things, a numerous issue, and Canaan for an inheritance (Gen 48:4); and Joseph's sons, pursuant hereunto, should each of them multiply into a tribe, and each of them have a distinct lot in Canaan, equal with Jacob's own sons. See how he blessed them by faith in that which God had said to him, Heb 11:21. Note, In all our prayers, both for ourselves and for our children, we ought to have a particular eye to, and remembrance of, God's promises to us. 2. An express reception of Joseph's sons into his family: "Thy sons are mine (Gen 48:5), not only my grandchildren, but as my own children." Though they were born in Egypt, and their father was then separated from his brethren, which might seem to have cut them off from the heritage of the Lord, yet Jacob takes them in, and owns them for visible church members. He explains this at Gen 48:16, Let my name be named upon them, and the name of my fathers; as if he had said, "Let them not succeed their father in his power and grandeur here in Egypt, but let them succeed me in the inheritance of the promise made to Abraham," which Jacob looked upon as much more valuable and honourable, and would have them to prize and covet accordingly. Thus the aged dying patriarch teaches these young persons, now that they were of age (being about twenty-one years old), not to look upon Egypt as their home, nor to incorporate themselves with the Egyptians, but to take their lot with the people of God, as Moses afterwards in the like temptation, Heb 11:24-26. And because it would be a piece of self-denial in them, who stood so fair for preferment in Egypt, to adhere to the despised Hebrews, to encourage them he constitutes each of them the head of a tribe. Note, Those are worthy of double honour who, through God's grace, break through the temptations of worldly wealth and preferment, to embrace religion in disgrace and poverty. Jacob will have Ephraim and Manasseh to believe that it is better to be low and in the church than high and out of it, to be called by the name of poor Jacob than to be called by the name of rich Joseph. 3. A proviso inserted concerning the children he might afterwards have; they should not be accounted heads of tribes, as Ephraim and Manasseh were, but should fall in with either the one or the other of their brethren, Gen 48:6. It does not appear that Joseph had any more children; however, it was Jacob's prudence to give this direction, for the preventing of contest and mismanagement. Note, In making settlements, it is good to take advice, and to provide for what may happen, while we cannot foresee what will happen. Our prudence must attend God's providence. 4. Mention is made of the death and burial of Rachel, Joseph's mother, and Jacob's best beloved wife (Gen 48:7), referring to that story, Gen 35:19. Note, (1.) When we come to die ourselves, it is good to call to mind the death of our dear relations and friends, that have gone before us, to make death and the grave the more familiar to us. See Num 27:13. Those that were to us as our own souls are dead and buried; and shall we think it much to follow them in the same path? (2.) The removal of dear relations from us is an affliction the remembrance of which cannot but abide with us a great while. Strong affections in the enjoyment cause long afflictions in the loss.

Cross-references: Gen 48:1 · Gen 48:2 · Gen 48:3 · Gen 48:4 · Heb 11:21 · Gen 48:5 · Gen 48:16 · Heb 11:24 · Gen 48:6 · Gen 48:7 · Gen 35:19 · Num 27:13

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H2005

הֵןhên/hane/

prt — lo!, if

Derivation: a primitive particle;

lo!; also (as expressing surprise) if

KJV: behold, if, lo, though.

הֵן

demonstr.adv — lo!

הֵן 100 demonstr.adv. or interj. lo!, behold (on etym. v. הִנֵּה), less widely used than הִנֵּה, and in prose mostly confined to calling attention to some fact upon which action is to be taken, or a conclusion based

H6509

פָּרָהpârâh/paw-raw'/

v — bear fruit

Derivation: a primitive root;

to bear fruit (literally or figuratively)

KJV: bear, bring forth (fruit), (be, cause to be, make) fruitful, grow, increase.

פָּרָה

vb — bear fruit

[פָּרָה] vb. bear fruit, be fruitful

Qal

1. of men and animals

2. of vine

Hiph.

1. cause to bear fruit

2. make fruitful

3. shew fruitfulness, bear fruit

H7235

רָבָהrâbâh/raw-baw'/

v — increase

Derivation: a primitive root;

to increase (in whatever respect)

KJV: (bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.

רָבָה

vb — be much

[רָבָה] 225 vb. be, or become, much, many, great

Qal 59

1. become many, numerous

2.

a. be great

b. grow great (Aramaism)

Pi. 4 make large, increase

Hiph. 162

1. make much or many

2. make great, obj. pers.

רָבָה

vb — shoot

[רָבָה] vb. shoot;—only Qal Gn 21:20

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H6951

קָהָלqâhâl/kaw-hawl'/

n-m — assemblage

Derivation: from 6950;

assemblage (usually concretely)

KJV: assembly, company, congregation, multitude.

קָהָל

n.m — assembly

קָהָל 123 n.m. assembly, convocation, congregation

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H2233

זֶרַעzeraʻ/zeh'-rah/

n-m — seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

Derivation: from 2232;

seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity

KJV: × carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.

זֶ֫רַע

n.m — sowing

זֶ֫רַע n.m. sowing, seed, offspring

1. lit.:

a. a sowing

b. sowing as regularly recurring at its season

2. seed

3. seed = semen virile

4. seed = offspring

5. seed as marked by moral quality = persons (or community) of such a quality

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H272

אֲחֻזָּהʼăchuzzâh/akh-ooz-zaw'/

n-f — seized, possession

Derivation: feminine passive participle from 270;

something seized, i.e. a possession (especially of land)

KJV: possession.

אֲחֻזָּה

n.f — possession

אֲחֻזָּה 66 n.f. possession

H5769

עוֹלָםʻôwlâm/o-lawm'/

n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always

Derivation: or עֹלָם; from 5956;

properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.

עוֹלָם

n.m — long duration

עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49