GEN 35

Genesis 35:29

WEB

Isaac gave up the spirit and died, and was gathered to his people, old and full of days. Esau and Jacob, his sons, buried him.

BSB

Then he breathed his last and died and was gathered to his people, old and full of years. And his sons Esau and Jacob buried him.

KJV

And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.

Matthew Henry

Verses 21–29

Genesis 35:21–29

Here is, 1. Jacob's removal, Gen 35:21. He also, as his fathers, sojourned in the land of promise as in a strange country, and was not long in a place. Immediately after the story of Rachel's death he is here called Israel (Gen 35:21, Gen 35:22), and not often so afterwards: the Jews say, "The historian does him this honour here because he bore that affliction with such admirable patience and submission to Providence." Note, Those are Israel's indeed, princes with God, that support the government of their own passions. He that has this rule over his own spirit is better than the mighty. Israel, a prince with God, yet dwells in tents; the city is reserved for him in the other world. 2. The sin of Reuben. A piece of abominable wickedness it was that he was guilty of (Gen 35:22), that very sin which the apostle says (Co1 5:1) is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. It is said to have been when Israel dwelt in that land; as if he were then absent from his family, which might be the unhappy occasion of these disorders. Though perhaps Bilhah was the greater criminal, and it is probable was abandoned by Jacob for it, yet Reuben's crime was so provoking that, for it, he lost his birthright and blessing, Gen 49:4. The first-born is not always the best, nor the most promising. This was Reuben's sin, but it was Jacob's affliction; and what a sore affliction it was is intimated in a little compass, and Israel heard it. No more is said - that is enough; he heard it with the utmost grief and shame, horror and displeasure. Reuben thought to conceal it, that his father should never hear of it; but those that promise themselves secresy in sin are generally disappointed; a bird of the air carries the voice. 3. A complete list of the sons of Jacob, now that Benjamin the youngest was born. This is the first time we have the names of these heads of the twelve tribes together; afterwards we find them very often spoken of and enumerated, even to the end of the Bible, Rev 7:4; Rev 21:12. 4. The visit which Jacob made to his father Isaac at Hebron. We may suppose he had visited him before since his return, for he sorely longed after his father's house; but never, till now, brought his family to settle with him, or near him, Gen 35:27. Probably he did this now upon the death of Rebekah, by which Isaac was left solitary, and not disposed to marry again. 5. The age and death of Isaac are here recorded, though it appears, by computation, that he died not till many years after Joseph was sold into Egypt, and much about the time that he was preferred there. Isaac, a mild quiet man, lived the longest of all the patriarches, for he was 180 years old; Abraham was but 175. Isaac lived about forty years after he had made his will, Gen 27:2. We shall not die an hour the sooner, but abundantly the better, for our timely setting our heart and house in order. Particular notice is taken of the amicable agreement of Esau and Jacob, in solemnizing their father's funeral (Gen 35:29), to show how wonderfully God had changed Esau's mind since he vowed his brother's murder immediately after his father's death, Gen 27:41. Note, God has many ways of preventing bad men from doing the mischief they intended; he can either tie their hands or turn their hearts.

Cross-references: Gen 35:21 · Gen 35:22 · 1Cor 5:1 · Gen 49:4 · Rev 7:4 · Rev 21:12 · Gen 35:27 · Gen 27:2 · Gen 35:29 · Gen 27:41

Hebrew interlinear

H1478

גָּוַעgâvaʻ/gaw-vah'/

v — breathe out, expire

Derivation: a primitive root;

to breathe out, i.e. (by implication) expire

KJV: die, be dead, give up the ghost, perish.

גָּוַע

vb — expire

גָּוַע vb. expire, perish, die

H3327

יִצְחָקYitschâq/yits-khawk'/

n-pr-m — Jitschak

Derivation: from 6711; laughter (i.e. mochery);

Jitschak (or Isaac), son of Abraham

KJV: Isaac. Compare 3446.

יִצְחָק

n.pr.m — Isaac. Compare

יִצְחָק 108, יִשְׂחָק 4 n.pr.m. Isaac, son of Abr. and Sarah (he laugheth)

H4191

מוּתmûwth/mooth/

v — die, kill

Derivation: a primitive root;

to die (literally or figuratively); causatively, to kill

KJV: × at all, × crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), × must needs, slay, × surely, × very suddenly, × in (no) wise.

מוּת

vb — die

מוּת vb. die

Qal

1. die, of natural or other causes

2. die as a penalty = be put to death

Po‛lel. kill, put to death, despatch (intens.)

Hiph.

1. abs., elsewhere c. acc., subj. man

2. subj. God, by inflicting penalty

3. of animals killing men

4. bring to a premature death

Hoph. be killed, put to death

H622

אָסַףʼâçaph/aw-saf'/

v — gather, receive, take away, remove

Derivation: a primitive root;

to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)

KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), × generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, × surely, take (away, into, up), × utterly, withdraw.

אָסַף

vb — gather

אָסַף 209 vb. gather, remove

Qal

1. gather, collect

2. gather an individual into company of others

3. bring up the rear of

4. gather and take away, remove, withdraw

Niph.

1. assemble, be gathered, reflex.

2. pass. of Qal 2

3. Pass. of Qal 4; be taken away, removed, perish

Pi.

1. gather harvest

2. take in, receive into

3. as subst. rearguard, rearward

Pu. be gathered, of men

Hithp. gather themselves

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H2205

זָקֵןzâqên/zaw-kane'/

a — old

Derivation: from 2204;

old

KJV: aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator.

זָקֵן

adj — old

זָקֵן adj. old

1. old, of human beings

2. usu. as subst.

a. old man (or woman)

b. elder

H7649

שָׂבֵעַsâbêaʻ/saw-bay'-ah/

a — satiated

Derivation: from 7646;

satiated (in a pleasant or disagreeable sense)

KJV: full (of), satisfied (with).

שָׂבֵעַ

adj — sated

שָׂבֵעַ adj. sated, satisfied, surfeited

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H6912

קָבַרqâbar/kaw-bar'/

v — inter

Derivation: a primitive root;

to inter

KJV: × in any wise, bury(-ier).

קָבַר

vb — bury

קָבַר 132 vb. bury

Qal 86 bury

Niph. 39 be buried

Pi. bury (in masses)

Pu. Gn 25:10.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H6215

עֵשָׂוʻÊsâv/ay-sawv'/

n-pr-m — Esav

Derivation: apparently a form of the passive participle of 6213 in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt);

Esav, a son of Isaac, including his posterity

KJV: Esau.

עֵשָׂו

n.pr.m — Esau

עֵשָׂו 97 n.pr.m. Esau

H3290

יַעֲקֹבYaʻăqôb/yah-ak-obe'/

n-pr-m — Jaakob

Derivation: from 6117; heel-catcher (i.e. supplanter);

Jaakob, the Israelitish patriarch

KJV: Jacob.

יַעֲקֹב

n.pr.m — Jacob

יַעֲקֹב 344, יַעֲקוֹב 6 n.pr.m. et gent. Jacob, son of Isaac and Rebekah, father of tribes of Isr.

1. as n.pr.m.

2. as n.pr.gent.

H1121

בֵּןbên/bane/

n-m — son

Derivation: from 1129;

a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)

KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.

בֵּן

n.m — son

בֵּן 4870 n.m. son

1. son, male child, born of a woman

2. children (male and female)

3. youth, young men

4. the young of animals

5. of plant shoots

6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows

7.

a. member of a guild, order or class

b. of animals son of (the) herd

8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.

9. n. relat. of age

בְּנוֹ

n.pr.m — his son

בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49