Genesis 35:17
WEB
When she was in hard labor, the midwife said to her, “Don’t be afraid, for now you will have another son.”
BSB
During her severe labor, the midwife said to her, “Do not be afraid, for you are having another son.”
KJV
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H1961
v — exist, be, become, come to pass
Derivation: a primitive root (compare 1933);
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
vb — fall out
הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be
Qal
I.
1.
a. Fall out, happen
b. occur, take place, come about, come to pass
2. esp. & very oft., come about, come to pass
a.
(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)
(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה
b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)
II. Come into being, become
1.
a. abs., in lively narrative, arise, appear, come
b. sq. prep.
2. become
a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)
b. sq. pred. adj.
c. become like
d. sq. pred. לְ pers.
e. sq. לְ pred.
f. oft. c. לְ pred. לְ pers.
g. with עַל and לְ
h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of
III. Be (often with subbordinate idea of becoming)
1. exist, be in existence
2. abide, remain, continue
3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie
4. as copula, joining subj. & pred.
5. periphrastic conjug.
Niph.
1. either be done, be brought about, or occur, come to pass
2. be done, finished, gone
H7185
v — be dense, severe
Derivation: a primitive root;
properly, to be dense, i.e. tough or severe (in various applications)
KJV: be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask a), be in, have, seem, would) hard(-en, (labour), -ly, thing), be sore, (be, make) stiff(-en, (-necked)).
vb — be hard
[קָשָׁה] vb. be hard, severe, fierce
Qal
1. be hard, difficult
2. be hard, severe
Niph. hardly bestead, hard pressed
Pi. she made hard in her bearing (had severe labour)
Hiph.
1. make difficult, difficulty
2. make severe, burdensome, yoke imposed by king
3.
a. make hard, stiff, stubborn, fig. of obstinacy
b. shew stubbornness
H3205
v — bear young, beget, act as midwife, show lineage
Derivation: a primitive root;
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
vb — bear
יָלַד 497 vb. bear, bring forth, beget
Qal
1. bear, bring forth
2. less often beget
3. of both parents
Niph. be born
Pi. cause (or help) to bring forth, viz., assist or tend as midwife
Pu. be born
Hiph.
1. beget (a father a child)
2. bear
Hoph. day of one's being born = birthday
Hithp. declared their pedigree
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H3372
v — fear, revere, frighten
Derivation: a primitive root;
to fear; morally to revere; causatively to frighten
KJV: affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), × see, terrible (act, -ness, thing).
vb — fear
יָרֵא vb. fear
Qal
1. fear, be afraid
2. stand in awe of
3. fear, reverence, honour
Niph.
1. be fearful, dreadful
2. cause astonishment and awe
3. inspire reverence, godly fear, and awe
Piel. make afraid, terrify
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H1571
adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and
Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
adv — also
גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea
H2088
d — this, that
Derivation: a primitive word;
the masculine demonstrative pronoun, this or that
KJV: he, × hence, × here, it(-self), × now, × of him, the one...the other, × than the other, (× out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, × thus, very, which. Compare 2063, 2090, 2097, 2098.
demonstr.pron — this
זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here
1. standing alone
2. In appos. to subst.
3. More oft. as pred.
4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.
5. In poetry, as a relative pron. (rare)
6. With prefixes (in special senses)
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 16–20
Genesis 35:16–20
We have here the story of the death of Rachel, the beloved wife of Jacob. 1. She fell in travail by the way, not able to reach to Bethlehem, the next town, though they were near it; so suddenly does pain sometimes come upon a woman in travail, which she cannot escape, or put off. We may suppose Jacob had soon a tent up, convenient enough for her reception. 2. Her pains were violent. She had hard labour, harder than usual: this was the effect of sin, Gen 3:16. Note, Human life begins with sorrow, and the roses of its joy are surrounded with thorns. 3. The midwife encouraged her, Gen 35:17. No doubt she had her midwife with her, ready at hand, yet that would not secure her. Rachel had said, when she bore Joseph, God shall add another son, which now the midwife remembers, and tells her her words were made good. Yet this did not avail to keep up her spirits; unless God command away fear, no one else can. He only says as one having authority, Fear not. We are apt, in extreme perils, to comfort ourselves and our friends with the hopes of a temporal deliverance, in which we may be disappointed; we had better found our comforts on that which cannot fail us, the hope of eternal life. 4. Her travail was to the life of the child, but to her own death. Note, Though the pains and perils of childbearing were introduced by sin, yet they have sometimes been fatal to very holy women, who, though not saved in childbearing, are saved through it with an everlasting salvation. Rachel had passionately said, Give me children, or else I die; and now that she had children (for this was her second) she died. Her dying is here called the departing of her soul. Note, The death of the body is but the departure of the soul to the world of spirits. 5. Her dying lips called her new-born son Ben-oni, The son of my sorrow. And many a son, not born in such hard labour, yet proves the son of his parent's sorrow, and the heaviness of her that bore him. Children are enough the sorrow of their poor mothers in the breeding, bearing, and nursing of them; they should therefore, when they grow up, study to be their joy, and so, if possible, to make them some amends. But Jacob, because he would not renew the sorrowful remembrance of the mother's death every time he called his son by his name, changed his name, and called him Benjamin, The son of my right hand; that is, "very dear to me, set on my right hand for a blessing, the support of my age, like the staff in my right hand." 6. Jacob buried her near the place where she died. As she died in child-bed, it was convenient to bury her quickly; and therefore he did not bring her to the burying-place of his family. If the soul be at rest after death, it matters little where the body lies. In the place where the tree falls, there let it be. No mention is made of the mourning that was at her death, because that might easily be taken for granted. Jacob, no doubt, was a true mourner. Note, Great afflictions sometimes befal us immediately after great comforts. Lest Jacob should be lifted up with the visions of the Almighty with which he was honoured, this was sent as a thorn in the flesh to humble him. Those that enjoy the favours peculiar to the children of God must yet expect the troubles that are common to the children of men. Deborah, who, had she lived, would have been a comfort to Rachel in her extremity, died but a little before. Note, When death comes into a family, it often strikes double. God by it speaks once, yea, twice. The Jewish writers say, "The death of Deborah and Rachel was to expiate the murder of the Shechemites, occasioned by Dinah, a daughter of the family." 7. Jacob set up a pillar upon her grave, so that it was known, long after, to be Rachel's sepulchre (Sa1 10:2), and Providence so ordered it that this place afterwards fell in the lot of Benjamin. Jacob set up a pillar in remembrance of his joys (Gen 35:14), and here he sets up one in remembrance of his sorrows; for, as it may be of use to ourselves to keep both in mind, so it may be of use to others to transmit the memorials of both: the church, long afterwards, owned that what God said to Jacob at Bethel, both by his word and by his rod, he intended for their instruction (Hos 12:4), There he spoke with us.
Cross-references: Gen 3:16 · Gen 35:17 · 1Sam 10:2 · Gen 35:14 · Hos 12:4