GEN 14

Genesis 14:24

WEB

I will accept nothing from you except that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their portion.”

BSB

I will accept nothing but what my men have eaten and the share for the men who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre. They may take their portion.”

KJV

Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion.

Matthew Henry

Verses 21–24

Genesis 14:21–24

We have here an account of what passed between Abram and the king of Sodom, who succeeded him that fell in the battle (Gen 14:10), and thought himself obliged to do this honour to Abram, in return for the good services he had done him. Here is,

I. The king of Sodom's grateful offer to Abram (Gen 14:21): Give me the soul, and take thou the substance; so the Hebrew reads it. Here he fairly begs the persons, but as freely bestows the goods on Abram. Note, 1. Where a right is dubious and divided, it is wisdom to compound the matter by mutual concessions rather than to contend. The king of Sodom had an original right both to the persons and to the goods, and it would bear a debate whether Abram's acquired right by rescue would supersede his title and extinguish it; but, to prevent all quarrels, the king of Sodom makes this fair proposal. 2. Gratitude teaches us to recompense to the utmost of our power those that have undergone fatigues, run hazards, and been at expense for our service and benefit. Who goes a warfare at his own charges? Co1 9:7. Soldiers purchase their pay dearer than any labourers, and are well worthy of it, because they expose their lives.

II. Abram's generous refusal of this offer. He not only resigned the persons to him, who, being delivered out of the hand of their enemies, ought to have served Abram, but he restored all the goods too. He would not take from a thread to a shoe-latchet, not the least thing that had ever belonged to the king of Sodom or any of his. Note, A lively faith enables a man to look upon the wealth of this world with a holy contempt, Jo1 5:4. What are all the ornaments and delights of sense to one that has God and heaven ever in his eye? He resolves even to a thread and a shoe-latchet; for a tender conscience fears offending in a small matter. Now,

1. Abram ratifies this resolution with a solemn oath: I have lifted up my hand to the Lord that I will not take any thing, Gen 14:22. Here observe, (1.) The titles he gives to God, The most high God, the possessor of heaven and earth, the same that Melchizedek had just now used, Gen 14:19. Note, It is good to learn of others how to order our speech concerning God, and to imitate those who speak well in divine things. This improvement we are to make of the conversation of devout good men, we must learn to speak after them. (2.) The ceremony used in this oath: I have lifted up my hand. In religious swearing we appeal to God's knowledge of our truth and sincerity and imprecate his wrath if we swear falsely, and the lifting up of the hand is very significant and expressive of both. (3.) The matter of the oath, namely, that he would not take any reward from the king of Sodom, was lawful, but what he was not antecedently obliged to. [1.] Probably Abram vowed, before he went to the battle, that, if God would give him success, he would, for the glory of God and the credit of his profession, so far deny himself and his own right as to take nothing of the spoils to himself. Note, the vows we have made when we are in pursuit of a mercy must be carefully and conscientiously kept when we have obtained the mercy, though they were made against our interest. A citizen of Zion, if he has sworn, whether it be to God or man, though it prove to his own hurt, yet he changeth not, Psa 15:4. Or, [2.] Perhaps Abram, now when he saw cause to refuse the offer made him, at the same time confirmed his refusal with this oath, to prevent further importunity. Note, First, There may be good reason sometimes why we should debar ourselves of that which is our undoubted right, as St. Paul, Co1 8:13; Co1 9:12. Secondly, That strong resolutions are of good use to put by the force of temptations.

2. He backs his refusal with a good reason: Lest thou shouldest say, I have made Abram rich, which would reflect reproach, (1.) Upon the promise and covenant of God, as if they would not have enriched Abram without the spoils of Sodom. And, (2.) Upon the piety and charity of Abram, as if all he had in his eye, when he undertook that hazardous expedition, was to enrich himself. Note, [1.] We must be very careful that we give no occasion to others to say things which they ought not. [2.] The people of God must, for their credit's sake, take heed of doing any thing that looks mean or mercenary, or that savours of covetousness and self-seeking. Probably Abram knew the king of Sodom to be a proud and scornful man, and one that would be apt to turn such a thing as this to his reproach afterwards, though most unreasonably. When we have to do with such men, we have need to act with particular caution.

3. He limits his refusal with a double proviso, Gen 14:24. In making vows, we ought carefully to insert the necessary exceptions, that we may not afterwards say before the angel, It was an error, Ecc 5:6. Abram here excepts, (1.) The food of his soldiers; they were worthy of their meat while they trod out the corn. This would give no colour to the king of Sodom to say that he had enriched Abram. (2.) The shares of his allies and confederates: Let them take their portion. Note, Those who are strict in restraining their own liberty yet ought not to impose those restraints upon the liberties of others, nor to judge of them accordingly. We must not make ourselves the standard to measure others by. A good man will deny himself that liberty which he will not deny another, contrary to the practice of the Pharisees, Mat 23:4. There was not the same reason why Aner, Eshcol, and Mamre, should quit their right, that there was why Abram should. They did not make the profession that he made, nor were they, as he was, under the obligation of a vow. They had not the hopes that Abram had of a portion in the other world, and therefore, by all means, let them take their portion of this.

Cross-references: Gen 14:10 · Gen 14:21 · 1Cor 9:7 · 1John 5:4 · Gen 14:22 · Gen 14:19 · Ps 15:4 · 1Cor 8:13 · 1Cor 9:12 · Gen 14:24 · Eccl 5:6 · Matt 23:4

Hebrew interlinear

H1107

בִּלְעֲדֵיbilʻădêy/bil-ad-ay'/

prt — except, without, besides

Derivation: or בַּלְעֲדֵי; constructive plural from 1077 and 5703, not till, i.e. (as preposition or adverb)

except, without, besides

KJV: beside, not (in), save, without.

בִּלְעֲדֵי

not unto

בִּלְעֲדֵי prop. not unto, hence apart from, except, without

H7535

רַקraq/rak/

adv — leanness, limitation, merely, although

Derivation: the same as 7534 as a noun;

properly, leanness, i.e. (figuratively) limitation; only adverbial, merely, or conjunctional, although

KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise.

רַק

adj — emaciated

רַק

1. adj. thin

2. adv. with restrictive force, only, altogether, surely

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H5288

נַעַרnaʻar/nah'-ar/

n-m — boy, servant, girl

Derivation: from 5287;

(concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age)

KJV: babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).

נַ֫עַר

n.m — boy

נַ֫עַר 239 n.m. 1. boy, lad, youth. 2. retainer (not in P)

1. boy, lad, youth (c. 133 t.)

2. servant, retainer (c. 105 t.)

H2506

חֵלֶקchêleq/khay'lek/

n-m — smoothness, allotment

Derivation: from 2505;

properly, smoothness (of the tongue); also an allotment

KJV: flattery, inheritance, part, × partake, portion.

חֵ֫לֶק

n.[m.] — smoothness

חֵ֫לֶק n.[m.] smoothness, seductiveness of speech, only sg. cstr. Pr 7:21

חֵ֫לֶק

n.m — portion

חֵ֫לֶק n.m. portion, tract, territory

1. portion, share

2. portion, tract, of land

3. hence portion, i.e. (acquired) possession

4. chosen portion, habitual mode of life

5. portion, award, from God

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H854

אֵתʼêth/ayth/

prep — nearness, near, with, by, at, among

Derivation: probably from 579;

properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.

KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

אֵת

prep — with

אֵת, prep. with—prep. denoting proximity

1. Of companionship, together with

2. Of localities

3. אֵת פּ׳ denotes specially

a. in one's possession or keeping

b. in one's knowledge or memory

4. מֵאֵת from proximity with

Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.

H6063

עָנֵרʻÂnêr/aw-nare'/

n-pr-m n-pr-loc — Aner

Derivation: probably for 5288;

Aner, a Amorite, also a place in Palestine

KJV: Aner.

עָנֵר

n.pr — Aner

עָנֵר n.pr.

1. appar. m. ally of Abram

2. loc. in Manasseh

H812

אֶשְׁכֹּלʼEshkôl/esh-kole'/

n-pr — Eshcol

Derivation: the same as 811;

Eshcol, the name of an Amorite, also of a valley in Palestine

KJV: Eshcol.

אֶשְׁכֹּל

n.pr — Eshcol

אֶשְׁכֹּל n.pr.

1. m. an Amorite, brother of Mamre, dwelling in neighborhood of Hebron

2. in combination—valley of Eshcol = valley of a cluster, region of Hebron

H4471

מַמְרֵאMamrêʼ/mam-ray'/

n-pr-m n-pr-loc — Mamre

Derivation: from 4754 (in the sense of vigor); lusty;

Mamre, an Amorite

KJV: Mamre.

מַמְרֵא

n.pr.m — Mamre

מַמְרֵא n.pr.m. et loc. Mamre, only in Gn:

H1992

הֵםhêm/haym/

p — they

Derivation: or (prolonged) הֵמָּה; masculine plural from 1931;

they (only used when emphatic)

KJV: it, like, × (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, × so, × such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye.

הֵ֫מָּה

pron — they

הֵ֫מָּה and הֵם (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences) pron. 3 pl. masc. they

H3947

לָקַחlâqach/law-kakh'/

v — take

Derivation: a primitive root;

to take (in the widest variety of applications)

KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

לָקַח

vb — take

לָקַח 965 vb. take

Qal

1. take, take in hand

2. take and carry along with oneself

3.

a. take from, or out of

b. take, carry away

c. take away from, so as to deprive of

d. esp. take away life

4. take to or for a person

5. take up, upon = put upon

6. = fetch

7. take = lead, conduct (with or without contact)

8. take = capture, seize

9. take = carry off

10. in phr. take vengeance

Niph.

1. be captured, of ark

2. be taken away, removed

3. be taken, brought unto

Pu.

1. be taken from, out of

2. = be stolen from

3. be taken captive

4. be taken away, removed

Hoph.

1. be taken, brought unto

2. be taken out of

3. be taken away from

Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49