MAT 23

Matthew 23:4

WEB

For they bind heavy burdens that are grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not lift a finger to help them.

BSB

They tie up heavy, burdensome loads and lay them on men’s shoulders, but they themselves are not willing to lift a finger to move them.

KJV

For they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men’s shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

Greek interlinear

G1195

δεσμεύωdesmeúō/des-myoo'-o/

bind

Derivation: from a (presumed) derivative of G1196;

to be a binder (captor), i.e. to enchain (a prisoner), to tie on (a load)

KJV: bind.

See also: G1196.

G1161

δέ/deh/

also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English)

Derivation: a primary particle (adversative or continuative);

but, and, etc.

KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).

G5413

φορτίονphortíon/for-tee'-on/

burden

Derivation: diminutive of G5414;

an invoice (as part of freight), i.e. (figuratively) a task or service

KJV: burden.

See also: G5414.

G926

βαρύςbarýs/bar-ooce'/

grievous, heavy, weightier

Derivation: from the same as G922;

weighty, i.e. (fig) burdensome, grave

KJV: grievous, heavy, weightier.

See also: G922.

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2007

ἐπιτίθημιepitíthēmi/ep-ee-tith'-ay-mee/

add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound

Derivation: from G1909 and G5087;

to impose (in a friendly or hostile sense)

KJV: add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, X wound.

See also: G1909, G5087.

G1909

ἐπίepí/ep-ee'/

about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with

Derivation: a primary preposition;

properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.

KJV: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.

In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G5606

ὦμοςōmos/o'-mos/

shoulder

Derivation: perhaps from the alternate of G5342;

the shoulder (as that on which burdens are borne)

KJV: shoulder.

See also: G5342.

G444

ἄνθρωποςánthrōpos/anth'-ro-pos/

certain, man

Derivation: from G435 and ὤψ (the countenance;

from G3700); man-faced, i.e. a human being

KJV: certain, man.

See also: G435, G3700.

G846

αὐτόςautós/ow-tos'/

her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which

Derivation: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward);

the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which.

Compare G848.

See also: G109, G1438, G848.

G1147

δάκτυλοςdáktylos/dak'-too-los/

finger

Derivation: probably from G1176;

a finger

KJV: finger.

See also: G1176.

G3756

οὐou/oo/

+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but

, also (before a vowel) οὐκ , and (before an aspirate) οὐχ

Derivation: a primary word;

the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not

KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.

See also G3364, G3372.

See also: G3361, G3364, G3372.

G2309

θέλωthélō/thel'-o/

desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly))

or ἐθέλω , in certain tenses θελέω , and ἐθελέω , which are otherwise obsolete

Derivation: apparently strengthened from the alternate form of G138;

to determine (as an active option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in

KJV: desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).

See also: G138, G1014.

G2795

κινέωkinéō/kin-eh'-o/

(re-)move(-r), way

Derivation: from κίω (poetic for εἶμι, to go);

to stir (transitively), literally or figuratively

KJV: (re-)move(-r), way.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49