Ezekiel 39:5
WEB
You will fall on the open field, for I have spoken it,” says the Lord Yahweh.
BSB
You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord GOD.
KJV
Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H6440
n-m — face, before
Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.
n.m — face
[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces
I.
1. face, faces
2.
a. presence, person
b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence
3. face of seraphim
4. face of animals
5. face (= surface) of ground
6. as adv.loc. before
7. for other phrases
II. with prepositions
H7704
n-m — field
Derivation: or שָׂדַי; from an unused root meaning to spread out;
a field (as flat)
KJV: country, field, ground, land, soil, × wild.
n.m — field
שָׂדֶה 819 n.m. id. [u.ak.ab] (ordinary contr. form)
1. open field, country
2. definite portion of ground, field, land
3. land, opp. sea
n.m — field
שָׂדַי n.m. field, land
1. cultivated field
2. home of wild beasts
3. plain, opp. mt.
4. land, opp. sea
H5307
v — fall
Derivation: a primitive root;
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
vb — fall
נָפַל 433 vb. fall, lie
Qal 366
1. fall, by accident
2.
a. Esp. of violent death
b. fig. = go to ruin, perish, etc.
c. fig. = experience calamity
d. fall, of a city
3.
a. Fall prostrate
b. fall = prostrate oneself before
c. fall upon one's neck, in embrace
4.
a. Fall upon = attack
b. desert or fall away to, go over to
5. Fig., of deep sleep
6. Other idiomatic uses
7. = lie; = lie prostrate
Hiph.
1. cause to fall
2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction
3. Esp. of casting lot
4. Fig., let drop, cause to fail
5. cause deep sleep to fall
6. Other idioms
Hithp. throw, or prostrate oneself
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H589
p — I
Derivation: contracted from 595;
I
KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, × which, × who.
pron — I
אֲנִי, אָ֑נִי pron. 1s. comm. I
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H5002
n-m — oracle
Derivation: from 5001;
an oracle
KJV: (hath) said, saith.
n.m — utterance
נְאֻם 376 n.m. utterance
H136
n-m — Lord
Derivation: an emphatic form of 113;
the Lord (used as a proper name of God only)
KJV: (my) Lord.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H3069
n-pr — God
Derivation: a variation of 3068 [used after 136, and pronounced by Jews as 430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce 3068 as 136]
KJV: God.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–7
Ezekiel 39:1–7
This prophecy begins as that before (Eze 38:3, Eze 38:4, I am against thee, and I will turn thee back); for there is need of line upon line, both for the conviction of Israel's enemies and the comfort of Israel's friends. Here, as there, it is foretold that God will bring this enemy from the north parts, as formerly the Chaldeans were fetched from the north, Jer 1:14 (Omne malum ab aquilone - Every evil comes from the north), and, long after, the Roman empire was overrun by the northern nations, that he will bring him upon the mountains of Israel (Eze 39:2), first as a place of temptation, where the measures of his iniquity shall be filled up, and then as a place of execution, where his ruin shall be completed. And that is it which is here enlarged upon. 1. His soldiers shall be disarmed and so disabled to carry on their enterprise. Though the men of might may find their hands, yet to what purpose, when they find it is put out of their power to do mischief, when God shall smite their bow out of their left hand and their arrow out of their right? Eze 39:3. Note, The weapons formed against Zion shall not prosper. 2. He and the greatest part of his army shall be slain in the field of battle (Eze 39:4): Thou shalt fall upon the mountains of Israel; there they sinned, and there they shall perish, even upon the holy mountains of Israel, for there broke he the arrows of the bow, Psa 76:3. The mountains of Israel shall be moistened, and fattened, and made fruitful, with the blood of the enemies. "Thou shalt fall upon the open field (Eze 39:5) and shalt not be able even there to make thy escape." Even upon the mountains he shall not find a pass that he shall be able to maintain, and upon the open field he shall not find a road that he shall be able to make his escape by. He and his bands; his regular troops, and the people that are with him that follow the camp to share in the plunder, shall all fall with him. Note, Those that cast in their lot among wicked people (Pro 1:14), that they may have one purse with them, must expect to take their lot with them, and fare as they fare, taking the worse with the better. There shall be such a general slaughter made that but a sixth part shall be left (Eze 39:2), the other five shall all be cut off. Never was army so totally routed as this. And, for its greater infamy and reproach, their bodies shall be a feast to the birds of prey, Eze 39:4. Compare Eze 39:17, Thou shalt fall, for I have spoken it. Note, Rather shall the most illustrious princes (Antiochus was called Epiphanes - the illustrious) and the most numerous armies fall to the ground than any word of God; for he that has spoken will make it good. 3. His country also shall be made desolate: I will send a fire on Magog (Eze 39:6) and among those that dwell carelessly, or confidently, in the isles, that is, the nations of the Gentiles. He designed to destroy the land of Israel, but shall not only be defeated in that design, but shall have his own destroyed by some fire, some consuming judgment or other. Note, Those who invade other people's rights justly lose their own. 4. God will by all this advance the honour of his own name, (1.) Among his people Israel; they shall hereby know more of God's name, of his power and goodness, his care of them, his faithfulness to them. His providence concerning them shall lead them into a better acquaintance with him; every providence should do so, as well as every ordinance: I will make my holy name known in the midst of my people. In Judah is God known; but those that know much of God should know more of him; we should especially increase in the knowledge of his name as a holy name. They shall know him as a God of perfect purity and rectitude and that hates all sin, and then it follows, I will not let them pollute my holy name any more. Note, Those that rightly know God's holy name will not dare to profane it; for it is through ignorance of it that men make light of it and make bold with it. And this is God's method of dealing with men, first to enlighten their understandings, and by that means to influence the whole man; he first makes us to know his holy name, and so keeps us from polluting it and engages us to honour it. And this is here the blessed effect of God's glorious appearances on the behalf of his people. Thus he completes his favours, thus he sanctifies them, thus he makes them blessings indeed; by them he instructs his people and reforms them. When the Almighty scattered kings for her she was white as snow in Salmon, Psa 68:14. (2.) Among the heathen; those that never knew it, or would not own it, shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel. They shall be made to know by dear bought experience that he is a God of power, and his people's God and Saviour; and it is in vain for the greatest potentates to contend with him; none ever hardened their heart against him and prospered.
Cross-references: Ezek 38:3 · Ezek 38:4 · Jer 1:14 · Ezek 39:2 · Ezek 39:3 · Ezek 39:4 · Ps 76:3 · Ezek 39:5 · Prov 1:14 · Ezek 39:17 · Ezek 39:6 · Ps 68:14