EXO 8

Exodus 8:27

WEB

We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh our God, as he shall command us.”

BSB

We must make a three-day journey into the wilderness and sacrifice to the LORD our God as He commands us.”

KJV

We will go three days’ journey into the wilderness, and sacrifice to the LORD our God, as he shall command us.

Matthew Henry

Verses 20–32

Exodus 8:20–32

Here is the story of the plague of flies, in which we are told,

I. How it was threatened, like that of frogs, before it was inflicted. Moses is directed (Exo 8:20) to rise early in the morning, to meet Pharaoh when he came forth to the water, and there to repeat his demands. Note, 1. Those that would bring great things to pass for God and their generation must rise early, and redeem time in the morning. Pharaoh was early up at his superstitious devotions to the river; and shall we be for more sleep and more slumber when any service is to be done which would pass well in our account in the great day? 2. Those that would approve themselves God's faithful servants must not be afraid of the face of man. Moses must stand before Pharaoh, proud as he was, and tell him that which was in the highest degree humbling, must challenge him (if he refused to release his captives) to engage with any army of flies, which would obey God's orders of Pharaoh would not. See a similar threatening, Isa 7:18, The Lord will hiss (or whistle) for the fly and the bee, to come and serve his purposes.

II. How the Egyptians and the Hebrews were to be remarkably distinguished in this plague, Exo 8:22, Exo 8:23. It is probable that this distinction had not been so manifest and observable in any of the foregoing plagues as it was to be in this. Thus, as the plague of lice was made more convincing than any before it, by its running the magicians aground, so was this, by the distinction made between the Egyptians and the Hebrews. Pharaoh must be made to know that God is the Lord in the midst of the earth; and by this it will be known beyond dispute. 1. Swarms of flies, which seem to us to fly at random, shall be manifestly under the conduct of an intelligent mind, while they are above the direction of any man. "Hither they shall go," says Moses, "and thither they shall not come;" and the performance is punctually according to this appointment, and both, compared, amount to a demonstration that he that said it and he that did it was the same, even a Being of infinite power and wisdom. 2. The servants and worshippers of the great Jehovah shall be preserved from sharing in the common calamities of the place they live in, so that the plague which annoys all their neighbours shall not approach them; and this shall be an incontestable proof that God is the Lord in the midst of the earth. Put both these together, and it appears that the eyes of the Lord run to and fro through the earth, and through the air too, to direct that which to us seems most casual, to serve some great designed end, that he may show himself strong on the behalf of those whose hearts are upright with him, Ch2 16:9. Observe how it is repeated: I will put a division between my people and thy people Exo 8:23. Note, The Lord knows those that are his, and will make it appear, perhaps in this world, certainly in the other, that he has set them apart for himself. A day will come when you shall return and discern between the righteous and the wicked (Mal 3:18), the sheep and the goats (Mat 25:32; Eze 34:17), though now intermixed.

III. How it was inflicted, the day after it was threatened: There came a grievous swarm of flies (Exo 8:24), flies of divers sorts, and such as devoured them, Psa 78:45. The prince of the power of the air has gloried in being Beelzebub - the god of flies; but here it is proved that even in that he is a pretender and a usurper, for even with swarms of flies God fights against his kingdom and prevails.

IV. How Pharaoh, upon this attack, sounded a parley, and entered into a treaty with Moses and Aaron about a surrender of his captives: but observe with what reluctance he yields.

1. He is content they should sacrifice to their God, provided they would do it in the land of Egypt, Exo 8:25. Note, God can extort a toleration of his worship, even from those that are really enemies to it. Pharaoh, under the smart of the rod, is content they should do sacrifice, and will allow liberty of conscience to God's Israel, even in his own land. But Moses will not accept his concession; he cannot do it, Exo 8:26. It would be an abomination to God should they offer the Egyptian sacrifices, and an abomination to the Egyptians should they offer to God their own sacrifices, as they ought; so that they could not sacrifice in the land without incurring the displeasure either of their God or of their task-masters; therefore he insists: We will go three days' journey into the wilderness, Exo 8:27. Note, Those that would offer an acceptable sacrifice to God must, (1.) Separate themselves from the wicked and profane; for we cannot have fellowship both with the Father of lights and with the works of darkness, both with Christ and with Belial, Co2 6:14, etc.; Psa 26:4, Psa 26:6. (2.) They must retire from the distractions of the world, and get as far as may be from the noise of it. Israel cannot keep the feast of the Lord either among the brick-kilns or among the flesh-pots of Egypt; no, We will go into the wilderness, Hos 2:14; Sol 7:11. (3.) They must observe the divine appointment: "We will sacrifice as God shall command us, and not otherwise." Though they were in the utmost degree of slavery to Pharaoh, yet in the worship of God, they must observe his commands and not Pharaoh's.

2. When this proposal is rejected, he consents for them to go into the wilderness, provided they do not go very far away, not so far but that he might fetch them back again, Exo 8:28. It is probable he had heard of their design upon Canaan, and suspected that if once they left Egypt they would never come back again; and therefore, when he is forced to consent that they shall go (the swarms of flies buzzing the necessity in his ears), yet he is not willing that they should go out of his reach. Thus some sinners who, in a pang of conviction, part with their sins, yet are loth they should go very far away; for, when the fright is over, they will return to them again. We observe here a struggle between Pharaoh's convictions and his corruptions; his convictions said, "Let them go;" his corruptions said, "Yet not very far away:" but he sided with his corruptions against his convictions, and this was his ruin. This proposal Moses so far accepted as that he promised the removal of this plague upon it, Exo 8:29 See here, (1.) How ready God is to accept sinners' submissions. Pharaoh does but say, Entreat for me (though it is with regret that he humbles so far), and Moses promises immediately, I will entreat the Lord for thee, that Pharaoh might see what the design of the plague was, not to bring him to ruin, but to bring him to repentance. With what pleasure did God say (Kg1 21:29), Seest thou how Ahab humbles himself? (2.) What need we have to be admonished that we be sincere in our submission: But let not Pharaoh deal deceitfully any more. Those that deal deceitfully are justly suspected, and must be cautioned not to return again to folly, after God has once more spoken peace. Be not deceived, God is not mocked; if we think to put a cheat upon God by a counterfeit repentance, and a fraudulent surrender of ourselves to him, we shall prove, in the end, to have put a fatal cheat upon our own souls.

Lastly, The issue of all was that God graciously removed the plague (Exo 8:30, Exo 8:31), but Pharaoh perfidiously returned to his hardness, and would not let the people go, Exo 8:32. His pride would not let him part with such a flower of his crown as his dominion over Israel was, nor his covetousness with such a branch of his revenue as their labours were. Note, Reigning lusts break through the strongest bounds, and make men impudently presumptuous and scandalously perfidious. Let not sin therefore reign; for, if it do, it will betray and hurry us to the grossest absurdities.

Cross-references: Exod 8:20 · Isa 7:18 · Exod 8:22 · Exod 8:23 · 2Chr 16:9 · Mal 3:18 · Matt 25:32 · Ezek 34:17 · Exod 8:24 · Ps 78:45 · Exod 8:25 · Exod 8:26 · Exod 8:27 · 2Cor 6:14 · Ps 26:4 · Ps 26:6 · Hos 2:14 · Song 7:11 · Exod 8:28 · Exod 8:29 · 1Kgs 21:29 · Exod 8:30 · Exod 8:31 · Exod 8:32

Hebrew interlinear

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H7969

שָׁלוֹשׁshâlôwsh/shaw-loshe'/

n — three, third, thrice

Derivation: or שָׁלֹשׁ; masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number;

three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice

KJV: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare 7991.

שָׁלֹשׁ

n.m — a three

שָׁלֹשׁ, שָׁלוֹשׁ, שְׁלֹשָׁה 430 n.m. et f. a three, triad

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H4057

מִדְבָּרmidbâr/mid-bawr'/

n-m — pasture, desert, speech

Derivation: from 1696 in the sense of driving;

a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)

KJV: desert, south, speech, wilderness.

מִדְבָּר

n.m — mouth

[מִדְבָּר] n.m. mouth, as organ of speech, Ct 4:3

מִדְבָר

n.m — wilderness

מִדְבָר 270 n.m. wilderness

1. tracts of land, used for the pasturage of flocks and herds

2. uninhabited land

3. large tracts of such land bearing various names, in certain districts of which there might be towns and cities

4. fig.

H2076

זָבַחzâbach/zaw-bakh'/

v — slaughter

Derivation: a primitive root;

to slaughter an animal (usually in sacrifice)

KJV: kill, offer, (do) sacrifice, slay.

זָבַח

vb — slaughter for sacrifice

זָבַח 134 vb. slaughter for sacrifice

Qal 112

I. slaughter for sacrifice

II. slaughter for eating

III. slaughter for divine judgment

Pi. 22 sacrifice

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49