SNG 4

Song of Solomon 4:3

WEB

Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.

BSB

Your lips are like a scarlet ribbon, and your mouth is lovely. Your brow behind your veil is like a slice of pomegranate.

KJV

Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely: thy temples are like a piece of a pomegranate within thy locks.

Hebrew interlinear

H2339

חוּטchûwṭ/khoot/

n-m — string, measuring tape

Derivation: from an unused root probably meaning to sew;

a string; by implication, a measuring tape

KJV: cord, fillet, line, thread.

חוּט

n.m — thread

חוּט n.m. thread, cord, line

H8144

שָׁנִיshânîy/shaw-nee'/

n-m — crimson

Derivation: of uncertain derivation;

crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it

KJV: crimson, scarlet (thread).

שָׁנִי

n.[m.] — scarlet

שָׁנִי 42 n.[m.] scarlet (prop. coccus ilicis, which attaches itself to leaves and twigs of quercus coccifera; the dried body of female yields colouring matter)

H8193

שָׂפָהsâphâh/saw-faw'/

n-f — lip, language, margin

Derivation: or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from 5595 or 8192 through the idea of termination (compare 5490);

the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.)

KJV: band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

שָׂפָה

n.f — lip

שָׂפָה 176 n.f. lip, speech, edge

1. lip

2. language

3. edge: shore of sea; bank of river

H4057

מִדְבָּרmidbâr/mid-bawr'/

n-m — pasture, desert, speech

Derivation: from 1696 in the sense of driving;

a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)

KJV: desert, south, speech, wilderness.

מִדְבָּר

n.m — mouth

[מִדְבָּר] n.m. mouth, as organ of speech, Ct 4:3

מִדְבָר

n.m — wilderness

מִדְבָר 270 n.m. wilderness

1. tracts of land, used for the pasturage of flocks and herds

2. uninhabited land

3. large tracts of such land bearing various names, in certain districts of which there might be towns and cities

4. fig.

H5000

נָאוֶהnâʼveh/naw-veh'/

a — suitable, beautiful

Derivation: from 4998 or 5116;

suitable, or beautiful

KJV: becometh, comely, seemly.

נָאוֶה

adj — comely

נָאוֶה adj. comely, seemly

H6400

פֶּלַחpelach/peh'-lakh/

n-f — slice

Derivation: from 6398;

a slice

KJV: piece.

פֶּ֫לַח

n.f — cleavage

פֶּ֫לַח n.f. cleavage, mill-stone

H7416

רִמּוֹןrimmôwn/rim-mone'/

n-m — pomegranate

Derivation: or רִמֹּן; from 7426;

a pomegranate, the tree (from its upright growth) or the fruit (also an artificial ornament)

KJV: pomegranate.

רִמּוֹן

n.m — pomegranate

רִמּוֹן n.m. pomegranate (foreign word of doubtful origin)

H7541

רַקָּהraqqâh/rak-kaw'/

n-f — thinness, side of the head

Derivation: feminine of 7534;

properly, thinness, i.e. the side of the head

KJV: temple.

רַקָּה

n.f — the temple

רַקָּה n.f. the temple (of the head)

H1157

בְּעַדbᵉʻad/beh-ad'/

prep — in up to, over against, at, beside, among, behind, for

Derivation: from 5704 with prepositional prefix;

in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.

KJV: about, at by (means of), for, over, through, up (-on), within.

בַּ֫עַד

subst — separation

בַּ֫עַד subst. prop. separation, with a gen., in separation from, in usage a prep. away from, behind, about, on behalf of

H6777

צַמָּהtsammâh/tsam-maw'/

n-f — veil

Derivation: from an unused root meaning to fasten on;

a veil

KJV: locks.

צַמָּה

n.f — woman’s veil

צַמָּה n.f. woman’s veil

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49