Exodus 4:10
WEB
Moses said to Yahweh, “O Lord, I am not eloquent, neither before now, nor since you have spoken to your servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.”
BSB
“Please, Lord,” Moses replied, “I have never been eloquent, neither in the past nor since You have spoken to Your servant, for I am slow of speech and tongue.”
KJV
¶ And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H4872
n-pr-m — Mosheh
Derivation: from 4871; drawing out (of the water), i.e. rescued;
Mosheh, the Israelite lawgiver
KJV: Moses.
n.pr.m — Moses
מֹשֶׁה 767 n.pr.m. Moses, the great Hebrew leader, prophet and lawgiver
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H994
prt — oh that!, with leave, if it please
Derivation: perhaps from 1158 (in the sense of asking); properly, a request; used only adverbially (always with 'my Lord');
oh that!; with leave, or if it please
KJV: alas, O, oh.
part. of entreaty — I pray
בִּי part. of entreaty, craving permission to address a superior, I pray, excuse me
H136
n-m — Lord
Derivation: an emphatic form of 113;
the Lord (used as a proper name of God only)
KJV: (my) Lord.
n.m — lord
אָדוֹן n.m. lord (אֲדֹנִי, אֲדֹנַי, אֲדֹנָי are variations of Mass. pointing to distinguish divine reference fr. human. Pl., with few exc. an intens. pl. of rank; word takes sf. as pl. in all other pers.; so doubtless here. Orig. reading prob. in all cases אֲדֹנַי; אֲדֹנִי now found in J 51 t.)
H3808
adv — not, no
Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;
not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.
adv — not
לֹא or לוֹא adv. not
H376
n-m — man
Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
n.m — man
אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)
H1697
n-m — word, matter, spoken, thing, cause
Derivation: from 1696;
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
KJV: act, advice, affair, answer, × any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, chronicles, commandment, × commune(-ication), concern(-ing), confer, counsel, dearth, decree, deed, × disease, due, duty, effect, eloquent, errand, (evil favoured-) ness, glory, harm, hurt, iniquity, judgment, language, lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, × ought, × parts, pertaining, please, portion, power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, × (as hast) said, sake, saying, sentence, sign, so, some (uncleanness), somewhat to say, song, speech, × spoken, talk, task, that, × there done, thing (concerning), thought, thus, tidings, what(-soever), wherewith, which, word, work.
n.m — speech
דָּבָר 1439 n.m. speech, word
I. sg. speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken
II. sg. saying, utterance, sentence, as a section of a discourse
III. sg. a word, words
IV. sg. matter, affair, thing about which one speaks
H595
p — I
Derivation: sometimes, אָנֹכִי; a primitive pronoun;
I
KJV: I, me, × which.
pron — I
אָֽנֹכִ֫י, אָנֹ֑כִי pron. 1s. comm. I
H1571
adv — assemblage, also, even, yea, though, both, and
Derivation: by contraction from an unused root meaning to gather;
properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and
KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.
adv — also
גַּם 768 adv. denoting addition, also, moreover, yea
H8543
adv — ago, time since, yesterday, day before
Derivation: or תְּמֹל; probably for 865; sometimes with 8032
properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday
KJV: before (-time), these (three) days, heretofore, time past, yesterday.
subst — yesterday
תְּמוֹל (תְּמֹל) 23, אֶתְמוֹל 5, אִתְמוֹל, אֶתְמוּל subst., used sts. as adv.acc., yesterday, fig. recently, formerly
H8032
adv — trebly, day before yesterday
Derivation: or שִׁלְשֹׁם; from the same as 8028;
trebly, i.e. (in time) day before yesterday
KJV: before (that time, -time), excellent things (from the margin), heretofore, three days, time past.
adv — three days ago
שִׁלְשֹׁם and (less oft.) שִׁלְשׁוֹם 25 adv. = three days ago, specif. day before yesterday
H227
adv — at that time, place, therefore
Derivation: a demonstrative adverb;
at that time or place; also as a conjunction, therefore
KJV: beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
adv — at that time
אָז adv. at that time, then whether expressing duration, or inception (= thereupon).
1. strictly temporal
2. expressing logical sequence strictly
from that time
מֵאָז lit. from that time
H1696
v — arrange, speak, subdue
Derivation: a primitive root;
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.
vb — speak
[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)
Qal speak
Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk
Pi. speak
Pu. in the day when she may be spoken for
Hithp. speaking this word
Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues
H5650
n-m — servant
Derivation: from 5647;
a servant
KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
n.m — slave
עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant
1. slave, servant of household
2. Subjects, of chief
3. Servants, worshippers of God
4. Servant of י׳, in a special sense
5. Israel as a people is servant of י׳
6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I
7. Phrases
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3515
a — heavy, numerous, severe, difficult, stupid
Derivation: from 3513;
heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid)
KJV: (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
adj — heavy
כָּבֵד adj. heavy
H6310
n-m — mouth, blowing, speech, edge, portion, side, according to
Derivation: from 6284;
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), × eat, edge, end, entry, file, hole, × in, mind, mouth, part, portion, × (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, × spoken, talk, tenor, × to, two-edged, wish, word.
n.m — mouth
פֶּה 485 n.m. mouth
1.
a. mouth, of man, organ of eating and drinking
b. external organ
2.
a. much oftener, as organ of speech, of man
b. as laughing; panting
c. of God
d. of idols
e. of musical instr. = sound
3. of animals; hence of edge of sword
4. mouth = opening, orifice
5.
a. extremity, end
b. = portion
6. with preps.
H3956
n-m — tongue
Derivation: or לָשֹׁן; also (in plural) feminine לְשֹׁנָה; from 3960;
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
KJV: babbler, bay, evil speaker, language, talker, tongue, wedge.
n.m — tongue
לָשׁוֹן n.m. and (more oft.) f. tongue
1. tongue of men
2. = language
3. tongue of animals
4. tongue of fire
5. = (tongue-shaped) wedge of gold
6. = (tongue-shaped) bay of sea
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 10–17
Exodus 4:10–17
Moses still continues backward to the service for which God had designed him, even to a fault; for now we can no longer impute it to his humility and modesty, but must own that here was too much of cowardice, slothfulness, and unbelief in it. Observe here,
I. How Moses endeavours to excuse himself from the work.
1. He pleads that he was no good spokesman: O my Lord! I am not eloquent, Exo 4:10. He was a great philosopher, statesman, and divine, and yet no orator; a man of a clear head, great thought, and solid judgment, but had not a voluble tongue, or ready utterance, and therefore he thought himself unfit to speak before great men about great affairs, and in danger of being run down by the Egyptians. Observe, (1.) We must not judge of men by the readiness and fluency of their discourse. Moses was mighty in word (Act 7:22), and yet not eloquent: what he said was strong and nervous, and to the purpose, and distilled as the dew (Deu 32:2), though he did not deliver himself with that readiness, ease, and elegance, that some do, who have not the tenth part of his sense. St. Paul's speech was contemptible, Co2 10:10. A great deal of wisdom and true worth is concealed by a slow tongue. (2.) God is pleased sometimes to make choice of those as his messengers who have fewest of the advantages of art or nature, that his grace in them may appear the more glorious. Christ's disciples were no orators, till the Spirit made them such.
2. When this plea was overruled, and all his excuses were answered, he begged that God would send somebody else on this errand and leave him to keep sheep in Midian (Exo 4:13): "Send by any hand but mine; thou canst certainly find one much more fit." Note, An unwilling mind will take up with a sorry excuse rather than none, and is willing to devolve those services upon others that have any thing of difficulty or danger in them.
II. How God condescends to answer all his excuses. Though the anger of the Lord was kindled against him (Exo 4:14), yet he continued to reason with him, till he had overcome him. Note, Even self-diffidence, when it grows into an extreme - when it either hinders us from duty or clogs us in duty, or when it discourages our dependence upon the grace of God - is very displeasing to him. God justly resents our backwardness to serve him, and has reason to take it ill; for he is such a benefactor as is before-hand with us, and such a rewarder as will not be behind-hand with us. Note further, God is justly displeased with those whom yet he does not reject: he vouchsafes to reason the case even with his froward children, and overcomes them, as he did Moses here, with grace and kindness.
1. To balance the weakness of Moses, he here reminds him of his own power, Exo 4:11. (1.) His power in that concerning which Moses made the objection: Who has made man's mouth? Have not I the Lord? Moses knew that God made man, but he must be reminded now that God made man's mouth. An eye to God as Creator would help us over a great many of the difficulties which lie in the way of our duty, Psa 124:8. God, as the author of nature, has given us the power and faculty of speaking; and from him, as the fountain of gifts and graces, comes the faculty of speaking well, the mouth and wisdom (Luk 21:15), the tongue of the learned (Isa 50:4); he pours grace into the lips, Psa 45:2. (2.) His power in general over the other faculties. Who but God makes the dumb and the deaf, the seeing and the blind? [1.] The perfections of our faculties are his work, he makes the seeing; he formed the eye (Psa 94:9); he opens the understanding, the eye of the mind, Luk 24:45. [2.] Their imperfections are from him too; he make the dumb, and deaf, and blind. Is there any evil of this kind, and the Lord has not done it? No doubt he has, and always in wisdom and righteousness, and for his own glory, Joh 9:3. Pharaoh and the Egyptians were made deaf and blind spiritually, as Isa 6:9, Isa 6:10. But God knew how to manage them, and get himself honour upon them.
2. To encourage him in this great undertaking, he repeats the promise of his presence, not only in general, I will be with thee (Isa 3:12), but in particular, "I will be with thy mouth, so that the imperfection in thy speech shall be no prejudice to thy message." It does not appear that God did immediately remove the infirmity, whatever it was; but he did that which was equivalent, he taught him what to say, and then let the matter recommend itself: if others spoke more gracefully, none spoke more powerfully. Note, Those whom God employs to speak for him ought to depend upon him for instructions, and it shall be given them what they shall speak, Mat 10:19.
3. He joins Aaron in commission with him. He promises that Aaron shall meet him opportunely, and that he will be glad to see him, they having not seen one another (it is likely) for many years, Exo 4:14. He directs him to make use of Aaron as his spokesman, Exo 4:16. God might have laid Moses wholly aside, for his backwardness to be employed; but he considered his frame, and ordered him an assistant. Observe, (1.) Two are better than one, Ecc 4:9. God will have his two witnesses (Rev 11:3), that out of their mouths every word may be established. (2.) Aaron was the brother of Moses, divine wisdom so ordering it, that their natural affection one to another might strengthen their union in the joint execution of their commission. Christ sent his disciples two and two, and some of the couples were brothers. (3.) Aaron was the elder brother, and yet he was willing to be employed under Moses in this affair, because God would have it so. (4.) Aaron could speak well, and yet was far inferior to Moses in wisdom. God dispenses his gifts variously to the children of men, that we may see our need one of another, and each may contribute something to the good of the body, Co1 12:21. The tongue of Aaron, with the head and heart of Moses, would make one completely fit for this embassy. (5.) God promises, I will be with thy mouth, and with his mouth. Even Aaron, that could speak well, yet could not speak to purpose unless God was with his mouth; without the constant aids of divine grace the best gifts will fail.
4. He bids him take the rod with him in his hand (Exo 4:17), to intimate that he must bring about his undertaking rather by acting than by speaking; the signs he should work with this rod might abundantly supply the want of eloquence; one miracle would do him better service than all the rhetoric in the world. Take this rod, the rod he carried as a shepherd, that he might not be ashamed of that mean condition out of which God called him. This rod must be his staff of authority, and must be to him instead both of sword and sceptre.
Cross-references: Exod 4:10 · Acts 7:22 · Deut 32:2 · 2Cor 10:10 · Exod 4:13 · Exod 4:14 · Exod 4:11 · Ps 124:8 · Luke 21:15 · Isa 50:4 · Ps 45:2 · Ps 94:9 · Luke 24:45 · John 9:3 · Isa 6:9 · Isa 6:10 · Isa 3:12 · Matt 10:19 · Exod 4:16 · Eccl 4:9 · Rev 11:3 · 1Cor 12:21 · Exod 4:17