EXO 32

Exodus 32:13

WEB

Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply your offspring as the stars of the sky, and all this land that I have spoken of I will give to your offspring, and they shall inherit it forever.’”

BSB

Remember Your servants Abraham, Isaac, and Israel, to whom You swore by Your very self when You declared, ‘I will make your descendants as numerous as the stars in the sky, and I will give your descendants all this land that I have promised, and it shall be their inheritance forever.’”

KJV

Remember Abraham, Isaac, and Israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, I will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that I have spoken of will I give unto your seed, and they shall inherit it for ever.

Matthew Henry

Verses 7–14

Exodus 32:7–14

Here, I. God acquaints Moses with what was doing in the camp while he was absent, Exo 32:7, Exo 32:8. He could have told him sooner, as soon as the first step was taken towards it, and have hastened him down to prevent it; but he suffered it to come to this height, for wise and holy ends, and then sent him down to punish it. Note, It is no reproach to the holiness of God that he suffers sin to be committed, since he knows, not only how to restrain it when he pleases, but how to make it serviceable to the designs of his own glory. Observe what God here says to Moses concerning this sin. 1. That they had corrupted themselves. Sin is the corruption or depravation of the sinner, and it is a self-corruption; every man is tempted when he is drawn aside of his own lust. 2. That they had turned aside out of the way. Sin is a deviation from the way of our duty into a by-path. When they promised to do all that God should command them, they set out as fair as could be; but now they missed their way, and turned aside. 3. That they had turned aside quickly, quickly after the law was given them and they had promised to obey it, quickly after God had done such great things for them and declared his kind intentions to do greater. They soon forgot his works. To fall into sin quickly after we have renewed our covenants with God, or received special mercy from him, is very provoking. 4. He tells him particularly what they had done: They have made a calf, and worshipped it. Note, Those sins which are concealed from our governors are naked and open before God. He sees that which they cannot discover, nor is any of the wickedness in the world hidden from him. We could not bear to see the thousandth part of that provocation which God sees every day and yet keeps silence. 5. He seems to disown them, in saying to Moses, They are thy people whom thou broughtest up out of the land of Egypt; as if he had said, "I will not own any relation to them, or concern for them; let it never be said that they are my people, or that I brought them out of Egypt." Note, Those that corrupt themselves not only shame themselves, but even make God himself ashamed of them and of his kindness to them. 6. He sends him down to them with all speed: Go, get thee down. He must break off even his communion with God to go and do his duty as a magistrate among the people; so must Joshua, Jos 7:10. Every thing is beautiful in its season.

II. He expresses his displeasure against Israel for this sin, and the determination of his justice to cut them off, Exo 32:9, Exo 32:10. 1. He gives this people their true character: "It is a stiff-necked people, unapt to come under the yoke of the divine law, and governed as it were by a spirit of contradiction, averse to all good and prone to evil, obstinate against the methods employed for their cure." Note, The righteous God sees, not only what we do, but what we are, not only the actions of our lives, but the dispositions of our spirits, and has an eye to them in all his proceedings. 2. He declares what was their just desert - that his wrath should wax hot against them, so as to consume them at once, and blot out their name from under heaven (Deu 9:14); not only cast them out of covenant, but chase them out of the world. Note, Sin exposes us to the wrath of God; and that wrath, if it be not allayed by divine mercy, will burn us up as stubble. It were just with God to let the law have its course against sinners, and to cut them off immediately in the very act of sin; and, if he should do so, it would be neither loss nor dishonour to him. 3. He holds out inducements to Moses not to intercede for them: Therefore, let me alone. What did Moses, or what could he do, to hinder God from consuming them? When God resolves to abandon a people, and the decree of ruin has gone forth, no intercession can prevent it, Eze 14:14; Jer 15:1. But God would thus express the greatness of his just displeasure against them, after the manner of men, who would have none to intercede for those they resolve to be severe with. Thus also he would put an honour upon prayer, intimating that nothing but the intercession of Moses could save them from ruin, that he might be a type of Christ, by whose mediation alone God would reconcile the world unto himself. That the intercession of Moses might appear the more illustrious, God fairly offers him that, if he would not interpose in this matter, he would make of him a great nation, that either, in process of time, he would raise up a people out of his loins, or that he would immediately, by some means or other, bring another great nation under his government and conduct, so that he should be no loser by their ruin. Had Moses been of a narrow selfish spirit, he would have closed with this offer; but he prefers the salvation of Israel before the advancement of his own family. Here was a man fit to be a governor.

III. Moses earnestly intercedes with God on their behalf (Exo 32:11-13): he besought the Lord his God. If God would not be called the God of Israel, yet he hoped he might address him as his own God. What interest we have at the throne of grace we should improve for the church of God, and for our friends. Now Moses is standing in the gap to turn away the wrath of God, Psa 106:23. He wisely took the hint which God gave him when he said, Let me alone, which, though it seemed to forbid his interceding, did really encourage it, by showing what power the prayer of faith has with God. In such a case, God wonders if there be no intercessor, Isa 59:16. Observe, 1. His prayer (Exo 32:12): Turn from thy fierce wrath; not as if he thought God was not justly angry, but he begs that he would not be so greatly angry as to consume them. "Let mercy rejoice against judgment; repent of this evil; change the sentence of destruction into that of correction." 2. His pleas. He fills his mouth with arguments, not to move God, but to express his own faith and to excite his own fervency in prayer. He urges, (1.) God's interest in them, the great things he had already done for them, and the vast expense of favours and miracles he had been at upon them, Exo 32:11. God had said to Moses (Exo 32:7), They are thy people, whom thou broughtest up out of Egypt; but Moses humbly turns them back upon God again: "They are thy people, thou art their Lord and owner; I am but their servant. Thou broughtest them forth out of Egypt; I was but the instrument in thy hand; that was done in order to their deliverance which thou only couldest do." Though their being his people was a reason why he should be angry with them for setting up another god, yet it was a reason why he should not be so angry with them as to consume them. Nothing is more natural than for a father to correct his son, but nothing more unnatural than for a father to slay his son. And as the relation is a good plea ("they are thy people"), so is the experience they had had of his kindness to them: "Thou broughtest them out of Egypt, though they were unworthy, and had there served the gods of the Egyptians, Jos 24:15. If thou didst that for them, notwithstanding their sins in Egypt, wilt thou undo it for their sins of the same nature in the wilderness?" (2.) He pleads the concern of God's glory (Exo 32:12): Wherefore should the Egyptians say, For mischief did he bring them out? Israel is dear to Moses as his kindred, as his charge; but it is the glory of God that he is most concerned for; this lies nearer his heart than any thing else. If Israel could perish without any reproach to God's name, Moses could persuade himself to sit down contented; but he cannot bear to hear God reflected on, and therefore this he insists upon, Lord, what will the Egyptians say? Their eyes, and the eyes of all the neighbouring nations, were now upon Israel; from the wondrous beginnings of that people, they raised their expectations of something great in their latter end; but, if a people so strangely saved should be suddenly ruined, what would the world say of it, especially the Egyptians, who have such an implacable hatred both to Israel and to the God of Israel? They would say, "God was either weak, and could not, or fickle, and would not, complete the salvation he began; he brought them forth to that mountain, not to sacrifice (as was pretended), but to be sacrificed." They will not consider the provocation given by Israel, to justify the proceeding, but will think it cause enough for triumph that God and his people could not agree, but that their God had done that which they (the Egyptians) wished to see done. Note, The glorifying of God's name, as it ought to be our first petition (it is so in the Lord's prayer), so it ought to be our great plea, Psa 79:9 Do not disgrace the throne of thy glory, Jer 14:21; and see Jer 33:8, Jer 33:9. And, if we would with comfort plead this with God as a reason why he should not destroy us, we ought to plead it with ourselves as a reason why we should not offend him: What will the Egyptians say? We ought always to be careful that the name of God and his doctrine be not blasphemed through us. (3.) He pleads God's promise to the patriarchs that he would multiply their seed, and give them the land of Canaan for an inheritance, and this promise confirmed by an oath, an oath by himself, since he could swear by no greater, Exo 32:13. God's promises are to be our pleas in prayer; for what he has promised he is able to perform, and the honour of this truth is engaged for the performance of it. "Lord, if Israel be cut off, what will become of the promise? Shall their unbelief make that of no effect? God forbid." Thus we must take our encouragement in prayer from God only.

IV. God graciously abated the rigour of the sentence, and repented of the evil he thought to do (Exo 32:14); though he designed to punish them, yet he would not ruin them. See here, 1. The power of prayer; God suffers himself to be prevailed with by the humble believing importunity of intercessors. 2. The compassion of God towards poor sinners, and how ready he is to forgive. Thus he has given other proofs besides his own oath that he has no pleasure in the death of those that die; for he not only pardons upon the repentance of sinners, but spares and reprieves upon the intercession of others for them.

Cross-references: Exod 32:7 · Exod 32:8 · Josh 7:10 · Exod 32:9 · Exod 32:10 · Deut 9:14 · Ezek 14:14 · Jer 15:1 · Exod 32:11 · Ps 106:23 · Isa 59:16 · Exod 32:12 · Josh 24:15 · Ps 79:9 · Jer 14:21 · Jer 33:8 · Jer 33:9 · Exod 32:13 · Exod 32:14

Hebrew interlinear

לָהֶם֮lahemprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · plur
בָּךְ֒bakheprep + suffix · pronominal · 2nd · fem · sing

H2142

זָכַרzâkar/zaw-kar'/

v — mark, remember, mention, be male

Derivation: a primitive root; also as denominative from 2145

properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male

KJV: × burn (incense), × earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, × still, think on, × well.

זָכַר

vb — remember

זָכַר vb. remember

Qal

I. Human subj.

1. remember, recall, call to mind, usu. as affecting present feeling, thought or action

2. remember persons (human subj.)

3. remember י׳

4. remember

5. think of or on, call to mind something present or future

6. remember a day, to observe, commemorate it

7. remember, with implied mention of, obj.

II. Subj. י׳ (אלהִם)

1. remember persons

2.

a. remember the distress of his servants

b. their devotion

3.

a. remember his own covenant (with them)

b. his mercy

c. extenuating circumstances

4. remember sins, idolatries

Niph.

1. be brought to remembrance, remembered, thought of, usu. c. neg.

2. neg. be not remembered = no longer exist, of name of Israel, as nation

3. be remembered, of particular days, in order to be observed, commemorated

Hiph.

1. cause to remember, remind

2. cause to be remembered, keep in remembrance

3. mention

4. record, only pt.

5. of sacrifice, make a memorial

H85

אַבְרָהָםʼAbrâhâm/ab-raw-hawm'/

n-pr-m — Abraham

Derivation: contracted from 1 and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude;

Abraham, the later name of Abram

KJV: Abraham.

אַבְרָם

n.pr.m — Abraham

אַבְרָם n.pr.m. (id., Thes al. exalted father) Abram = אַבְרָהָם Abraham

H3327

יִצְחָקYitschâq/yits-khawk'/

n-pr-m — Jitschak

Derivation: from 6711; laughter (i.e. mochery);

Jitschak (or Isaac), son of Abraham

KJV: Isaac. Compare 3446.

יִצְחָק

n.pr.m — Isaac. Compare

יִצְחָק 108, יִשְׂחָק 4 n.pr.m. Isaac, son of Abr. and Sarah (he laugheth)

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H7650

שָׁבַעshâbaʻ/shaw-bah'/

v — seven, swear

Derivation: a primitive root; properly to be complete, but used only as a denominative from 7651;

to seven oneself, i.e. swear (as if by repeating a declaration seven times)

KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for 7646), take an oath, × straitly, (cause to, make to) swear.

שָׁבַע

vb — swear

[שָׁבַע] 186 vb. swear (prob. so to say, seven oneself, or bind oneself by seven things)

Qal Pt. pass. those sworn with (= who have sworn) oaths

Niph.;—swear, take an oath

Hiph.

1. cause take an oath, subj. always man

2. adjure

H1696

דָבַרdâbar/daw-bar'/

v — arrange, speak, subdue

Derivation: a primitive root;

perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, × well, × work.

דָבַר

vb — speak

[דָבַר] 1142 vb. speak (original mng. dub.)

Qal speak

Niph. reciprocal sense, speak with one another, talk

Pi. speak

Pu. in the day when she may be spoken for

Hithp. speaking this word

Hiph. either leads subject, or puts to flight, fig. for subdues

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H7235

רָבָהrâbâh/raw-baw'/

v — increase

Derivation: a primitive root;

to increase (in whatever respect)

KJV: (bring in) abundance (× -antly), archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, × continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, × -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), × process (of time), sore, store, thoroughly, very.

רָבָה

vb — be much

[רָבָה] 225 vb. be, or become, much, many, great

Qal 59

1. become many, numerous

2.

a. be great

b. grow great (Aramaism)

Pi. 4 make large, increase

Hiph. 162

1. make much or many

2. make great, obj. pers.

רָבָה

vb — shoot

[רָבָה] vb. shoot;—only Qal Gn 21:20

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H2233

זֶרַעzeraʻ/zeh'-rah/

n-m — seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

Derivation: from 2232;

seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity

KJV: × carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.

זֶ֫רַע

n.m — sowing

זֶ֫רַע n.m. sowing, seed, offspring

1. lit.:

a. a sowing

b. sowing as regularly recurring at its season

2. seed

3. seed = semen virile

4. seed = offspring

5. seed as marked by moral quality = persons (or community) of such a quality

H3556

כּוֹכָבkôwkâb/ko-kawb'/

n-m — star, prince

Derivation: probably from the same as 3522 (in the sense of rolling) or 3554 (in the sense of blazing);

a star (as round or as shining); figuratively, a prince

KJV: star(-gazer).

כּוֹכָב

n.m — star

כּוֹכָב n.m. star

H8064

שָׁמַיִםshâmayim/shaw-mah'-yim/

n-m — sky, aloft

Derivation: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty;

the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)

KJV: air, × astrologer, heaven(-s).

שָׁמַי

n.m — heavens

[שָׁמַי] n.m. only pl. שָׁמַיִם 421 heavens, sky

1.

a. visible heavens, sky, where stars, etc., are

b. phrases

2.

a. as abode of God

b. Elijah taken up הַשּׁ׳ in whirlwind

3. הַשּׁ׳ personified in various relations

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H2063

זֹאתzôʼth/zothe'/

d — this

Derivation: irregular feminine of 2088;

this (often used adverb)

KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.

זֶה

demonstr.pron — this

זֶה demonstr.pron. and adv.; fem. זֹאת, once זֹאתָה; this, here

1. standing alone

2. In appos. to subst.

3. More oft. as pred.

4. It is attached enclitically, almost as an adv., to certain words, esp. interrog. pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in Engl. idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker.

5. In poetry, as a relative pron. (rare)

6. With prefixes (in special senses)

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H5414

נָתַןnâthan/naw-than'/

v — give, put, make

Derivation: a primitive root;

to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)

KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.

נָתַן

vb — give

נָתַן 2007 vb. give, put, set

Qal 1917

1. give

2. Put, set

3. Make, constitute

Niph. 82

1. be given

2. Be put, set

Hoph.

1.

a. be given, bestowed

b. = be given to one for wife

2. be put upon

H5157

נָחַלnâchal/naw-khal'/

v — inherit, occupy, bequeath, distribute, instate

Derivation: a primitive root;

to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate

KJV: divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).

נָחַל

vb. denom — get as a possession

נָחַל vb. denom. get or take as a possession

Qal

1. take possession, inherit

2. fig. have or get as a possession, property

3. divide the land for a possession

Pi. divide for a possession

Hithp. possess oneself of land

Hiph.

1. give as a possession

2. cause to inherit, give as an inheritance

Hoph. made to possess

H5769

עוֹלָםʻôwlâm/o-lawm'/

n-m — concealed, vanishing, out of mind, eternity, always

Derivation: or עֹלָם; from 5956;

properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ( without end). Compare 5331, 5703.

עוֹלָם

n.m — long duration

עוֹלָם 439 n.m. long duration, antiquity, futurity

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49