EXO 3

Exodus 3:5

WEB

He said, “Don’t come close. Take off your sandals, for the place you are standing on is holy ground.”

BSB

“Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”

KJV

And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

Matthew Henry

Verses 1–6

Exodus 3:1–6

The years of the life of Moses are remarkably divided into three forties: the first forty he spent as a prince in Pharaoh's court, the second a shepherd in Midian, the third a king in Jeshurun; so changeable is the life of men, especially the life of good men. He had now finished his second forty, when he received his commission to bring Israel out of Egypt. Note, Sometimes it is long before God calls his servants out of that work which of old he designed them for, and has been graciously preparing them for. Moses was born to be Israel's deliverer, and yet not a word is said of it to him till he is eighty years of age. Now obverve,

I. How this appearance of God to him found him employed. He was keeping the flock (tending sheep) near mount Horeb, Exo 3:1. This was a poor employment for a man of his parts and education, yet he rests satisfied with it, and thus learns meekness and contentment to a high degree, for which he is more celebrated in sacred writ than for all his other learning. Note, 1. In the calling to which we are called we should abide, and not be given to change. 2. Even those that are qualified for great employments and services must not think it strange if they be confined to obscurity; it was the lot of Moses before them, who foresaw nothing to the contrary but that he should die, as he had lived a great while, a poor despicable shepherd. Let those that think themselves buried alive be content to shine like lamps in their sepulchres, and wait till God's time come for setting them on a candlestick. Thus employed Moses was, when he was honoured with this vision. Note, (1.) God will encourage industry. The shepherds were keeping their flocks when they received the tidings of our Saviour's birth, Luk 2:8. Satan loves to find us idle; God is well pleased when he find us employed. (2.) Retirement is a good friend to our communion with God. When we are alone, the Father is with us. Moses saw more of God in a desert than ever he had seen in Pharaoh's court.

II. What the appearance was. To his great surprise he saw a bush burning, when he perceived no fire either from earth or heaven to kindle it, and, which was more strange, it did not consume, Exo 3:2. It was an angel of the Lord that appeared to him; some think, a created angel, who speaks in the language of him that sent him; others, the second person, the angel of the covenant, who is himself Jehovah. It was an extraordinary manifestation of the divine presence and glory; what was visible was produced by the ministry of an angel, but he heard God in it speaking to him. 1. He saw a flame of fire; for our God is a consuming fire. When Israel's deliverance out of Egypt was promised to Abraham, he saw a burning lamp, which signified the light of joy which that deliverance should cause (Gen 15:17); but now it shines brighter, as a flame of fire, for God in that deliverance brought terror and destruction to his enemies, light and heat to his people, and displayed his glory before all. See Isa 10:17. 2. This fire was not in a tall and stately cedar, but in a bush, a thorny bush, so the word signifies; for God chooses the weak and despised things of the world (such as Moses, now a poor shepherd), with them to confound the wise; he delights to beautify and crown the humble. 3. The bush burned, and yet was not consumed, an emblem of the church now in bondage in Egypt, burning in the brick-kilns, yet not consumed; perplexed, but not in despair; cast down, but not destroyed.

III. The curiosity Moses had to enquire into this extraordinary sight: I will turn aside and see, Exo 3:3. He speaks as one inquisitive and bold in his enquiry; whatever it was, he would, if possible, know the meaning of it. Note, Things revealed belong to us, and we ought diligently to enquire into them.

IV. The invitation he had to draw near, yet with a caution not to come too near, nor rashly.

1. God gave him a gracious call, to which he returned a ready answer, Exo 3:4. When God saw that he took notice of the burning bush, and turned aside to see it, and left his business to attend it, then God called to him. If he had carelessly neglected it as an ignis fatuus - a deceiving meteor, a thing not worth taking notice of, it is probable that God would have departed, and said nothing to him; but, when he turned aside, God called to him. Note, Those that would have communion with God must attend upon him, and approach to him, in those ordinances wherein he is pleased to manifest himself, and his power and glory, though it be in a bush; they must come to the treasure, though in an earthen vessel. Those that seek God diligently shall find him, and find him their bountiful rewarder. Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. God called him by name, Moses, Moses. This which he heard could not but surprise him much more than what he saw. The word of the Lord always went along with the glory of the Lord, for every divine vision was designed for divine revelation, Job 4:16, etc.; Job 32:14-15. Divine calls are then effectual, (1.) When the Spirit of God makes them particular, and calls us by name. The word calls, Ho, every one! The Spirit, by the application of that, calls, Ho, such a one! I know thee by name, Exo 33:12. (2.) When we return an obedient answer to them, as Moses here, "Here am I, what saith my Lord unto his servant? Here am I, not only to hear what is said, but to do what I am bidden."

2. God gave him a needful caution against rashness and irreverence in his approach, (1.) He must keep his distance; draw near, but not too near; so near as to hear, but not so near as to pry. His conscience must be satisfied, but not his curiosity; and care must be taken that familiarity do not breed contempt. Note, In all our approaches to God, we ought to be deeply affected with the infinite distance there is between us and God, Ecc 5:2. Or this may be taken as proper to the Old Testament dispensation, which was a dispensation of darkness, bondage, and terror, from which the gospel happily frees us, giving us boldness to enter into the holiest, and inviting us to draw near. (2.) He must express his reverence, and his readiness to obey: Put off thy shoes from off thy feet, as a servant. Putting off the shoe was then what putting off the hat is now, a token of respect and submission. "The ground, for the present, is holy ground, made so by this special manifestation of the divine presence, during the continuance of which it must retain this character; therefore tread not on that ground with soiled shoes." Keep thy foot, Ecc 5:1. Note, We ought to approach to God with a solemn pause and preparation; and, though bodily exercise alone profits little, yet we ought to glorify God with our bodies, and to express our inward reverence by a grave and reverent behaviour in the worship of God, carefully avoiding everything that looks light, and rude, and unbecoming the awfulness of the service.

V. The solemn declaration God made of his name, by which he would be known to Moses: I am the God of thy father, Exo 3:6. 1. He lets him know that it is God who speaks to him, to engage his reverence and attention, his faith and obedience; for this is enough to command all these: I am the Lord. Let us always hear the word as the word of God, Th1 2:13. 2. He will be known as the God of his father, his pious father Amram, and the God of Abraham, Isaac, and Jacob, his ancestors, and the ancestors of all Israel, for whom God was now about to appear. By this God designed, (1.) To instruct Moses in the knowledge of another world, and to strengthen his belief of a future state. Thus it is interpreted by our Lord Jesus, the best expositor of scripture, who from this proves that the dead are raised, against the Sadducees. Moses, says he, showed it at the bush (Luk 20:37), that is, God there showed it to him, and in him to us, Mat 22:31, etc. Abraham was dead, and yet God is the God of Abraham; therefore Abraham's soul lives, to which God stands in relation; and, to make his soul completely happy, his body must live again in due time. This promise made unto the fathers, that God would be their God, must include a future happiness; for he never did anything for them in this world sufficient to answer to the vast extent and compass of that great word, but, having prepared for them a city, he is not ashamed to be called their God, Heb 11:16; and see Act 26:6, Act 26:7; Act 24:15. (2.) To assure Moses of the fulfillment of all those particular promises made to the fathers. He may confidently expect this, for by these words it appears that God remembered his covenant, Exo 2:24. Note, [1.] God's covenant-relation to us as our God is the best support in the worst of times, and a great encouragement to our faith in particular promises. [2.] When we are conscious to ourselves of our own great unworthiness we may take comfort from God's relation to our fathers, Ch2 20:6.

VI. The solemn impression this made upon Moses: He hid his face, as one both ashamed and afraid to look upon God. Now that he knew it was a divine light his eyes were dazzled with it; he was not afraid of a burning bush till he perceived that God was in it. Yea, though God called himself the God of his father, and a God in covenant with him, yet he was afraid. Note, 1. The more we see of God the more cause we shall see to worship him with reverence and godly fear. 2. Even the manifestations of God's grace and covenant-love should increase our humble reverence of him.

Cross-references: Exod 3:1 · Luke 2:8 · Exod 3:2 · Gen 15:17 · Isa 10:17 · Exod 3:3 · Exod 3:4 · Job 4:16 · Job 32:14 · Exod 33:12 · Eccl 5:2 · Eccl 5:1 · Exod 3:6 · 1Thess 2:13 · Luke 20:37 · Matt 22:31 · Heb 11:16 · Acts 26:6 · Acts 26:7 · Acts 24:15 · Exod 2:24 · 2Chr 20:6

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H7126

קָרַבqârab/kaw-rab'/

v — approach, bring near

Derivation: a primitive root;

to approach (causatively, bring near) for whatever purpose

KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take.

קָרֵב

vb — come near

[קָרֵב], קָרַב 279 vb. come near, approach

Qal 93 approach

Niph. he shall be brought unto God

Pi. cause to approach, bring near

Hiph. 177

1.

a. bring near, bring, present

b. of time

2. as term techn. (c. 158 t.), chiefly Ez HP, bring near, of presenting, dedicating, or offering to י׳

H1988

הֲלֹםhălôm/hal-ome'/

adv — hither

Derivation: from the article (see 1973);

hither

KJV: here, hither(-(to)), thither.

הֲלֹם

adv — hither

הֲלֹם adv. of place, hither

H5394

נָשַׁלnâshal/naw-shal'/

v — pluck off, divest, eject, drop

Derivation: a primitive root;

to pluck off, i.e. divest, eject or drop

KJV: cast (out), drive, loose, put off (out), slip.

נָשַׁל

vb — slip off

נָשַׁל vb. 1. intrans. slip or drop off; also trans.: 2. draw off. 3. clear away

Qal

1. slip or drop off

2. draw off sandal fr. foot

3. clear away nations

Pi. he cleared the Jews entirely out of Elath.

H5275

נַעַלnaʻal/nah'-al/

n-f — sandal tongue, sandal, slipper

Derivation: or (feminine) נַעֲלָה; from 5274;

properly, a sandal tongue; by extension a sandal or slipper (sometimes as a symbol of occupancy, a refusal to marry, or of something valueless)

KJV: dryshod, (pair of) shoe((-latchet), -s).

נַ֫עַל

n.f — sandal

נַ֫עַל n.f. sandal, shoe

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7272

רֶגֶלregel/reh'-gel/

n-f — foot, step, pudenda

Derivation: from 7270;

a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda

KJV: × be able to endure, × according as, × after, × coming, × follow, (broken-)foot(-ed, -stool), × great toe, × haunt, × journey, leg, piss, possession, time.

רֶ֫גֶל

n.f — foot

רֶ֫גֶל 247 n.f. foot

1. foot

2. three times (feet, paces)

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4725

מָקוֹםmâqôwm/maw-kome'/

n-m — standing, spot, condition

Derivation: or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from 6965;

properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)

KJV: country, × home, × open, place, room, space, × whither(-soever).

מָקוֹם

n.m — standing-place

מָקוֹם, מָקֹם 399 n.m. standing-place, place

1.

a. standing-place

b. station, where soldiers are placed

c. post, office

2.

a. place where a thing belongs

b. esp.

(1). place of human abode

(2). of י׳’s abode

3. place

4. in gen. place, locality, spot

5.

a. space, room

b. space, distance, between

6. region, quarter, direction

7. peculiar uses

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H859

אַתָּהʼattâh/at-taw'/

p — thou, thee, ye, you

Derivation: or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person;

thou and thee, or (plural) ye and you

KJV: thee, thou, ye, you.

אַתְּ

pron. 2 s. f — thou

אַתְּ, אָ֑תְּ pron. 2 s. f. thou (fem.)

אַתָּ֫ה

pron. 2 s. m — thou

אַתָּ֫ה, אָ֑תָּה pron. 2 s. m. thou

אתי

thou

אתי, i.e. אתִּי, the older & more original form of אַתְּ thou (fem.)

אַתֶּם

pron. 2 m. pl — you

אַתֶּם pron. 2 m. pl. you (masc.)

אַתֵּן

pron. 2 f. pl — you

אַתֵּן pron. 2 f. pl. you (fem.)

H5975

עָמַדʻâmad/aw-mad'/

v — stand

Derivation: a primitive root;

to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)

KJV: abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.

עָמַד

take one’s stand

עָמַד 620 take one's stand, stand

Qal 435

1.

a. take one's stand, and (esp. pt.) stand, be in a standing attitude

b. stand forth

c. take a stand against, in opposition to

d. present oneself before

e. attend upon, be(come) servant of

f. stand afar

g. stand (silent)

h. stand (appealingly)

i. stand, subj. רֶגֶל

j. stand, of water

2.

a. stand still, stop, cease moving

b. = be inactive

c. = be attentive

d. stop, cease doing a thing

3.

a. tarry, delay

b. remain

c. continue, abide

d. endure

e. be steadfast

f. persist

4. make a stand, hold one's ground

5. stand upright

6.

a. arise, appear, come on the scene

b. stand forth, appear = come into being

c. rise up as foe

7. rare usages

Hiph. 83

1. station, set

2. cause to stand firm

3. cause to stand up, set up, erect

4. present one before king

5. appoint

6. other meanings

Hoph. be presented

H127

אֲדָמָהʼădâmâh/ad-aw-maw'/

n-f — soil

Derivation: from 119;

soil (from its general redness)

KJV: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.

אֲדָמָה

n.f — Adamah

אֲדָמָה 224 n.f. ground, land (as tilled)

1. ground (as tilled, yielding sustenance)

2. piece of ground, landed property

3. earth as material substance

4. ground as earth's visible surface

5. land, territory, country

6. whole earth, inhabited earth

7. n. pr. loc. city in Naphtali

H6944

קֹדֶשׁqôdesh/ko'-desh/

n-m — sacred, sanctity

Derivation: from 6942;

a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity

KJV: consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (× most) holy (× day, portion, thing), saint, sanctuary.

קֹ֫דֶשׁ

n.m — apartness

קֹ֫דֶשׁ 469 n.m. apartness, sacredness

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49