EXO 23

Exodus 23:2

WEB

“You shall not follow a crowd to do evil. You shall not testify in court to side with a multitude to pervert justice.

BSB

You shall not follow the crowd in wrongdoing. When you testify in a lawsuit, do not pervert justice by siding with the crowd.

KJV

¶ Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment:

Matthew Henry

Verses 1–9

Exodus 23:1–9

Here are, I. Cautions concerning judicial proceedings; it was not enough that they had good laws, better than ever any nation had, but care must be taken for the due administration of justice according to those laws.

1. The witnesses are here cautioned that they neither occasion an innocent man to be indicted, by raising a false report of him and setting common fame against him, nor assist in the prosecution of an innocent man, or one whom they do not know to be guilty, by putting their hand in swearing as witnesses against him, Exo 23:1. Bearing false witness against a man, in a matter that touches his life, has in it all the guilty of lying, perjury, malice, theft, murder, with the additional stains of colouring all with a pretence of justice and involving many others in the same guilt. There is scarcely any one act of wickedness that a man can possibly be guilty of which has in it a greater complication of villanies than this has. Yet the former part of this caution is to be extended, not only to judicial proceedings, but to common conversation; so that slandering and backbiting are a species of falsewitness-bearing. A man's reputation lies as much at the mercy of every company as his estate or life does at the mercy of a judge or jury; so that he who raises, or knowingly spreads, a false report against his neighbour, especially if the report be made to wise and good men whose esteem one would desire to enjoy, sins as much against the laws of truth, justice, and charity, as a false witness does - with this further mischief, that he leaves it not in the power of the person injured to obtain redress. That which we translate, Thou shalt not raise, the margin reads, Thou shalt not receive a false report; for sometimes the receiver, in this case, is as bad as the thief; and a backbiting tongue would not do so much mischief as it does if it were not countenanced. Sometimes we cannot avoid hearing a false report, but we must not receive it, that is, we must not hear it with pleasure and delight as those that rejoice in iniquity, nor give credit to it as long as there remains any cause to question the truth of it. This is charity to our neighbour's good name, and doing as we would be done by.

2. The judges are here cautioned not to pervert judgment. (1.) They must not be overruled, either by might or multitude, to go against their consciences in giving judgment, Exo 23:2. With the Jews causes were tried by a bench of justices, and judgment given according to the majority of votes, in which cause every particular justice must go according to truth, as it appeared to him upon the strictest and most impartial enquiry, though the multitude of the people, and their outcries, or, the sentence of the rabbim (we translate it many), the more ancient and honourable of the justices, went the other way. Therefore (as with us), among the Jews, the junior upon the bench voted first, that he might not be swayed nor overruled by the authority of the senior. Judges must not respect the persons either of the parties or of their fellow-judges. The former part of this verse also gives a general rule for all, as well as judges, not to follow a multitude to do evil. General usage will never excuse us in a bad practice; nor is the broad way ever the better or safer for its being tracked and crowded. We must enquire what we ought to do, not what the majority do; because we must be judged by our Master, not by our fellow-servants, and it is too great a compliment to be willing to go to hell for company. (2.) They must not pervert judgment, no, not in favour of a poor man, v. 3. Right must in all cases take place and wrong must be punished, and justice never biassed nor injury connived at under pretence of charity and compassion. If a poor man be a bad man, and do a bad thing, it is foolish pity to let him fare the better for his poverty, Deu 1:16, Deu 1:17. (3.) Neither must they pervert judgment in prejudice to a poor man, nor suffer him to be wronged because he had not wherewithal to right himself; in such cases the judges themselves must become advocates for the poor, as far as their cause was good and honest (Exo 23:6): "Thou shalt not wrest the judgment of the poor; remember they are thy poor, bone of thy bone, thy poor neighbours, thy poor brethren; let them not therefore fare the worse for being poor." (4.) They must dread the thoughts of assisting or abetting a bad cause (Exo 23:7): "Keep thyself far from a false matter; do not only keep thyself free from it, nor think it enough to say thou art unconcerned in it, but keep far from it, dread it as a dangerous snare. The innocent and righteous thou wouldest not, for all the world, slay with thy own hands; keep far therefore from a false matter, for thou knowest not but it may end in that, and the righteous God will not leave such wickedness unpunished: I will not justify the wicked," that is, "I will condemn him that unjustly condemns others." Judges themselves are accountable to the great judge. (5.) They must not take bribes, v. 8. They must not only not be swayed by a gift to give an unjust judgment, to condemn the innocent, or acquit the guilty, or adjudge a man's right from him, but they must not so much as take a gift, lest it should have a bad influence upon them, and overrule them, contrary to their intentions; for it has a strange tendency to blind those that otherwise would do well. (6.) They must not oppress a stranger, v. 9. Though aliens might not inherit lands among them, yet they must have justice done them, must peaceably enjoy their own, and be redressed if they were wronged, though they were strangers to the commonwealth of Israel. It is an instance of the equity and goodness of our law, that, if an alien be tried for any crime except treason, the one half of his jury, if he desire it, shall be foreigners; they call it a trial per mediatatem linguae, a kind provision that strangers may not be oppressed. The reason here given is the same with that in ch. 22:21, You were strangers, which is here elegantly enforced, You know the heart of a stranger; you know something of the griefs and fears of a stranger by sad experience, and therefore, being delivered, can the more easily put your souls into their souls' stead.

II. Commands concerning neighbourly kindnesses. We must be ready to do all good offices, as there is occasion, for any body, yea even for those that have done us ill offices, Exo 23:4, Exo 23:5. The command of loving our enemies, and doing good to those that hate us, is not only a new, but an old commandment, Pro 25:21, Pro 25:22. Infer hence, 1. If we must do this kindness for an enemy, much more for a friend, though an enemy only is mentioned, because it is supposed that a man would not be unneighbourly to any unless such as he had a particular spleen against. 2. If it be wrong not to prevent our enemy's loss and damage, how much worse is it to occasion harm and loss to him, or any thing he has. 3. If we must bring back our neighbours' cattle when they go astray, much more must we endeavour, by prudent admonitions and instructions, to bring back our neighbours themselves, when they go astray in any sinful path, see Jam 5:19, Jam 5:20. And, if we must endeavour to help up a fallen ass, much more should we endeavour, by comforts and encouragements, to help up a sinking spirit, saying to those that are of a fearful heart, Be strong. We must seek the relief and welfare of others as our own, Phi 2:4. If thou sayest, Behold, we know it not, doth not he that pondereth the heart consider it? See Pro 24:11, Pro 24:12.

Cross-references: Exod 23:1 · Exod 23:2 · Deut 1:16 · Deut 1:17 · Exod 23:6 · Exod 23:7 · Exod 23:4 · Exod 23:5 · Prov 25:21 · Prov 25:22 · Jas 5:19 · Jas 5:20 · Phil 2:4 · Prov 24:11 · Prov 24:12

Hebrew interlinear

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H7227

רַבrab/rab/

a n-m — abundant

Derivation: by contracted from 7231;

abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

רַב

n.m — chief

רַב 49 n.m. chief

רַב

adj — much

רַב 429 adj. much, many, great

1. (oft. opp. מְעַט)

a.

(1). much: of substances

(2). esp. of collectives, numerous

b. pl. many

c. רַב as subst. coll. pers.

d. cstr. = abounding in

e. מִן comp. = more numerous than

f. רַב = abundant, enough

g. as adv. much, exceedingly

2. less oft. great

H7451

רַעraʻ/rah/

a n-m n-f — bad, evil

Derivation: from 7489;

bad or (as noun) evil (natural or moral)

KJV: adversity, affliction, bad, calamity, displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), exceedingly, × great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

רַע

n.m — evil

רַע 126 n.m. evil, distress, misery, injury, calamity

1. evil, distress, adversity

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

רַע

adj — bad

רַע 228 adj. bad, evil

1. bad, disagreeable, malignant

2. bad, unpleasant, giving pain, unhappiness, misery

3. evil, displeasing

4. bad of its kind

5. bad, , i.e. of low value

6. מִן comp., worse than

7. sad, unhappy

8. devise evil (hurtful) device

9. bad, unkind, vicious in disposition or temper

10. ethically bad, evil, wicked

רָעָה

n.f — evil

רָעָה 310 n.f. evil, misery, distress, injury

1. evil, misery, distress

2. evil, injury, wrong

3. ethical evil

H6030

עָנָהʻânâh/aw-naw'/

v — eye, heed, pay attention, respond, begin to speak, sing, shout, testify, announce

Derivation: a primitive root;

properly, to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce

KJV: give account, afflict (by mistake for 6031), (cause to, give) answer, bring low (by mistake for 6031), cry, hear, Leannoth, lift up, say, × scholar, (give a) shout, sing (together by course), speak, testify, utter, (bear) witness. See also 1042, 1043.

עוּן

vb — dwell

[עוּן] vb. dwell

עָנָה

vb — sing

עָנָה vb. sing

Qal sing, utter tunefully

Pi. sing sweetly of it

עָנָה

vb — answer

עָנָה 316 vb. answer, respond

Qal

1. answer, respond to sthg. said, actual or implied

2.

a. respond to an occasion, speak in view of circumstances

b. money meets all demands

3.

a. specif. respond as a witness, testify

b. less oft. make response as one accused (respondent)

Niph.

1. make answer

2. be answered

Hiph. wholly dub.; causes all things to respond in the joy of his heart

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H7379

רִיבrîyb/reeb/

n-m — contest

Derivation: or רִב; from 7378;

a contest (personal or legal)

KJV: adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit.

רִיב

n.m — strife

רִיב 62 n.m. strife, dispute

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49