DEU 33

Deuteronomy 33:21

WEB

He provided the first part for himself, for the lawgiver’s portion was reserved for him. He came with the heads of the people. He executed the righteousness of Yahweh, His ordinances with Israel.”

BSB

He chose the best land for himself, because a ruler’s portion was reserved for him there. He came with the leaders of the people; he administered the LORD’s justice and His ordinances for Israel.”

KJV

And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.

Matthew Henry

Verses 18–21

Deuteronomy 33:18–21

Here we have, I. The blessings of Zebulun and Issachar put together, for they were both the sons of Jacob by Leah, and by their lot in Canaan they were neighbours; it is foretold,

1. That they should both have a comfortable settlement and employment, Deu 33:18. Zebulun must rejoice, for he shall have cause to rejoice; and Moses prays that he may have cause in his going out, either to war (for Zebulun jeoparded their lives in the high places of the field, Jdg 5:18), or rather to sea, for Zebulun was a haven of ships, Gen 49:13. And Issachar must rejoice in his tents, that is, in his business at home, his husbandry, to which the men of that tribe generally confined themselves, because they saw that rest was good, and when the sea was rough the land was pleasant, Gen 49:14, Gen 49:15. Observe here, (1.) That the providence of God, as it variously appoints the bounds of men's habitation, some in the city and some in the country, some in the seaports and some in the inland towns, so it wisely disposes men's inclinations to different employments for the good of the public, as each member of the body is situated and qualified for the service of the whole. The genius of some men leads them to a book, of others to the sea, of others to the sword; some are inclined to rural affairs, others to trade, and some have a turn for mechanics; and it is well it is so. If the whole body were an eye, where were the hearing? Co1 12:17. It was for the common good of Israel that the men of Zebulun were merchants and that the men of Issachar were husbandmen. (2.) That whatever our place and business are it is our wisdom and duty to accommodate ourselves to them, and it is a great happiness to be well pleased with them. Let Zebulun rejoice in his going out; let him thank God for the gains and make the best of the losses and inconveniences of his merchandise, and not despise the meanness, nor envy the quietness, of Issachar's tents. Let Issachar rejoice in his tents, let him be well pleased with the retirements and content with the small profits of his country seats, and not grudge that he has not Zebulun's pleasure of travelling and profit of trading. Every business has both its conveniences and inconveniences, and therefore whatever Providence has made our business we ought to bring our minds to it; and it is really a great happiness, whatever our lot is, to be easy with it. This is the gift of God, Ecc 5:19.

2. That they should both be serviceable in their places to the honour of God and the interests of religion in the nation (Deu 33:19): They shall call the people to the mountain, that is, to the temple, which Moses foresaw should be built upon a mountain. I see not why this should be confined (as it is by most interpreters) to Zebulun; if both Zebulun and Issachar received the comforts of their respective employments, why may we not suppose that they both took care to give God the glory of them? Two things they shall do for God: -

(1.) They shall invite others to his service. Call the people to the mountain. [1.] Zebulun shall improve his acquaintance and commerce with the neighbouring nations, to whom he goes out, for this noble purpose, to propagate religion among them, and to invite them into the service of the God of Israel. Note, Men of great business, or large conversation, should wisely and zealously endeavour to recommend the practice of serious godliness to those with whom they converse and among whom their business lies. Such are blessed, for they are blessings. It were well if the enlargement of trade with foreign countries might be made to contribute to the spreading of the gospel. This prophecy concerning Zebulun perhaps looks as far as the preaching of Christ and his apostles, which began in the land of Zebulun (Mat 4:14, Mat 4:15); then they called the people to the mountain, that is, to the kingdom of the Messiah, which is called the mountain of the Lord's house, Isa 2:2. [2.] Issachar that tarries at home, and dwells in tents, shall call upon his neighbours to go up to the sanctuary at the times appointed for their solemn feasts, either because they should be more zealous and forward than their neighbours (and it has been often observed that though those that with Zebulun dwell in the haven of ships, which are places of concourse, have commonly more of the light of religion, those that with Issachar dwell in tents in the country have more of the life and heat of it), and may therefore with their zeal provoke those to a holy emulation that have more knowledge (Psa 122:1); or because they were more observant of the times appointed for their feasts than others were. One of the Chaldee paraphrasts reads the foregoing verse, Rejoice, Issachar, in the tents of thy schools, supposing they would many of them be scholars, and would use their learning for that purpose, according to the revolutions of the year, to give notice of the times of the feasts; for almanacs were not then so common as they are now. And Onkelos more particularly, Rejoice, Issachar, when thou goest to compute the times of the solemnities at Jerusalem; for then the tribes of Israel shall be gathered to the mountain of the house of the sanctuary. So he reads the beginning of this verse; and many think this is the meaning of that character of the men of Issachar in David's time, That they had understanding of the times to know what Israel ought to do, Ch1 12:32. And the character which follows (v. 33) of the men of Zebulun, that they were such as went forth to battle, expert in war, perhaps may explain the blessing of that tribe here. Note, Those that have not opportunity as Zebulun had of bringing into the church those that are without may yet be very serviceable to its interest by helping to quicken, encourage, and build up, those that are within. And it is good work to call people to God's ordinances, to put those in remembrance that are forgetful, and to stir up those that are slothful, who will follow, but care not to lead.

(2.) They shall not only invite others to the service of God, but they shall abound in it themselves: There they shall offer sacrifices of righteousness. They shall not send others to the temple and stay at home themselves, under pretence that they cannot leave their business; but, when they stir up others to go speedily to pray before the Lord, they shall say, We will go also, as it is Zac 8:21. Note, The good we exhort others to we should ourselves be examples of. And, when they come to the temple, they shall not appear before the Lord empty, but shall bring for the honour and service of God according as he has prospered them, Co1 16:2. [1.] It is here foretold that both these tribes should grow rich. Zebulun that goes abroad shall suck of the abundance of the seas, which are full breasts to the merchants, while Issachar, that tarries at home, shall enrich himself with treasures hid in the sands, either the fruits of the earth or the underground treasures of metals and minerals, or (because the word for sand here signifies properly the sand of the sea) the rich things thrown up by the sea, for the lot of Issachar reached to the sea-side. Perhaps their success in calling the people to the mount is intimated by their sucking of the abundance of the seas, for we have a like phrase used for the bringing in of the nations to the church (Isa 60:5), The abundance of the sea shall be converted unto thee, and (Deu 33:16), Thou shalt suck the milk of the Gentiles. It is foretold, [2.] That these tribes, being thus enriched, should consecrate their gain unto the Lord, and their substance unto the Lord of the whole earth, Mic 4:13. The merchandise of Zebulun, and the hire of Issachar, shall be holiness to the Lord (Isa 23:18), for thereof they shall offer sacrifices of righteousness, that is, sacrifices according to the law. Note, We must serve and honour God with what we have; and where he sows plentifully he expects to reap accordingly. Those that suck of the abundance of the seas, and of the treasures hid in the sand, ought to offer sacrifices of righteousness proportionable.

II. The blessing of the tribe of Gad comes next, Deu 33:20, Deu 33:21. This was one of the tribes that was already seated on that side Jordan where Moses now was. Now,

1. He foretels what this tribe would be, Deu 33:20. (1.) That it would be enlarged, as at present it had a spacious allotment; and he gives God the glory both of its present and of its future extent: Blessed be he that enlargeth Gad. We find how this tribe was enlarged by their success in a war which it seems they carried on very religiously against the Hagarites, Ch1 5:19, Ch1 5:20, Ch1 5:22. Note, God is to have the glory of all our enlargements. (2.) That it would be a valiant and victorious tribe, would, if let alone, dwell secure and fearless as a lion; but, if provoked, would, like a lion, tear the arm with the crown of the head; that is, would pull in pieces all that stood in his way, both the arm (that is, the strength) and the crown of the head (that is, the policy and authority) of his enemies. In David's time there were Gadites whose faces were as the faces of lions, Ch1 12:8. Some reckon Jehu to be of this tribe, because the first mention we have of him is at Ramoth Gilead, which belonged to Gad, and they think this may refer to his valiant acts.

2. He commends this tribe for what they had done and were now doing, Deu 33:21. (1.) They had done very wisely for themselves, when they chose their lot with the first, in a country already conquered: He provided the first part for himself; though he had a concern for his brethren, yet his charity began at home, and he was willing to see himself first served, first settled. The Gadites were the first and most active movers for an allotment on that side Jordan, and therefore are still mentioned before the Reubenites in the history of that affair, Num 32:2. And thus, while the other tribes had their portion assigned them by Joshua the conqueror, Gad and his companions had theirs from Moses the law-giver, and in it they were seated by law; or (as the word is) covered or protected by a special providence which watched over those that were left behind, while the men of war went forward with their brethren. Note, Men will praise thee when thou doest well for thyself (when thou providest first for thyself, as Gad did), Psa 49:18. And God will praise thee when thou doest well for thy soul, which is indeed thyself, and providest the first part for that in a portion from the law-giver. (2.) They were now doing honestly and bravely for their brethren; for they came with the heads of the people, before whom they went armed over Jordan, to execute the justice of the Lord upon the Canaanites, under the conduct of Joshua, to whom we afterwards find they solemnly vowed obedience, Jos 1:12, Jos 1:16. This was what they undertook to do when they had their lot assigned them, Num 32:27. This they did, Jos 4:12. And, when the wars of Canaan were ended, Joshua dismissed them with a blessing, Jos 22:7. Note, It is a blessed and honourable thing to be helpful to our brethren in their affairs, and particularly to assist in executing the justice of the Lord by suppressing that which is provoking to him: it was this that was counted to Phinehas for righteousness.

Cross-references: Deut 33:18 · Judg 5:18 · Gen 49:13 · Gen 49:14 · Gen 49:15 · 1Cor 12:17 · Eccl 5:19 · Deut 33:19 · Matt 4:14 · Matt 4:15 · Isa 2:2 · Ps 122:1 · 1Chr 12:32 · Zech 8:21 · 1Cor 16:2 · Isa 60:5 · Deut 33:16 · Mic 4:13 · Isa 23:18 · Deut 33:20 · Deut 33:21 · 1Chr 5:19 · 1Chr 5:20 · 1Chr 5:22 · 1Chr 12:8 · Num 32:2 · Ps 49:18 · Josh 1:12 · Josh 1:16 · Num 32:27 · Josh 4:12 · Josh 22:7

Hebrew interlinear

ל֔וֹloprep + suffix · pronominal · 3rd · masc · sing

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H7225

רֵאשִׁיתrêʼshîyth/ray-sheeth'/

n-f — first, firstfruit

Derivation: from the same as 7218;

the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit)

KJV: beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.

רֵאשִׁית

n.f — beginning

רֵאשִׁית n.f. beginning, chief

1.

a. beginning

b. first

2. first, chief

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H8033

שָׁםshâm/shawm/

adv — there, then, thither, thence

Derivation: a primitive particle (rather from the relative pronoun, 834);

there (transferring to time) then; often thither, or thence

KJV: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.

שָׁם

adv — there

שָׁם adv. there, thither

H2513

חֶלְקָהchelqâh/khel-kaw'/

n-f — smoothness, flattery, allotment

Derivation: feminine of 2506;

properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment

KJV: field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).

חֶלְקָה

n.f — portion

חֶלְקָה n.f. portion of ground

חֶלְקָה

n.f — smooth part

[חֶלְקָה] n.f. smooth part, smoothness, flattery

1. smoothness, smooth part

2. pl. slippery places

3. smoothness = flattery

H2710

חָקַקchâqaq/khaw-kak'/

v — hack, engrave, be a scribe, enact, cut, prescribe

Derivation: a primitive root;

properly, to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe

KJV: appoint, decree, governor, grave, lawgiver, note, pourtray, print, set.

חָקַק

vb — cut in

[חָקַק] vb. cut in, inscribe, decree

Qal

1. cut in

2. cut in or on, upon, engrave, inscribe

3. trace, mark out

4. of a law, engrave, inscribe

Po‛el inscribe (as a law), enact (poet.)

a. prescriber of laws, hence (as sovereign authority in a warlike clan) commander

b. commander’s staff

Pu. that which is decreed

Hoph. inscribed

H5603

סָפַןçâphan/saw-fan'/

v — hide by covering, roof, wainscot, reserve

Derivation: a primitive root;

to hide by covering; specifically, to roof (passive participle as noun, a roof) or wainscot; figuratively, to reserve

KJV: cieled, cover, seated.

סָפַן

vb — cover

[סָפַן, once, erron., שׂ׳] vb. cover, cover in, panel

H857

אָתָהʼâthâh/aw-thaw'/

v — arrive

Derivation: or אָתָא; a primitive root (collateral to 225 contraction);

to arrive

KJV: (be-, things to) come (upon), bring.

אָתָה

vb — come

אָתָה vb. come (in Heb. only poet.)

Qal come

Hiph. bring

H7218

רֹאשׁrôʼsh/roshe/

n-m — head

Derivation: from an unused root apparently meaning to shake;

the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)

KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, × every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), × lead, × poor, principal, ruler, sum, top.

רֹאשׁ

n.pr.gent — Rôsh

רֹאשׁ n.pr.gent. Rôsh

רֹאשׁ

n.m — head

רֹאשׁ 599 n.m.

1.

a. (c. 230 t.) head, of human being

b. head, of animals

2.

a. top (88 t.)

b. height, of stars

3.

a. head = chief (man)

b. = chief (city)

c. chief nation

d. = chief (place, position)

e. = chief priest

f. = head of a family

4.

a. head = front, leader's place

b. of time, beginning, of night watch

c. of things, river-heads

5. chief, choicest, best, of spices

6. head = division of army, company, band

7. = sum, esp. in phr. take sum of, enumerate

8. other phr.

H5971

עַםʻam/am/

n-m — people, tribe, troops, attendants, flock

Derivation: from 6004;

a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock

KJV: folk, men, nation, people.

עַם

n.[m.] — kinsman

[עַם] n.[m.] kinsman (on father's side)

עַם

n.m — people

עַם, עָם 1810 n.m. people

1. a people, nation

2. = smaller units

3. = common people

4. people in gen., persons

5. phrases

H6666

צְדָקָהtsᵉdâqâh/tsed-aw-kaw'/

n-f — rightness, rectitude, justice, virtue, prosperity

Derivation: from 6663;

rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity)

KJV: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).

צְדָקָה

n.f — righteousness

צְדָקָה 157 n.f. righteousness

1. righteousness, in government

2. God's attribute as sovereign

3. righteousness, in a case or cause

4. righteousness = truthfulness

5. righteousness, as ethically right

6. righteousness as vindicated, justification, salvation, etc.

7. pl. righteous acts

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H4941

מִשְׁפָּטmishpâṭ/mish-pawt'/

n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style

Derivation: from 8199;

properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style

KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.

מִשְׁפָּט

n.m — judgment

מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment

1. judgment

2. justice, right, rectitude

3. ordinance

4. decision

5. one's (legal) right, privilege, due

6.

a. proper, fitting, measure

b. custom, manner

c. what manner of

d. plan

H5973

עִםʻim/eem/

prep — with, equally with

Derivation: from 6004;

adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English)

KJV: accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).

מֵעִם

from with

מֵעִם 72 from with or beside

עִם

prep — with

עִם prep. with

1. of fellowship and companionship

a. of aid

b. Of actions done jointly with another

c. If the common action be of the nature of a contest or combat, with in the sense of against

d. Of dealing with a person, or of the relation in which one stands with, or towards, another

e. Of a common lot together with the wicked

f. Of equality or resemblance generally aid

g. Of time, as long as

2. Of a locality, close to, beside

3. Of persons, עִם is spec.

a. in the house or family or service of

b. In possession of

c. In the custody or care of

d. Beside = except

e. With = friendly with

4. Idiom. of a thought or purpose present with one

5. Metaph. together with = in spite of, notwithstanding

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49