1CH 5

1 Chronicles 5:22

WEB

For many fell slain, because the war was of God. They lived in their place until the captivity.

BSB

and many others fell slain, because the battle belonged to God. And they occupied the land until the exile.

KJV

For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

Matthew Henry

Verses 18–26

1 Chronicles 5:18–26

The heads of the half-tribe of Manasseh, that were seated on the other side Jordan, are named here, Ch1 5:23, Ch1 5:24. Their lot, at first, was Bashan only; but afterwards they increased so much in wealth and power that they spread far north, even unto Hermon. Two things only are here recorded concerning these tribes on the other side Jordan, in which they were all concerned. They all shared,

I. In a glorious victory over the Hagarites, so the Ishmaelites were now called, to remind them that they were the sons of the bond-woman, that was cast out. We are not told when this victory was obtained: whether it be the same with that of the Reubenites (which is said Ch1 5:10 to be in the days of Saul), or whether that success of one of these tribes animated and excited the other two to join with them in another expedition, is not certain. It seems, though in Saul's time the common interests of the kingdom were weak and low, some of the tribes that acted separately did well for themselves. We are here told,

1. What a brave army these frontier-tribes brought into the field against the Hagarites, 44,000 men and upwards, all strong, and brave, and skilful in war, so many effective men, that knew how to manage their weapons, Ch1 5:18. How much more considerable might Israel have been than they were in the time of the judges if all the tribes had acted in conjunction!

2. What course they took to engage God for them: They cried to God, and put their trust in him, Ch1 5:20. Now they acted as Israelites indeed. (1.) As the seed of believing Abraham, they put their trust in God. Though they had a powerful army, they relied not on that, but on the divine power. They depended on the commission they had from God to wage war with their neighbours for the enlarging of their coasts, if there was occasion, even with those that were very far off, besides the devoted nations. See Deu 20:15. They depended on God's providence to give them success. (2.) As the seed of praying Jacob, they cried unto God, especially in the battle, when perhaps, at first, they were in danger of being overpowered. See the like done, Ch2 13:14. In distress, God expects we should cry to him; he distrains upon us for this tribute, this rent. In our spiritual conflicts, we must look up to heaven for strength; and it is the believing prayer that will be the prevailing prayer.

3. We are told what success they had: God was entreated of them, though need drove them to him; so ready is he to hear and answer prayer. They were helped against their enemies; for God never yet failed any that trusted in him. And then they routed the enemy's army, though far superior in number to theirs, slew many (Ch1 5:22), took 100,000 prisoners, enriched themselves greatly with the spoil, and settled themselves in their country (Ch1 5:21, Ch1 5:22), and all this because the war was of God, undertaken in his fear and carried on in a dependence upon him. If the battle be the Lord's, there is reason to hope it will be successful. Then we may expect to prosper in any enterprise, and then only, when we take God along with us.

II. They shared, at length, in an inglorious captivity. Had they kept close to God and their duty, they would have continued to enjoy both their ancient lot and their new conquests; but they transgressed against the God of their fathers, Ch1 5:25. They lay upon the borders, and conversed most with the neighbouring nations, by which means they learned their idolatrous usages and transmitted the infection to the other tribes; for this God had a controversy with them. He was a husband to them, and no marvel that his jealousy burnt like fire when they went a whoring after other gods. Justly is a bill of divorce given to the adulteress. God stirred up the spirit of the kings of Assyria, first one and then another, against them, served his own purposes by the designs of those ambitious monarchs, employed them to chastise these revolters first, and, when that humbled them not, then wholly to root them out, Ch1 5:26. These tribes were first placed, and they were first displaced. They would have the best land, not considering that it lay most exposed. But those who are governed more by sense than by reason or faith in their choices may expect to fare accordingly.

Cross-references: 1Chr 5:23 · 1Chr 5:24 · 1Chr 5:10 · 1Chr 5:18 · 1Chr 5:20 · Deut 20:15 · 2Chr 13:14 · 1Chr 5:22 · 1Chr 5:21 · 1Chr 5:25 · 1Chr 5:26

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H2491

חָלָלchâlâl/khaw-lawl'/

n-m — pierced, polluted

Derivation: from 2490;

pierced (especially to death); figuratively, polluted

KJV: kill, profane, slain (man), × slew, (deadly) wounded.

חָלָל

adj — profaned

חָלָל adj. profaned

חָלָל

n.m — pierced

חָלָל 90 n.m. pierced

1. pierced, fatally wounded

2. slain

H7227

רַבrab/rab/

a n-m — abundant

Derivation: by contracted from 7231;

abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)

KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).

רַב

n.m — chief

רַב 49 n.m. chief

רַב

adj — much

רַב 429 adj. much, many, great

1. (oft. opp. מְעַט)

a.

(1). much: of substances

(2). esp. of collectives, numerous

b. pl. many

c. רַב as subst. coll. pers.

d. cstr. = abounding in

e. מִן comp. = more numerous than

f. רַב = abundant, enough

g. as adv. much, exceedingly

2. less oft. great

H5307

נָפַלnâphal/naw-fal'/

v — fall

Derivation: a primitive root;

to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)

KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.

נָפַל

vb — fall

נָפַל 433 vb. fall, lie

Qal 366

1. fall, by accident

2.

a. Esp. of violent death

b. fig. = go to ruin, perish, etc.

c. fig. = experience calamity

d. fall, of a city

3.

a. Fall prostrate

b. fall = prostrate oneself before

c. fall upon one's neck, in embrace

4.

a. Fall upon = attack

b. desert or fall away to, go over to

5. Fig., of deep sleep

6. Other idiomatic uses

7. = lie; = lie prostrate

Hiph.

1. cause to fall

2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction

3. Esp. of casting lot

4. Fig., let drop, cause to fail

5. cause deep sleep to fall

6. Other idioms

Hithp. throw, or prostrate oneself

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H4421

מִלְחָמָהmilchâmâh/mil-khaw-maw'/

n-f — battle, engagement, war, war-fare

Derivation: from 3898 (in the sense of fighting);

a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. war-fare)

KJV: battle, fight(-ing), war(-rior).

מִלְחָמָה

n.f — battle

מִלְחָמָה 319 n.f. battle, war

H3427

יָשַׁבyâshab/yaw-shab'/

v — sit, dwell, remain, settle, marry

Derivation: a primitive root;

properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry

KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.

יָשַׁב

vb — sit

יָשַׁב 1090 vb. sit, remain, dwell

Qal

1.

a. sit

b. sit, sit down

c. sit down

d. sit = be set (as a jewel)

2.

a. remain, stay, tarry

b. with special emphasis of qualifying phr.

3. dwell, have one’s abode

4. of a land or city, sit, abide, seated in its place, fig. for be inhabited

Niph. be inhabited, of land

Pi. and they shall set their encampments in thee

Hiph.

1. cause to sit

2. cause to abide

3.

a. cause to dwell

b. cause cities to be inhabited

4. marry (prop. give a dwelling to)

Hoph. and ye be made to dwell alone in the midst of the land

H8478

תַּחַתtachath/takh'-ath/

n-m — bottom, below, in lieu of

Derivation: from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.

KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

תַּחַת

n.[m.] — the under part

תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H1473

גּוֹלָהgôwlâh/go-law'/

n-f — exile, exiles

Derivation: or (shortened) גֹּלָה; active participle feminine of 1540;

exile; concretely and collectively exiles

KJV: (carried away), captive(-ity), removing.

גּוֹלָה

n.f — exiles

גּוֹלָה 42 n.f. exiles, exile

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49