GEN 49

Genesis 49:13

WEB

“Zebulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Sidon.

BSB

Zebulun shall dwell by the seashore and become a harbor for ships; his border shall extend to Sidon.

KJV

¶ Zebulun shall dwell at the haven of the sea; and he shall be for an haven of ships; and his border shall be unto Zidon.

Matthew Henry

Verses 13–21

Genesis 49:13–21

Here we have Jacob's prophecy concerning six of his sons.

I. Concerning Zebulun (Gen 49:13), that his posterity should have their lot upon the seacoast, and should be merchants, and mariners, and traders at sea. This was fulfilled when, two or three hundred years after, the land of Canaan was divided by lot, and the border of Zebulun went up towards the sea, Jos 19:11. Had they chosen their lot themselves, or Joshua appointed it, we might have supposed it done with design to make Jacob's words good; but, being done by lot, it appears that it was divinely disposed, and Jacob divinely inspired. Note, The lot of God's providence exactly agrees with the plan of God's counsel, like a true copy with the original. If prophecy says, Zebulun shall be a haven of ships, Providence will so plant him. Note, 1. God appoints the bounds of our habitation. 2. It is our wisdom and duty to accommodate ourselves to our lot and to improve it. If Zebulun dwell at the haven of the sea, let him be for a haven of ships.

II. Concerning Issachar, Gen 49:14, Gen 49:15. 1. That the men of that tribe should be strong and industrious, fit for labour and inclined to labour, particularly the toil of husbandry, like the ass, that patiently carries his burden, and, by using himself to it, makes it the easier. Issachar submitted to two burdens, tillage and tribute. It was a tribe that took pains, and, thriving thereby, was called upon for rents and taxes. 2. That they should be encouraged in their labour by the goodness of the land that should fall to their lot. (1.) He saw that rest at home was good. Note, The labour of the husbandman is really rest, in comparison with that of soldiers and seamen, whose hurries and perils are such that those who tarry at home in the most constant service have no reason to envy them. (2.) He saw that the land was pleasant, yielding not only pleasant prospects to charm the eye of the curious, but pleasant fruits to recompense his toils. Many are the pleasures of a country life, abundantly sufficient to balance the inconveniences of it, if we can but persuade ourselves to think so, Issachar, in prospect of advantage, bowed his shoulders to bear: let us, with an eye of faith, see the heavenly rest to be good, and that land of promise to be pleasant; and this will make our present services easy, and encourage us to bow our shoulder to them.

III. Concerning Dan, Gen 49:16, Gen 49:17. What is said concerning Dan has reference either, 1. To that tribe in general, that though Dan was one of the sons of the concubines yet he should be a tribe governed by judges of his own as well as other tribes, and should, by art, and policy, and surprise, gain advantages against his enemies, like a serpent suddenly biting the heel of the traveller. Note, In God's spiritual Israel there is no distinction made of bond or free, Col 3:11. Dan shall be incorporated by as good a charter as any of the other tribes. Note, also, Some, like Dan, may excel in the subtlety of the serpent, as others, like Judah, in the courage of the lion; and both may do good service to the cause of God against the Canaanites. Or it may refer, 2. To Samson, who was of that tribe, and judged Israel, that is, delivered them out of the hands of the Philistines, not as the other judges, by fighting them in the field, but by the vexations and annoyances he gave them underhand: when he pulled the house down under the Philistines that were upon the roof of it, he made the horse throw his rider.

Thus was Jacob going on with his discourse; but now, being almost spent with speaking, and ready to faint and die away, he relieves himself with those words which come in as a parenthesis (Gen 49:18), I have waited for thy salvation, O Lord! as those that are fainting are helped by taking a spoonful of a cordial, or smelling at a bottle of spirits; or, if he must break off here, and his breath will not serve him to finish what he intended, with these words he pours out his soul into the bosom of his God, and even breathes it out. Note, The pious ejaculations of a warm and lively devotion, though sometimes they may be incoherent, are not therefore to be censured as impertinent; that may be uttered affectionately which does not come in methodically. It is no absurdity, when we are speaking to men, to lift up our hearts to God. The salvation he waited for was Christ, the promised seed, whom he had spoken of, Gen 49:10. Now that he was going to be gathered to his people, he breathes after him to whom the gathering of the people shall be. The salvation he waited for was also heaven, the better country, which he declared plainly that he sought (Heb 11:13, Heb 11:14), and continued seeking, now that he was in Egypt. Now that he is going to enjoy the salvation he comforts himself with this, that he had waited for the salvation. Note, It is the character of a living saint that he waits for the salvation of the Lord. Christ, as our way to heaven, is to be waited on: and heaven, as our rest in Christ, is to be waited for. Again, It is the comfort of a dying saint thus to have waited for the salvation of the Lord; for then he shall have what he has been waiting for: long-looked-for will come.

IV. Concerning Gad, Gen 49:19. He alludes to his name, which signifies a troop, foresees the character of that tribe, that it should be a warlike tribe, and so we find (Ch1 12:8); the Gadites were men of war fit for the battle. He foresees that the situation of that tribe on the other side Jordan would expose it to the incursions of its neighbours, the Moabites and Ammonites; and, that they might not be proud of their strength and valour, he foretels that the troops of their enemies should, in many skirmishes, overcome them; yet, that they might not be discouraged by their defeats, he assures them that they should overcome at the last, which was fulfilled when, in Saul's time and David's, the Moabites and Ammonites were wholly subdued: see Ch1 5:18, etc. Note, The cause of God and his people, though it may seem for a time to be baffled and run down, will yet be victorious at last. Vincimur in praelio, sed non in bello - We are foiled in a battle, but not in a campaign. Grace in the soul is often foiled in its conflicts, troops of corruption overcome it, but the cause is God's, and grace will in the issue come off conqueror, yea, more than conqueror, Rom 8:37.

V. Concerning Asher (Gen 49:20), that it should be a very rich tribe, replenished not only with bread for necessity, but with fatness, with dainties, royal dainties (for the king himself is served of the field, Ecc 5:9), and these exported out of Asher to other tribes, perhaps to other lands. Note, The God of nature has provided for us not only necessaries but dainties, that we might call him a bountiful benefactor; yet, whereas all places are competently furnished with necessaries, only some places afford dainties. Corn is more common than spices. Were the supports of luxury as universal as the supports of life, the world would be worse than it is, and that it needs not be.

VI. Concerning Naphtali (Gen 49:21), a tribe that carries struggles in its name; it signifies wrestling, and the blessing entailed upon it signifies prevailing; it is a hind let loose. Though we find not this prediction so fully answered in the event as some of the rest, yet, no doubt, it proved true that those of this tribe were, 1. As the loving hind (for that is her epithet, Pro 5:19), friendly and obliging to one another and to other tribes; their converse remarkably kind and endearing. 2. As the loosened hind, zealous for their liberty. 3. As the swift hind (Psa 18:33), quick in despatch of business; and perhaps, 4. As the trembling, timorous in times of public danger. It is rare that those that are most amiable to their friends are most formidable to their enemies. 5. That they should be affable and courteous, their language refined, and they complaisant, giving goodly words. Note, Among God's Israel there is to be found a great variety of dispositions, contrary to each other, yet all contributing to the beauty and strength of the body, Judah like a lion, Issachar like an ass, Dan like a serpent, Naphtali like a hind. Let not those of different tempers and gifts censure one another, nor envy one another, any more than those of different statures and complexions.

Cross-references: Gen 49:13 · Josh 19:11 · Gen 49:14 · Gen 49:15 · Gen 49:16 · Gen 49:17 · Col 3:11 · Gen 49:18 · Gen 49:10 · Heb 11:13 · Heb 11:14 · Gen 49:19 · 1Chr 12:8 · 1Chr 5:18 · Rom 8:37 · Gen 49:20 · Eccl 5:9 · Gen 49:21 · Prov 5:19 · Ps 18:33

Hebrew interlinear

H2074

זְבוּלוּןZᵉbûwlûwn/zeb-oo-loon'/

n-pr-m n-pr-loc — Zebulon

Derivation: or זְבֻלוּן; or זְבוּלֻן; from 2082; habitation;

Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe

KJV: Zebulun.

זְבוּלֻן

n.pr.m — Zebulun

זְבוּלֻן, זְלֻבוּן n.pr.m. Zebulun

1. sixth son of Jacob and Leah

2. the tribe of Zebulun

3. territory of the tribe

H2348

חוֹףchôwph/khofe/

n-m — cove

Derivation: from an unused root meaning to cover;

a cove (as a sheltered bay)

KJV: coast (of the sea), haven, shore, (sea-) side.

חוֹף

n.[m.] — shore

חוֹף n.[m.] shore, coast (as surrounding, enclosing)

H3220

יָםyâm/yawm/

n-m — sea, large body of water, Mediterranean Sea, large river, artifical basin, west, south

Derivation: from an unused root meaning to roar;

a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south

KJV: sea (× -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).

יָם

n.m — sea

יָם 390 n.m. sea

H7931

שָׁכַןshâkan/shaw-kan'/

v — reside, permanently stay

Derivation: a primitive root (apparently akin (by transmission) to 7901 through the idea of lodging; compare 5531, 7925);

to reside or permanently stay (literally or figuratively)

KJV: abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up).

שָׁכַן

vb — settle down

שָׁכַן, שָׁכֵ֑ן 129 vb. settle down, abide, dwell

Qal

1. settle down to abide

2. abide, dwell

Pi.

1. make settle down, establish

2. make to dwell

Hiph.

1.

a. lay

b. cause birds to settle

2. cause to dwell

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H591

אֳנִיָּהʼŏnîyâh/on-ee-yaw'/

n-f — ship

Derivation: feminine of 590;

a ship

KJV: ship(-men).

אֳנִיָּה

n.f — a ship

אֳנִיָּה n.f. unit. a ship

H3411

יְרֵכָהyᵉrêkâh/yer-ay-kaw'/

n-f — flank, rear, recess

Derivation: feminine of 3409;

properly, the flank; but used only figuratively, the rear or recess

KJV: border, coast, part, quarter, side.

יַרְכָה

flank

[יַרְכָה, or יְרֵכָה] flank, side, du. extreme parts, recesses

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H6721

צִידוֹןTsîydôwn/tsee-done'/

n-pr-loc — Tsidon

Derivation: or צִידֹן; from 6679 in the sense of catching fish; fishery;

Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine

KJV: Sidon, Zidon.

צִידוֹן

n.pr.loc — Sidon

צִידוֹן and צִידֹן n.pr.loc. Sidôn, ancient Phoenician city, on coast N. of Tyre;—‘first-born’ of Canaan

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49