COL 3

Colossians 3:11

WEB

where there can’t be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondservant, or free person; but Christ is all, and in all.

BSB

Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all and is in all.

KJV

Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.

Matthew Henry

Verses 8–11

Colossians 3:8–11

As we are to mortify inordinate appetites, so we are to mortify inordinate passions (Col 3:8): But now you also put off all these, anger wrath, malice; for these are contrary to the design of the gospel, as well as grosser impurities; and, though they are more spiritual wickedness, have not less malignity in them. The gospel religion introduces a change of the higher as well as the lower powers of the soul, and supports the dominion of right reason and conscience over appetite and passion. Anger and wrath are bad, but malice is worse, because it is more rooted and deliberate; it is anger heightened and settled. And, as the corrupt principles in the heart must be cut off, so the product of them in the tongue; as blasphemy, which seems there to mean, not so much speaking ill of God as speaking ill of men, giving ill language to them, or raising ill reports of them, and injuring their good name by any evil arts, - filthy communication, that is, all lewd and wanton discourse, which comes from a polluted mind in the speaker and propagates the same defilements in the hearers, - and lying: Lie not one to another (Col 3:9), for it is contrary both to the law of truth and the law of love, it is both unjust and unkind, and naturally tends to destroy all faith and friendship among mankind. Lying makes us like the devil (who is the father of lies), and is a prime part of the devil's image upon our souls; and therefore we are cautioned against this sin by this general reason: Seeing you have put off the old man with his deeds, and have put on the new man, Col 3:10. The consideration that we have by profession put away sin and espoused the cause and interest of Christ, that we have renounced all sin and stand engaged to Christ, should fortify us against this sin of lying. Those who have put off the old man have put it off with its deeds; and those who have put on the new man must put on all its deeds - not only espouse good principles but act them in a good conversation. The new man is said to be renewed in knowledge, because an ignorant soul cannot be a good soul. Without knowledge the heart cannot be good, Pro 19:2. The grace of God works upon the will and affections by renewing the understanding. Light is the first thing in the new creation, as it was in the first: after the image of him who created him. It was the honour of man in innocence that he was made after the image of God; but that image was defaced and lost by sin, and is renewed by sanctifying grace: so that a renewed soul is something like what Adam was in the day he was created. In the privilege and duty of sanctification there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free, Col 3:11. There is now no difference arising from different country or different condition and circumstance of life: it is as much the duty of the one as of the other to be holy, and as much the privilege of the one as of the other to receive from God the grace to be so. Christ came to take down all partition-walls, that all might stand on the same level before God, both in duty and privilege. And for this reason, because Christ is all in all. Christ is a Christian's all, his only Lord and Saviour, and all his hope and happiness. And to those who are sanctified, one as well as another and whatever they are in other respects, he is all in all, the Alpha and Omega, the beginning and the end: he is all in all things to them.

Cross-references: Col 3:8 · Col 3:9 · Col 3:10 · Prov 19:2 · Col 3:11

Greek interlinear

G3699

ὅπουhópou/hop'-oo/

in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever)

Derivation: from G3739 and G4225;

what(-ever) where, i.e. at whichever spot

KJV: in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).

See also: G3739, G4225.

G3756

οὐou/oo/

+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but

, also (before a vowel) οὐκ , and (before an aspirate) οὐχ

Derivation: a primary word;

the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not

KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.

See also G3364, G3372.

See also: G3361, G3364, G3372.

G1762

ἔνιéni/en'-ee/

be, (there) is

Derivation: contraction for the third person singular present indicative of G1751;

impersonally, there is in or among

KJV: be, (there) is.

See also: G1751.

G1672

ἝλληνHéllēn/hel'-lane/

Gentile, Greek

Derivation: from G1671;

a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew

KJV: Gentile, Greek.

See also: G1671.

G2532

καίkaí/kahee/

and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet

Derivation: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force;

and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words

KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

G2453

ἸουδαῖοςIoudaîos/ee-oo-dah'-yos/

Jew(-ess), of Judæa

Derivation: from G2448 (in the sense of G2455 as a country);

Judæan, i.e. belonging to Jehudah

KJV: Jew(-ess), of Judæa.

See also: G2448, G2455.

G4061

περιτομήperitomḗ/per-it-om-ay'/

X circumcised, circumcision

Derivation: from G4059;

circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively)

KJV: X circumcised, circumcision.

See also: G4059.

G203

ἀκροβυστίαakrobystía/ak-rob-oos-tee'-ah/

not circumcised, uncircumcised (with ), uncircumcision

Derivation: from G206 and probably a modified form of πόσθη (the penis or male sexual organ);

the prepuce; by implication, an uncircumcised (i.e. gentile, figuratively, unregenerate) state or person

KJV: not circumcised, uncircumcised (with G2192), uncircumcision.

See also: G206, G2192.

G915

βάρβαροςbárbaros/bar'-bar-os/

barbarian(-rous)

Derivation: of uncertain derivation;

a foreigner (i.e. non-Greek)

KJV: barbarian(-rous).

G4658

ΣκύθηςSkýthēs/skoo'-thace/

Scythian

Derivation: probably of foreign origin;

a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage

KJV: Scythian.

G1401

δοῦλοςdoûlos/doo'-los/

bond(-man), servant

Derivation: from G1210;

a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency)

KJV: bond(-man), servant.

See also: G1210.

G1658

ἐλεύθεροςeleútheros/el-yoo'-ther-os/

free (man, woman), at liberty

Derivation: probably from the alternate of G2064;

unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability)

KJV: free (man, woman), at liberty.

See also: G2064.

G235

ἀλλάallá/al-lah'/

and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet

Derivation: neuter plural of G243;

properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)

KJV: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.

See also: G243.

G3588

ho/ho/

the, this, that, one, he, she, it, etc

, including the feminine , and the neuter τό in all their inflections;

Derivation: the definite article;

the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)

KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc.

G3956

πᾶςpâs/pas/

all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever

Derivation: including all the forms of declension; apparently a primary word;

all, any, every, the whole

KJV: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.

G1722

ἐνen/en/

about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)

Derivation: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537);

"in," at, (up-)on, by, etc.

KJV: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in).

Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.

See also: G1519, G1537.

G5547

ΧριστόςChristós/khris-tos'/

Christ

Derivation: from G5548;

anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus

KJV: Christ.

See also: G5548.

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49