2SA 16

2 Samuel 16:22

WEB

So they spread a tent for Absalom on the top of the house, and Absalom went in to his father’s concubines in the sight of all Israel.

BSB

So they pitched a tent for Absalom on the roof, and he slept with his father’s concubines in the sight of all Israel.

KJV

So they spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom went in unto his father’s concubines in the sight of all Israel.

Matthew Henry

Verses 15–23

2 Samuel 16:15–23

Absalom had notice sent him speedily by some of his friends at Jerusalem that David had withdrawn, and with what a small retinue he had gone; so that the coasts were clear, Absalom might take possession of Jerusalem when he pleased. The gates were open, and there was none to oppose him. Accordingly he came without delay (Sa2 16:15), extremely elevated, no doubt, with this success at first, and that that in which, when he formed his design, he probably apprehended the greatest difficulty, was so easily and effectually done. Now that he is master of Jerusalem he concludes all his own, the country will follow of course. God suffers wicked men to prosper awhile in their wicked plots, even beyond their expectation, that their disappointment may be the more grievous and disgraceful. The most celebrated politicians of that age were Ahithophel and Hushai. The former Absalom brings with him to Jerusalem (Sa2 16:15), the other meets him there (Sa2 16:16), so that he cannot but think himself sure of success, when he has both these to be his counsellors; on them he relies, and consults not the ark, though he has that with him. But miserable counsellors were they both; for,

I. Hushai would never counsel him to do wisely. He was really his enemy, and designed to betray him, while he pretended to be in his interest; so that Absalom could not have a more dangerous man about him. 1. Hushai complimented him upon his accession to the throne, as if he had been abundantly satisfied in this title, and well pleased that he had come to the possession, Sa2 16:16. What arts of dissimulation are those tempted to use who govern themselves by fleshly wisdom! and how happy are those who have not known these depths of Satan, but have their conversation in the world with simplicity and godly sincerity! 2. Absalom was surprised to find him for him who was known to be David's intimate friend and confidant. He asks him, Is this thy kindness to thy friend? (Sa2 16:17), pleasing himself with this thought, that all would be his, since Hushai was. He doubts not of his sincerity, but easily believes what he wishes to be true, that David's best friends are so in love with himself as to take the first opportunity to declare for him, though the pride of his heart deceived him, Oba 1:3. Hushai confirmed him in the belief that he was hearty for him. For, though David is his friend, yet he is for the king in possession, Sa2 16:18. Whom the people choose, and Providence smiles upon, he will be faithful to; and he is for the king in succession (Sa2 16:19), the rising sun. It was true, he loved his father; but he had had his day, and it was over; and why should he not love his successor as well? Thus he pretended to give reasons for a resolution he abhorred the thought of.

II. Ahithophel counselled him to do wickedly, and so did as effectually betray him as he did who was designedly false to him; for those that advise men to sin certainly advise them to their hurt; and that government which is founded in sin is founded in the sand.

1. It seems, Ahithophel was noted as a deep politician; his counsel was as if a man had enquired at the oracle of God, Sa2 16:23. Such reputation was he in for subtlety and sagacity in public affairs, such reaches had he beyond other privy-counselors, such reasons would he give for his advice, and such success generally his projects had, that all people, good and bad, both David and Absalom, had a profound regard for his sentiments, too much by far, when they regarded him as an oracle of God; shall the prudence of any mortal compare with him who only is wise? Let us observe from this account of Ahithophel's fame for policy, (1.) That many excel in worldly wisdom who are utterly destitute of heavenly grace, because those who set up for oracles themselves are apt to despise the oracles of God. God has chosen the foolish things of the world; and the greatest statesmen are seldom the greatest saints. (2.) That frequently the greatest politicians act most foolishly for themselves. Ahithophel was cried up for an oracle, and yet very unwisely took part with Absalom, who was not only a usurper, but a rash youth, never likely to come to good, whose fall, and the fall of all that adhered to him, any one, with the tenth part of the policy that Ahithophel pretended to, might foresee. Well, after all, honesty is the best policy, and will be found so in the long run. But,

2. His policy in this case defeated its own aim. Observe,

(1.) The wicked counsel Ahithophel gave to Absalom. Finding that David had left his concubines to keep the house, he advised him to lie with them (Sa2 16:21), a very wicked thing. The divine law had made it a capital crime, Lev 20:11. The apostle speaks of it as a piece of villany not so much as named among the Gentiles, Co1 5:1. Reuben lost his birthright for it. But Ahithophel advised Absalom to it as a public thing, because it would give assurance to all Israel, [1.] That he was in good earnest in his pretensions. No doubt he resolved to make himself master of all that belonged to his predecessor when he began with his concubines. [2.] That he was resolved never to make peace with his father upon any terms; for by this he would render himself so odious to his father that he would never be reconciled to him, which perhaps the people were jealous of and that they must be sacrificed to the reconciliation. Having drawn the sword, he did, by this provocation, throw away the scabbard, which would strengthen the hands of his party and keep them firmly to him. This was Ahithophel's cursed policy, which bespoke him rather an oracle of devil than of God.

(2.) Absalom's compliance with this counsel. It entirely suited his lewd and wicked mind, and he delayed not to put it in execution, Sa2 16:22. When an unnatural rebellion was the opera, what fitter prologue could there be to it than such unnatural lust? Thus was his wickedness all of a piece, and such as a conscience not quite seared could not entertain the thoughts of without the utmost horror. Nay, the client outdoes what his counsel advises. Ahithophel advised him to do it, that all Israel shall see it. A tent is accordingly spread on the top of the house for the purpose; so impudently does he declare his sin as Sodom. Yet, in this, the word of God was fulfilled in the letter of it: God had threatened, by Nathan, that, for defiling Bath-sheba, David should have his own wives publicly debauched (Sa2 12:11, Sa2 12:12), and some think that Ahithophel, in advising it, designed to be revenged on David for the injury done to Bath-sheba, who was his grand-daughter: for she was the daughter of Eliam (Sa2 11:3), who was the son of Ahithophel, Sa2 23:34. Job speaks of this as the just punishment of adultery (Let my wife grind to another, Job 31:9, Job 31:10), and the prophet, Hos 4:13, Hos 4:14. What to think of these concubines, who submitted to this wickedness, I know not; but how unrighteous soever Absalom and they were, we must say, The Lord is righteous: nor shall any word of his fall to the ground.

Cross-references: 2Sam 16:15 · 2Sam 16:16 · 2Sam 16:17 · Obad 1:3 · 2Sam 16:18 · 2Sam 16:19 · 2Sam 16:23 · 2Sam 16:21 · Lev 20:11 · 1Cor 5:1 · 2Sam 16:22 · 2Sam 12:11 · 2Sam 12:12 · 2Sam 11:3 · 2Sam 23:34 · Job 31:9 · Job 31:10 · Hos 4:13 · Hos 4:14

Hebrew interlinear

H5186

נָטָהnâṭâh/naw-taw'/

v — stretch, bend

Derivation: a primitive root;

to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (as follows)

KJV: afternoon, apply, bow (down, -ing), carry aside, decline, deliver, extend, go down, be gone, incline, intend, lay, let down, offer, outstretched, overthrown, pervert, pitch, prolong, put away, shew, spread (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.

נָטָה

vb — stretch out

נָטָה 215 vb. stretch out, spread out, extend, incline, bend

Qal

1.

a. stretch out, extend, hand, rod

b. stretch line and plummet

c. = offer

2. Spread out, i.e. pitch, tent

3. Bend, turn, incline

Niph. be stretched out

Hiph.

1. rarely stretch out, hand

2. rarely spread out cloth on rock

3. usu. turn, incline

H53

אֲבִישָׁלוֹםʼĂbîyshâlôwm/ab-ee-shaw-lome'/

n-pr-m — Abshalom

Derivation: or (shortened) אַבְשָׁלוֹם ; from 1 and 7965; father of peace (i.e. friendly);

Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite

KJV: Abishalom, Absalom.

אֲבִישָׁלוֹם

n.pr.m — Abishalom

אֲבִישָׁלוֹם n.pr.m. (my father is peace)

1. Rehob.’s father-in-law

2. 3rd son of Dvd

H168

אֹהֶלʼôhel/o'-hel/

n-m — tent

Derivation: from 166;

a tent (as clearly conspicuous from a distance)

KJV: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.

אֹ֫הֶל

n.m — Ohel

אֹ֫הֶל 343 n.m. tent

1. tent of nomad

2. dwelling, habitation

3. the sacred tent used in worship of God

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H1406

גָּגgâg/gawg/

n-m — roof, top

Derivation: probably by reduplication from 1342;

a roof; by analogy, the top of an altar

KJV: roof (of the house), (house) top (of the house).

גָּג

n.m — roof

גָּג n.m. roof, top

1. roof

2. top of altar of incense, in tabern.

H935

בּוֹאbôwʼ/bo/

v — go, come

Derivation: a primitive root;

to go or come (in a wide variety of applications)

KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.

בּוֹא

vb — come in

בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go

Qal

1. come in

2. come (approach, arrive)

3. go, i.e. walk, associate with

4. go from speaker, but with limit of motion given

Hiph.

1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)

2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)

Hoph.

a. be brought in (of pers. and things)

b. be brought

c. be introduced, put

H413

אֵלʼêl/ale/

prep — near, with, among, to

Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.

near, with or among; often in general, to

KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).

אֶל

prep — motion to

אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).

1. of motion to or unto a person or place

2. Where the limit is actually entered, into

3. Of direction towards anything

4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against

5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to

6. Metaph. in regard to, concerning, on account of

7. Of rule or standard according to (rare)

8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion

9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to

H6370

פִּילֶגֶשׁpîylegesh/pee-leh'-ghesh/

n-f — concubine, paramour

Derivation: or פִּלֶגֶשׁ; of uncertain derivation;

a concubine; also (masculine) a paramour

KJV: concubine, paramour.

פִּלֶ֫גֶשׁ

n.f — concubine

פִּלֶ֫גֶשׁ, פִּילֶ֫גֶשׁ 37 n.f. concubine

1. concubine

2. either = paramour, or < concubinage

H1

אָבʼâb/awb/

n-m — father

Derivation: a primitive word;

father, in a literal and immediate, or figurative and remote application

KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.

אָב

n.m — father

אָב 1101 n.m. father

1. father of individual

2. of God as father of his people

3. head of household, family or clan

4. ancestor

5. originator or patron of a class, profession, or art

6. fig. of producer, generator

7. fig. of benevolence & protection

8. term of respect & honor

9. specif., ruler, chief (late)

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49