2 Samuel 16:21
WEB
Ahithophel said to Absalom, “Go in to your father’s concubines that he has left to keep the house. Then all Israel will hear that you are abhorred by your father. Then the hands of all who are with you will be strong.”
BSB
Ahithophel replied, “Sleep with your father’s concubines, whom he has left to keep the palace. When all Israel hears that you have become a stench to your father, then the hands of all who are with you will be strengthened.”
KJV
And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father’s concubines, which he hath left to keep the house; and all Israel shall hear that thou art abhorred of thy father: then shall the hands of all that are with thee be strong.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H302
n-pr-m — Achithophel
Derivation: from 251 and 8602; brother of folly;
Achithophel, an Israelite
KJV: Ahithophel.
n.pr.m — Ahithophel
אֲחִיתֹ֫פֶל n.pr.m. (my brother is folly ?) David’s trusted & traitorous counsellor
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H53
n-pr-m — Abshalom
Derivation: or (shortened) אַבְשָׁלוֹם ; from 1 and 7965; father of peace (i.e. friendly);
Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite
KJV: Abishalom, Absalom.
n.pr.m — Abishalom
אֲבִישָׁלוֹם n.pr.m. (my father is peace)
1. Rehob.’s father-in-law
2. 3rd son of Dvd
H935
v — go, come
Derivation: a primitive root;
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV: abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
vb — come in
בּוֹא 2569 vb. come in, come, go in, go
Qal
1. come in
2. come (approach, arrive)
3. go, i.e. walk, associate with
4. go from speaker, but with limit of motion given
Hiph.
1. cause to come in, bring in (conduct, lead, obj. persons and animals)
2. cause to come, bring, bring near, etc. (animate obj.)
Hoph.
a. be brought in (of pers. and things)
b. be brought
c. be introduced, put
H6370
n-f — concubine, paramour
Derivation: or פִּלֶגֶשׁ; of uncertain derivation;
a concubine; also (masculine) a paramour
KJV: concubine, paramour.
n.f — concubine
פִּלֶ֫גֶשׁ, פִּילֶ֫גֶשׁ 37 n.f. concubine
1. concubine
2. either = paramour, or < concubinage
H1
n-m — father
Derivation: a primitive word;
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application
KJV: chief, (fore-) father(-less), × patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
n.m — father
אָב 1101 n.m. father
1. father of individual
2. of God as father of his people
3. head of household, family or clan
4. ancestor
5. originator or patron of a class, profession, or art
6. fig. of producer, generator
7. fig. of benevolence & protection
8. term of respect & honor
9. specif., ruler, chief (late)
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H3240
v — deposit, allow to stay
Derivation: a primitive root;
to deposit; by implication, to allow to stay
KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.)
vb — rest
נוּחַ vb. rest
Qal
1. rest, settle down and remain
2. repose, be quiet, have rest
Hiph.
A.
1. cause to rest = give rest to
2. cause to rest (i.e. light) upon
B.
1. lay or set down, deposit, let lie
2. let remain, leave (in present condition)
3. leave = depart from
4. abandon
5. let alone (refrain from interfering with)
6. permit
Hoph.
A. no rest is granted to us
B. as subst. = space left, open space
H8104
v — hedge, guard, protect, attend to
Derivation: a primitive root;
properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
vb — keep
שָׁמַר 465 vb. keep, watch, preserve
Qal 425
1.
a. keep, have charge of
b. keep, guard, captives
c. hence, watch for, wait for
d. watch, observe
2.
a. keep, retain, of storing up (food)
b. keep within bounds, restrain
3.
a. observe, celebrate
b. keep sabbath
c. of other obligations
d. observe = follow dictates of (prudence, justice, kindness, wisdom)
4. sts. י׳ subj.
5. keep, reserve, weeks of harvest
Niph. 36
1. be on one's guard
2. keep oneself, refrain, abstain
3. be kept, guarded
Pi. those paying regard to false vanities
Hithp. I kept myself from
H1004
n-m — a house
Derivation: probably from 1129 abbreviated;
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).
prep — between
בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between
n.m — house
בַּ֫יִת 2034 n.m. house
1. house
2. place
3. receptacle
4. of house as containing a family
5. household, family (592 t.)
6. house, including household affairs
7. lit. housewards, hence metaph. inwards
8. מִבַּיִת
a. adv. on the inside
b. prep. within
H8085
v — hear, tell
Derivation: a primitive root;
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
vb — hear
שָׁמַע 1152 vb. hear
Qal 1052
1. subj. pers. hum.
2. י׳ (God) subj.
Niph. 42
1. be heard, of voice, sound
2. be heard of
3. be regarded, obeyed
4. = (favourable) hearing was granted to their voice.
Pi. he caused the people to hear
Hiph. 63
1. of man
2. י׳ subj.
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H887
v — smell, be offensive
Derivation: a primitive root;
to smell bad; figuratively, to be offensive morally
KJV: (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), × utterly.
vb — have a bad smell
בָּאַשׁ vb. have a bad smell, stink
Qal stink
Niph. only fig. make oneself odious, become odious
Hiph.
1. emit a stinking odour
2. cause to stink
Hithp. they had made thmselves odious
H854
prep — nearness, near, with, by, at, among
Derivation: probably from 579;
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.
KJV: against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
prep — with
אֵת, prep. with—prep. denoting proximity
1. Of companionship, together with
2. Of localities
3. אֵת פּ׳ denotes specially
a. in one's possession or keeping
b. in one's knowledge or memory
4. מֵאֵת from proximity with
Note. אֵת expresses closer association than עִם: hence while מֵעִם sts. denotes hardly more than from the surroundings or belongings of, מֵאֵת expresses from close proximity to.
H2388
v — fasten, seize, be strong, courageous, strengthen, cure, help, repair, fortify, obstinate, bind, restrain, conquer
Derivation: a primitive root;
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
KJV: aid, amend, × calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand.
vb — be firm
חָזַק 291 vb. be or grow firm, strong, strengthen
Qal
I. intrans. be or grow strong
II. transit. only strengthened him not
Pi.
1. make strong (physically)
2. strengthen the hands (acc.) of anyone, sustain, encourage
3. make strong = bold, encourage
4. make firm
5. make rigid, hard, i.e. perverse, obstinate, harden
Hiph.
1.
a. make strong, strengthen
b. make firm, the kingdom
c. display strength
2. make severe, of battle
3. support
4. = repair
5. prevail
6. esp. take or keep hold of, seize, grasp
Hithp.
1. strengthen oneself
2. put forth strength, use one's strength
3. withstand
4. hold strongly with
H3027
n-f — hand, open, power, means, direction, closed
Derivation: a primitive word;
a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]
KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.
n.f — hand
יָד 1604 n.f. hand
1. hand
2. Fig. = strength, power
3. Fig. = side
4. יָד is used in various special, technical senses:—
a. sign, monument
b. part, fractional part or share
c. time, repetition
d. axle-trees
e. stays, supports for laver
f. tenons on sides of boards of tabernacle
g. a (beckoning) hand
5. יַד with prep.
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 15–23
2 Samuel 16:15–23
Absalom had notice sent him speedily by some of his friends at Jerusalem that David had withdrawn, and with what a small retinue he had gone; so that the coasts were clear, Absalom might take possession of Jerusalem when he pleased. The gates were open, and there was none to oppose him. Accordingly he came without delay (Sa2 16:15), extremely elevated, no doubt, with this success at first, and that that in which, when he formed his design, he probably apprehended the greatest difficulty, was so easily and effectually done. Now that he is master of Jerusalem he concludes all his own, the country will follow of course. God suffers wicked men to prosper awhile in their wicked plots, even beyond their expectation, that their disappointment may be the more grievous and disgraceful. The most celebrated politicians of that age were Ahithophel and Hushai. The former Absalom brings with him to Jerusalem (Sa2 16:15), the other meets him there (Sa2 16:16), so that he cannot but think himself sure of success, when he has both these to be his counsellors; on them he relies, and consults not the ark, though he has that with him. But miserable counsellors were they both; for,
I. Hushai would never counsel him to do wisely. He was really his enemy, and designed to betray him, while he pretended to be in his interest; so that Absalom could not have a more dangerous man about him. 1. Hushai complimented him upon his accession to the throne, as if he had been abundantly satisfied in this title, and well pleased that he had come to the possession, Sa2 16:16. What arts of dissimulation are those tempted to use who govern themselves by fleshly wisdom! and how happy are those who have not known these depths of Satan, but have their conversation in the world with simplicity and godly sincerity! 2. Absalom was surprised to find him for him who was known to be David's intimate friend and confidant. He asks him, Is this thy kindness to thy friend? (Sa2 16:17), pleasing himself with this thought, that all would be his, since Hushai was. He doubts not of his sincerity, but easily believes what he wishes to be true, that David's best friends are so in love with himself as to take the first opportunity to declare for him, though the pride of his heart deceived him, Oba 1:3. Hushai confirmed him in the belief that he was hearty for him. For, though David is his friend, yet he is for the king in possession, Sa2 16:18. Whom the people choose, and Providence smiles upon, he will be faithful to; and he is for the king in succession (Sa2 16:19), the rising sun. It was true, he loved his father; but he had had his day, and it was over; and why should he not love his successor as well? Thus he pretended to give reasons for a resolution he abhorred the thought of.
II. Ahithophel counselled him to do wickedly, and so did as effectually betray him as he did who was designedly false to him; for those that advise men to sin certainly advise them to their hurt; and that government which is founded in sin is founded in the sand.
1. It seems, Ahithophel was noted as a deep politician; his counsel was as if a man had enquired at the oracle of God, Sa2 16:23. Such reputation was he in for subtlety and sagacity in public affairs, such reaches had he beyond other privy-counselors, such reasons would he give for his advice, and such success generally his projects had, that all people, good and bad, both David and Absalom, had a profound regard for his sentiments, too much by far, when they regarded him as an oracle of God; shall the prudence of any mortal compare with him who only is wise? Let us observe from this account of Ahithophel's fame for policy, (1.) That many excel in worldly wisdom who are utterly destitute of heavenly grace, because those who set up for oracles themselves are apt to despise the oracles of God. God has chosen the foolish things of the world; and the greatest statesmen are seldom the greatest saints. (2.) That frequently the greatest politicians act most foolishly for themselves. Ahithophel was cried up for an oracle, and yet very unwisely took part with Absalom, who was not only a usurper, but a rash youth, never likely to come to good, whose fall, and the fall of all that adhered to him, any one, with the tenth part of the policy that Ahithophel pretended to, might foresee. Well, after all, honesty is the best policy, and will be found so in the long run. But,
2. His policy in this case defeated its own aim. Observe,
(1.) The wicked counsel Ahithophel gave to Absalom. Finding that David had left his concubines to keep the house, he advised him to lie with them (Sa2 16:21), a very wicked thing. The divine law had made it a capital crime, Lev 20:11. The apostle speaks of it as a piece of villany not so much as named among the Gentiles, Co1 5:1. Reuben lost his birthright for it. But Ahithophel advised Absalom to it as a public thing, because it would give assurance to all Israel, [1.] That he was in good earnest in his pretensions. No doubt he resolved to make himself master of all that belonged to his predecessor when he began with his concubines. [2.] That he was resolved never to make peace with his father upon any terms; for by this he would render himself so odious to his father that he would never be reconciled to him, which perhaps the people were jealous of and that they must be sacrificed to the reconciliation. Having drawn the sword, he did, by this provocation, throw away the scabbard, which would strengthen the hands of his party and keep them firmly to him. This was Ahithophel's cursed policy, which bespoke him rather an oracle of devil than of God.
(2.) Absalom's compliance with this counsel. It entirely suited his lewd and wicked mind, and he delayed not to put it in execution, Sa2 16:22. When an unnatural rebellion was the opera, what fitter prologue could there be to it than such unnatural lust? Thus was his wickedness all of a piece, and such as a conscience not quite seared could not entertain the thoughts of without the utmost horror. Nay, the client outdoes what his counsel advises. Ahithophel advised him to do it, that all Israel shall see it. A tent is accordingly spread on the top of the house for the purpose; so impudently does he declare his sin as Sodom. Yet, in this, the word of God was fulfilled in the letter of it: God had threatened, by Nathan, that, for defiling Bath-sheba, David should have his own wives publicly debauched (Sa2 12:11, Sa2 12:12), and some think that Ahithophel, in advising it, designed to be revenged on David for the injury done to Bath-sheba, who was his grand-daughter: for she was the daughter of Eliam (Sa2 11:3), who was the son of Ahithophel, Sa2 23:34. Job speaks of this as the just punishment of adultery (Let my wife grind to another, Job 31:9, Job 31:10), and the prophet, Hos 4:13, Hos 4:14. What to think of these concubines, who submitted to this wickedness, I know not; but how unrighteous soever Absalom and they were, we must say, The Lord is righteous: nor shall any word of his fall to the ground.
Cross-references: 2Sam 16:15 · 2Sam 16:16 · 2Sam 16:17 · Obad 1:3 · 2Sam 16:18 · 2Sam 16:19 · 2Sam 16:23 · 2Sam 16:21 · Lev 20:11 · 1Cor 5:1 · 2Sam 16:22 · 2Sam 12:11 · 2Sam 12:12 · 2Sam 11:3 · 2Sam 23:34 · Job 31:9 · Job 31:10 · Hos 4:13 · Hos 4:14