2 Kings 2:14
WEB
He took Elijah’s mantle that fell from him, and struck the waters, and said, “Where is Yahweh, the God of Elijah?” When he also had struck the waters, they were divided apart, and Elisha went over.
BSB
Then he took the cloak of Elijah that had fallen from him and struck the waters. “Where now is the LORD, the God of Elijah?” he asked. And when he had struck the waters, they parted to the right and to the left, and Elisha crossed over.
KJV
And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where is the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3947
v — take
Derivation: a primitive root;
to take (in the widest variety of applications)
KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, × many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
vb — take
לָקַח 965 vb. take
Qal
1. take, take in hand
2. take and carry along with oneself
3.
a. take from, or out of
b. take, carry away
c. take away from, so as to deprive of
d. esp. take away life
4. take to or for a person
5. take up, upon = put upon
6. = fetch
7. take = lead, conduct (with or without contact)
8. take = capture, seize
9. take = carry off
10. in phr. take vengeance
Niph.
1. be captured, of ark
2. be taken away, removed
3. be taken, brought unto
Pu.
1. be taken from, out of
2. = be stolen from
3. be taken captive
4. be taken away, removed
Hoph.
1. be taken, brought unto
2. be taken out of
3. be taken away from
Hithp. lit. fire taking hold of itself, of lightning
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H155
n-f — ample
Derivation: feminine of 117; ; also the same as 145
something ample (as a large vine, a wide dress)
KJV: garment, glory, goodly, mantle, robe.
n.f — glory
אַדֶּ֫רֶת n.f. glory, cloak
1. glory, magnificence
2. cloak, mantle (wide garment)
H452
n-pr-m — Elijah
Derivation: or prolonged אֵלִיָּהוּ; from 410 and 3050; God of Jehovah;
Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites
KJV: Elijah, Eliah.
n.pr.m — Elijah
אֵלִיָּה; אֵלִיָּ֫הוּ n.pr.m. (Yah(u) is God)
a. Elijah, the great prophet of the reign of Ahab
b. Benjamite
c. a priest of Ezra’s time
d. a son of Elam
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5307
v — fall
Derivation: a primitive root;
to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative)
KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for 6419), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be (× hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, × surely, throw down.
vb — fall
נָפַל 433 vb. fall, lie
Qal 366
1. fall, by accident
2.
a. Esp. of violent death
b. fig. = go to ruin, perish, etc.
c. fig. = experience calamity
d. fall, of a city
3.
a. Fall prostrate
b. fall = prostrate oneself before
c. fall upon one's neck, in embrace
4.
a. Fall upon = attack
b. desert or fall away to, go over to
5. Fig., of deep sleep
6. Other idiomatic uses
7. = lie; = lie prostrate
Hiph.
1. cause to fall
2. Of causing death; = overthrow, bring to destruction
3. Esp. of casting lot
4. Fig., let drop, cause to fail
5. cause deep sleep to fall
6. Other idioms
Hithp. throw, or prostrate oneself
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H5221
v — strike
Derivation: a primitive root;
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.
vb — smite
[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)
Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die
Pu. both be smitten down by the hail
Hiph.
1.
a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike
b. smite repeatedly, beat a man
c. and they clapped hands (in applause)
d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots
e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound
f. smite, of sun
2. Smite fatally
3. Smite = attack, attack and destroy a company
4. Of God
a. smite with a plague, disease, etc.
b. smite = chastise, or send judgment upon
c. of God’s destroying palaces
Hoph. be smitten
H4325
n-m — water, juice, urine, semen
Derivation: dual of a primitive noun (but used in a singular sense);
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV: piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
n.m — waters
[מַי] 580 n.m. only pl. מַ֫יִם waters, water
H559
v — say
Derivation: a primitive root;
to say (used with great latitude)
KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.
vb — utter
אָמַר 5287 vb. utter, say
Qal
1. Say
2. Say in the heart (= think)
3. Promise
4. Command (esp. late)
Niph. be said, told
Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)
Hithp. act proudly, boast
H346
adv — where?
Derivation: prolonged from 335;
where?
KJV: where.
interr.adv — where?
אַיֵּה 46 interr.adv. Where?
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
H637
prt — accession, yea, though
Derivation: a primitive particle;
meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though
KJV: also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.
conj — also
אַף conj. denoting addition, esp. of something greater, also, yea
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H2673
v — cut, split, halve
Derivation: a primitive root (compare 2086));
to cut or split in two; to halve
KJV: divide, × live out half, reach to the midst, participle
vb — divide
חָצָה vb. divide
Qal
1. divide
2. shall not halve their days, i.e. enjoy even half of the normal number
Niph. be divided
H2008
adv — hither, thither
Derivation: from 2004;
hither or thither (but used both of place and time)
KJV: here, hither(-to), now, on this (that) side, since, this (that) way, thitherward, thus far, to...fro, yet.
adv — hither
הֵ֫נָּה 49 adv. hither
a. of place
b. of time
H5674
v — cross, transition, cover
Derivation: a primitive root;
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV: alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
vb — pass over
עָבַר 648 vb. pass over, through, by, pass on
Qal
1. pass over
2. Pass beyond
3. Pass through, traverse
4.
a. pass along by
b. pass by
c. sweep by, of scourge
d. be past, over, of time
e. pass along (from hand to hand)
5. Pass on, go on
6. Pass away
Niph. Impf. a stream which cannot be forded
Pi.
1. his bull impregnateth
a. cause one to cross river
b. cause something to pass over
c. make over to
d. devote children to (לְ) heathen god
e. pass along (from hand to hand)
2.
a. cause to pass through
b. let pass through
3.
a. cause to pass by
b. let pass by
c. cause arrow to pass beyond
d. cause to pass under rod, for counting
4. cause to pass away, take away
Hiph.
1. cause to pass over, bring over
2. he made to pass across with chains of gold
vb. denom — be arrogant
[עָבַר] vb. denom. Hithp. be arrogant, infuriate oneself
H477
n-pr-m — Elisha
Derivation: contracted for 474.;
Elisha, the famous prophet
KJV: Elisha.
n.pr.m — Elisha
אֱלִישָׁע n.pr.m. (God is salvation) the prophet Elisha, the successor of Elijah
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 13–18
2 Kings 2:13–18
We have here an account of what followed immediately after the translation of Elijah.
I. The tokens of God's presence with Elisha, and the marks of his elevation into Elijah's room, to be, as he had been, a father to the sons of the prophets, and the chariots and horsemen of Israel.
1. He was possessed of Elijah's mantle, the badge of his office, which, we may suppose, he put on and wore for his master's sake, Kg2 2:13. When Elijah went to heaven, though he did not let fall his body as others do, he let fall his mantle instead of it; for he was unclothed, that he might be clothed upon with immortality: he was going to a world where he needed not the mantle to adorn him, nor to shelter him from the weather, nor to wrap his face in, as Kg1 19:13. He left his mantle as a legacy to Elisha, and, though in itself it was of small value, yet as it was a token of the descent of the Spirit upon him, it was more than if he had bequeathed to him thousands of gold and silver. Elisha took it up, not as a sacred relic to be worshipped, but as a significant garment to be worn, and a recompence to him for his own garments which he had rent. he loved this cloak ever since it was first cast over him, Kg1 19:19. He that then so cheerfully obeyed the summons of it, and became Elihah's servant, is now dignified with it, and becomes his successor. There are remains of great and good men, which, like this mantle, ought to be gathered up and preserved by the survivors, their sayings, their writings, their examples, that, as their works follow them in the reward of them, they may stay behind in the benefit of them.
2. He was possessed of Elijah's power to divide Jordan, Kg2 2:14. Having parted with his father, he returns to his sons in the schools of the prophets. Jordan was between him and them; it had been divided to make way for Elijah to his glory; he will try whether it will divide to make way for him to his business, and by that he will know that God is with him, and that he has the double portion of Elijah's spirit. Elijah's last miracle shall be Elisha's first; thus he begins where Elijah left off and there is no vacancy. In dividing the waters, (1.) He made use of Elijah's mantle, as Elijah himself had done (Kg2 2:8), to signify that he designed to keep to his master's methods and would not introduce any thing new, as those affect to do that think themselves wiser than their predecessors. (2.) He applied to Elijah's God: Where is the Lord God of Elijah? He does not ask, "Where is Elijah?" as poring upon the loss of him, as if he could not be easy now that he was gone, - or as doubting of his happy state, as if, like the sons of the prophets here, he knew not what had become of him, - or as curiously enquiring concerning him, and the particular of that state he was removed to (no, that is a hidden life, it does not yet appear what we shall be), - nor as expecting help from him; no, Elijah is happy, but is neither omniscient nor omnipotent; but he asks, Where is the Lord God of Elijah? Now that Elijah was taken to heaven God had abundantly proved himself the God of Elijah; if he had not prepared for him that city, and done better for him there than ever he did for him in this world, he would have been ashamed to be called his God, Heb 11:16; Mat 27:31, Mat 27:32. Now that Elijah was taken to heaven Elisha enquired, [1.] After God. When our creature-comforts are removed, we have a God to go to, that lives for ever. [2.] After The God of Elijah, the God that Elijah served, and honoured, and pleaded for, and adhered to when all Israel had deserted him. This honour is done to those who cleave to God in times of general apostasy, that God will be, in a peculiar manner, their God. "The God that owned, and protected, and provided for Elijah, and many ways honoured him, especially now at last, where is he? Lord, am not I promised Elijah's spirit? Make good that promise." The words which next follow in the original, Aph-his - even he, which we join to the following clause, when he also had smitten the waters, some make an answer to this question, Where is Elijah's God? Etiam ille adhuc superest - "He is in being still, and nigh at hand. We have lost Elijah, but we have not lost Elijah's God. He has not forsaken the earth; it is even he that is still with me." Note, First, It is the duty and interest of the saints on earth to enquire after God, and apply to him as the Lord God of the saints that have gone before to heaven, the God of our fathers. Secondly, It is very comfortable to those who enquire of him; it is even he that is in his holy temple (Psa 11:4) and nigh to all who call upon him, Psa 145:18. Thirdly, Those that walk in the spirit and steps of their godly faithful predecessors shall certainly experience the same grace that they experienced; Elijah's God will be Elisha's too. The Lord God of the holy prophets is the same yesterday, today, and for ever; and what will it avail us to have the mantles of those that are gone, their places, their books, if we have not their spirit, their God?
3. He was possessed of Elijah's interest in the sons of the prophets, Kg2 2:15. Some of the fellows of the college at Jericho, who had placed themselves conveniently near Jordan, to see what passed, were surprised to see Jordan divided before Elisha in his return, and took that as a convincing evidence that the spirit of Elijah did rest upon him, and that therefore they ought to pay the same respect and deference to him that they had paid to Elijah. Accordingly they went to meet him, to congratulate him on his safe passage through fire and water, and the honour God had put upon him; and they bowed themselves to the ground before him. They were trained up in the schools; Elisha was taken from the plough; yet when they perceived that God was with him, and that this was the man whom he delighted to honour, they readily submitted to him as their head and father, as the people to Joshua when Moses was dead, Jos 1:17. Those that appear to have God's Spirit and presence with them ought to have our esteem and best affections, notwithstanding the meanness of their extraction and education. This ready submission of the sons of the prophets, no doubt, was a great encouragement to Elisha, and helped to clear his call.
II. The needless search which the sons of the prophets made for Elijah. 1. They suggested that possibly he was dropped, either alive or dead, upon some mountain, or in some valley; and it would be a satisfaction to them if they sent some strong men, whom they had at command, in quest of him, Kg2 2:16. Some of them perhaps started this as a demurrer to the choice of Elisha: "Let us first be sure that Elijah has quite gone. Can we think Elijah thus neglected by heaven, that chosen vessel thus cast away as a vessel in which was no pleasure?" 2. Elisha consented not to their motion till they overcame him with importunity, Kg2 2:17. They urged him till he was ashamed to oppose it any further lest he should be thought wanting in his respect to his old master or loth to resign the mantle again. Wise men may yield to that, for the sake of peace and the good opinion of others, which yet their judgment is against as needless and fruitless. 3. The issue made them as much ashamed of their proposal as they, by their importunity, had made Elisha ashamed of his opposing it. Their messengers, after they had tired themselves with fruitless search, returned with a non est inventus - he is not to be found, and gave Elisha an opportunity of upbraiding his friends with their folly: Did I not say unto you, Go not? Kg2 2:18. This would make them the more willing to acquiesce in his judgment another time. Traversing hills and valleys will never bring us to Elijah, but the imitation of his holy faith and zeal will, in due time.
Cross-references: 2Kgs 2:13 · 1Kgs 19:13 · 1Kgs 19:19 · 2Kgs 2:14 · 2Kgs 2:8 · Heb 11:16 · Matt 27:31 · Matt 27:32 · Ps 11:4 · Ps 145:18 · 2Kgs 2:15 · Josh 1:17 · 2Kgs 2:16 · 2Kgs 2:17 · 2Kgs 2:18