2CH 3

2 Chronicles 3:7

WEB

He also overlaid the house, the beams, the thresholds, its walls, and its doors with gold, and engraved cherubim on the walls.

BSB

He overlaid its beams, thresholds, walls, and doors with gold, and he carved cherubim on the walls.

KJV

He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

Matthew Henry

Verses 1–9

2 Chronicles 3:1–9

Here is, I. The place where the temple was built. Solomon was neither at liberty to choose nor at a loss to fix the place. It was before determined (Ch1 22:1), which was an ease to his mind. 1. It must be at Jerusalem; for that was the place where God had chosen to put his name there. The royal city must be the holy city. There must be the testimony of Israel; for there are set the thrones of judgment, Psa 122:4, Psa 122:5. 2. It must be on Mount Moriah, which, some think, was that very place in the land of Moriah where Abraham offered Isaac, Gen 22:2. So the Targum says expressly, adding, But he was delivered by the word of the Lord, and a ram provided in his place. That was typical of Christ's sacrifice of himself; therefore fitly was the temple, which was likewise a type of him, built there. 3. It must be where the Lord appeared to David, and answered him by fire, Ch1 21:18, Ch1 21:26. There atonement was made once; and therefore, in remembrance of that, there atonement was made once; and therefore, in remembrance of that, there atonement must still be made. Where God has met with me it is to be hoped that he will still manifest himself. 4. It must be in the place which David has prepared, not only which he had purchased with his money, but which he had purchased with his money, but which he had pitched upon divine direction. It was Solomon's wisdom not to enquire out a more convenient place, but to acquiesce in the appointment of God, whatever might be objected against it. 5. It must be in the threshold floor of Ornan, which, if (as a Jebusite) it gives encouragement to the Gentiles, obliges us to look upon temple-work as that which requires the labour of the mind, no less than threshing-work dos that of the body.

II. The time when it was begun; not till the fourth year of Solomon's reign, Ch2 3:2. Not that the first three years were trifled away, or spent in deliberating whether they should build the temple or no; but they were employed in the necessary preparations for it, wherein three years would be soon gone, considering how many hands were to be got together and set to work. Some conjecture that this was a sabbatical year, or year of release and rest to the land, when the people, being discharged from their husbandry, might more easily lend a hand to the beginning of this work; and then the year in which it was finished would fall out to be another sabbatical year, when they would likewise have leisure to attend the solemnity of the dedication of it.

III. The dimensions of it, in which Solomon was instructed (Ch2 3:3), as he was in other things, by his father. This was the foundation (so it may be read) which Solomon laid for the building of the house. This was the rule he went by, so many cubits the length and breadth, after the first measure, that is, according to the measure first fixed, which there was no reason to make any alteration of when the work came to be done; for the dimensions were given by divine wisdom, and what God does shall be for ever; nothing can be put to it, or taken from it, Ecc 3:14. His first measure will be the last.

IV. The ornaments of the temple. The timber-work was very fine, and yet, within, it was overlaid with pure gold (Ch2 3:4), with fine gold (Ch2 3:5). and that embossed with palm-trees and chains. It was gold of Parvaim (Ch2 3:6), the best gold. The beams and posts, the walls and doors, were overlaid with gold, Ch2 3:7. The most holy place, which was ten yards square, was all overlaid with fine gold (Ch2 3:8), even the upper chambers, or rather the upper floor or roof - top, bottom, and sides, were all overlaid with gold. Every nail, or screw, or pin, with which the golden plates were fastened to the walls that were overlaid with them, weighed fifty shekels, or was worth so much, workmanship and all. A great many precious stones were dedicated to God (Ch1 29:2, Ch1 29:8), and these were set here and there, where they would show to the best advantage. The finest houses now pretend to no better garnishing than good paint on the roof and walls; but the ornaments of the temple were most substantially rich. It was set with precious stones, because it was a type of the new Jerusalem, which has no temple in it because it is all temple, and the walls, gates, and foundations of which are said to be of precious stones and pearls, Rev 21:18, Rev 21:19, Rev 21:21.

Cross-references: 1Chr 22:1 · Ps 122:4 · Ps 122:5 · Gen 22:2 · 1Chr 21:18 · 1Chr 21:26 · 2Chr 3:2 · 2Chr 3:3 · Eccl 3:14 · 2Chr 3:4 · 2Chr 3:5 · 2Chr 3:6 · 2Chr 3:7 · 2Chr 3:8 · 1Chr 29:2 · 1Chr 29:8 · Rev 21:18 · Rev 21:19 · Rev 21:21

Hebrew interlinear

H2645

חָפָהchâphâh/khaw-faw'/

v — cover, veil, encase, protect

Derivation: a primitive root (compare 2644, 2653);

to cover; by implication, to veil, to encase, protect

KJV: ceil, cover, overlay.

חָפָה

vb — cover

[חָפָה] vb. cover

Qal cover the head

Niph. on material

Pi. (late) overlay

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H1004

בַּיִתbayith/bah'-yith/

n-m — a house

Derivation: probably from 1129 abbreviated;

a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

KJV: court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).

בֵּית

prep — between

בֵּית fem. of בַּיִן, בֵּין prep. between

בַּ֫יִת

n.m — house

בַּ֫יִת 2034 n.m. house

1. house

2. place

3. receptacle

4. of house as containing a family

5. household, family (592 t.)

6. house, including household affairs

7. lit. housewards, hence metaph. inwards

8. מִבַּיִת

a. adv. on the inside

b. prep. within

H6982

קוֹרָהqôwrâh/ko-raw'/

n-f — rafter, roof

Derivation: or קֹרָה; from 6979;

a rafter (forming trenches as it were); by implication, a roof

KJV: beam, roof.

קוֹרָה

n.f — rafter

קוֹרָה n.f. rafter, beam (prop. a thing meeting, fitting into, another)

H5592

סַףçaph/saf/

n-m — vestibule, dish

Derivation: from 5605, in its original sense of containing;

a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine)

KJV: bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.

סַף

n.m — threshhold

סַף 24 n.m. threshhold, sill

סַף

n.m — basin

סַף n.m. basin, goblet

H7023

קִירqîyr/keer/

n-m — wall, trench

Derivation: or קִר; (Isaiah 22:5), or (feminine) קִירָה; from 6979;

a wall (as built in a trench)

KJV: mason, side, town, × very, wall.

קִיר

n.m — wall

קִיר 74 n.m. wall (√ unknown)

H1817

דֶּלֶתdeleth/deh'-leth/

n-m n-f — something swinging, the valve of a door

Derivation: from 1802;

something swinging, i.e. the valve of a door

KJV: door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3).

דָּל

n.[m.] — door

[דָּל] n.[m.] door only fig.: ψ 141:3.

דָּלָה

n.f — door

[דָּלָה] n.f. door, Is 26:20 fig., door of chamber in which people (personified) hides

דֶּ֫לֶת

n.f — door

דֶּ֫לֶת n.f. door

1. door of house

2. door of room

3. gates of city

4. in other senses

H2091

זָהָבzâhâb/zaw-hawb'/

n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky

Derivation: from an unused root meaning to shimmer;

gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky

KJV: gold(-en), fair weather.

זָהָב

n.m — gold

זָהָב 385 n.m. gold

1. = gold-ore, gold in raw state

2. gold as wealth

3. gold as spoil of war

4. gold as merchandise

5. gold as costly gift

6. gold as material

7. gold described by its source

8. gold defined by var. adj. and pts.

9. as measure of weight and value

10. = golden oil, from colour

11. often named with

12. the chief vbs. used

H6605

פָּתַחpâthach/paw-thakh'/

v — open wide, loosen, begin, plough, carve

Derivation: a primitive root;

to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve

KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.

פָּתַח

vb — open

פָּתַח vb. open

Qal open sack

Niph. be opened

Pi. be opened

1. free, i.e. ungird, camels

2. loosen (and remove) sack-cloth

3. open gates, doors

Hithp. loosen thee the fetters of thy neck

פָּתַח

vb — engrave

[פָּתַח] vb. Pi. engrave

Pu. stones engraved with the engravings of a signet.

H3742

כְּרוּבkᵉrûwb/ker-oob'/

n-m — cherub, imaginary figure

Derivation: of uncertain derivation;

a cherub or imaginary figure

KJV: cherub, (plural) cherubims.

כְּרוּב

n.m — Cherub

כְּרוּב 91 n.m. cherub

1. the living chariot of the theophanic God

2. as guards of the garden of Eden

3. as the throne of Yahweh Sabaoth

4. P gives an account

5. K and Ch describe the cherubim of the temple

6. Ezekiel describes the cherubim

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49