2CH 21

2 Chronicles 21:8

WEB

In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.

BSB

In the days of Jehoram, Edom rebelled against the hand of Judah and appointed their own king.

KJV

¶ In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.

Matthew Henry

Verses 1–11

2 Chronicles 21:1–11

We find here,

I. That Jehoshaphat was a very careful indulgent father to Jehoram. He had many sons, who are here named (Ch2 21:2), and it is said (Ch2 21:13) that they were better than Jehoram, had a great deal more wisdom and virtue, and lived up to their education, which he went counter to. They were very hopeful, and any of them more fit for the crown than he; and yet, because he was the first-born (Ch2 21:3), his father secured the kingdom to him, and portioned his brethren and disposed of them so as that they would be easy and give him no disturbance; as Abraham, when he made Isaac his heir, dismissed his other children with gifts. Herein Jehoshaphat was very kind and fair to his son, which might have obliged him to be respectful to him, and tread in the steps of so good a father. But it is no new thing for the children that have been most indulged by their parents to be least dutiful to them. Whether in doing this he acted wisely and well for his people, and was just to them, I cannot say. His birthright entitled him to a double portion of his father's estate, Deu 21:17. But if he appeared utterly unfit for government (the end of which is the good of the people), and likely to undo all that his father had done, it would have been better perhaps to have set him aside, and taken the next that was hopeful, and not inclined as he was to idolatry. Power is a sacred thing, with which men may either do much good or much hurt; and therefore Detur digniori - Let him that deserves it have it. Salus populi suprema lex - The security of the people is the first consideration.

II. That Jehoram was a most barbarous brother to his father's sons. As soon as he had settled himself in the throne he slew all his brethren with the sword, either by false accusation, under colour of law, or rather by assassination. By some wicked hand or other he got them all murdered, pretending (it is likely) that he could not think himself safe in the government till they were taken out of the way. Those that mean ill themselves are commonly, without cause, jealous of those about them. The wicked fear where no fear is, or pretend to do so, in order to conceal their malice. Jehoram, it is likely, hated his brethren and slew them for the same reason that Cain hated Abel and slew him, because their piety condemned his impiety and won them that esteem with the people which he had lost. With them he slew divers of the princes of Israel, who adhered to them, or were likely to avenge their death. The princes of Judah, those who had taught the good knowledge of the Lord (Ch2 17:7), are here called princes of Israel, as before fathers of Israel (Ch2 19:8), because they were Israelites indeed, men of integrity. The sword which the good father had put into their hands this wicked son sheathed in their bowels. Woe unto him that thus foundeth a kingdom in blood (Hab 2:12); it will prove a foundation that will sink the superstructure.

III. That Jehoram was a most wicked king, who corrupted and debauched his kingdom, and ruined the reformation that his good father and grandfather had carried on: He walked in the way of the house of Ahab (Ch2 21:6), made high places, which the people were of themselves too forward to make, and did his utmost to set up idolatry again, Ch2 21:11. 1. As for the inhabitants of Jerusalem, where he kept his court, he easily drew them into his spiritual whoredom: He caused them to commit fornication, seducing them to eat things sacrificed to idols, Rev 2:20. 2. The country people seem to have been brought to it with more difficulty; but those that would not be corrupted by flatteries were driven by force to partake in his abominable idolatries: He compelled Judah thereto. He used that power for the destruction of the church which was given him for the edification of it.

IV. That when he forsook God and his worship his subjects withdrew from their allegiance to him. 1. Some of the provinces abroad that were tributaries to him did so. The Edomites revolted (Ch2 21:8), and, though he chastised them (Ch2 21:9), yet he could not reduce them, Ch2 21:10. 2. One of the cities of his own kingdom did so. Libnah revolted (Ch2 21:10) and set up for a free state, as of old it had a king of its own, Jos 12:15. And the reason is here given, not only why God permitted it, but why they did it; they shook off his government because he had forsaken the Lord God of his fathers, had become an idolater and a worshipper of false gods, and they could not continue subject to him without some danger of being themselves also drawn away from God and their duty. While he adhered to God they adhered to him; but, when he cast God off, they cast him off. Whether this reason will justify them in their revolt of no, it will justify God's providence which ordered it so.

V. That yet God was tender of his covenant with the house of David, and therefore would not destroy the royal family, though it was so wretchedly corrupted and degenerated, Ch2 21:7. These things we had before, Kg2 8:19-22. The tenour of the covenant was that David's seed should be visited for their transgressions, but the covenant should never be broken, Psa 89:30, etc.

Cross-references: 2Chr 21:2 · 2Chr 21:13 · 2Chr 21:3 · Deut 21:17 · 2Chr 17:7 · 2Chr 19:8 · Hab 2:12 · 2Chr 21:6 · 2Chr 21:11 · Rev 2:20 · 2Chr 21:8 · 2Chr 21:9 · 2Chr 21:10 · Josh 12:15 · 2Chr 21:7 · 2Kgs 8:19 · Ps 89:30

Hebrew interlinear

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H6586

פָּשַׁעpâshaʻ/paw-shah'/

v — break, trespass, apostatize, quarrel

Derivation: a primitive root (identical with through the idea of expansion);

to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel

KJV: offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).

פָּשַׁע

vb — rebel

פָּשַׁע vb. rebel, transgress

Qal

1. rebel, revolt, of nations

2. transgress against

Niph. a brother (who has been) offended

H123

אֱדֹםʼĔdôm/ed-ome'/

n-pr-m — Edom

Derivation: or (fully) אֱדוֹם ; from 122; red (see Genesis 25:25);

Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him

KJV: Edom, Edomites, Idumea.

אֱדוֹם

n.pr.m — Edom

אֱדוֹם († אֱדֹם Ez 25:11) n.pr.m.

1. Edom

2. coll. Edomites, Idumeans as descend. of Esau

3. land of Edom, Idumaea

H8478

תַּחַתtachath/takh'-ath/

n-m — bottom, below, in lieu of

Derivation: from the same as 8430;

the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.

KJV: as, beneath, × flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, × unto, × when...was mine, whereas, (where-) fore, with.

תַּחַת

n.[m.] — the under part

תַּחַת n.[m.] the under part, hence as adv. accus. and prep. underneath, below, instead of

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H3063

יְהוּדָהYᵉhûwdâh/yeh-hoo-daw'/

n-pr-m — Jehudah

Derivation: from 3034; celebrated;

Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory

KJV: Judah.

יְהוּדָה

n.pr.m — Judah

יְהוּדָה 820 n.pr.m. et terr. Judah

I. n.pr.m.

1. son of Jacob and Leah

2. tribe descended from Judah

3. nation, of southern kingdom under dynasty of David, as distinguished from northern kingdom of Ephraim or Israel

4. Levite, Ezra’s time

5. an overseer of Jerus.

6. Levite musician

7. priest

II. n.pr.terr. land of Judah

H4427

מָלַךְmâlak/maw-lak'/

v — reign, ascend the throne, induct, take counsel

Derivation: a primitive root;

to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel

KJV: consult, × indeed, be (make, set a, set up) king, be (make) queen, (begin to, make to) reign(-ing), rule, × surely.

מָלַךְ

vb. denom — be king

מָלַךְ 346 vb. denom. be, or become king, or queen, reign

Qal 296 be (become) king, reign

Hiph. make king, or queen, cause to reign

Hoph. Dn 9:1.

מָלַךְ

vb — counsel

[מָלַךְ] vb. counsel, advise;—only Niph. Impf. i.e. I considered carefully, Ne 5:7.

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H4428

מֶלֶךְmelek/meh'-lek/

n-m — king

Derivation: from 4427;

a king

KJV: king, royal.

מֶ֫לֶךְ

n.m — king

מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49