1KI 4

1 Kings 4:21

WEB

Solomon ruled over all the kingdoms from the River to the land of the Philistines, and to the border of Egypt. They brought tribute and served Solomon all the days of his life.

BSB

And Solomon reigned over all the kingdoms from the Euphrates to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms offered tribute and served Solomon all the days of his life.

KJV

And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.

Matthew Henry

Verses 20–28

1 Kings 4:20–28

Such a kingdom, and such a court, surely never any prince had, as Solomon's are here described to be.

I. Such a kingdom. Never did the crown of Israel shine so brightly as it did when Solomon wore it, never in his father's days, never in the days of any of his successors; nor was that kingdom ever so glorious a type of the kingdom of the Messiah as it was then. The account here given of it is such as fully answers the prophecies which we have concerning it in Ps. 72, which is a psalm for Solomon, but with reference to Christ. 1. The territories of his kingdom were large and its tributaries many; so it was foretold that he should have dominion from sea to sea, Psa 72:8-11. Solomon reigned not only over all Israel, who were his subjects by choice, but over all the neighbouring kingdoms, who were his subjects by constraint. All the princes from the river Euphrates, north-east to the border of Egypt south-west, not only added to his honour by doing him homage and holding their crowns from him, but added to his wealth by serving him, and bringing him presents, Kg1 4:21. David, by his successful wars, compelled them to this subjection, and Solomon, by his admirable wisdom, made it easy and reasonable; for it is fit that the fool should be servant to the wise in heart. If they gave him presents, he gave them instructions, and still taught the people knowledge, not only his own people, but those of other nations: and wisdom is better than gold. He had peace on all sides, Kg1 4:24. None of all the nations that were subject to him offered to shake off his yoke, or to give him any disturbance, but rather thought themselves happy in their dependence upon him. Herein his kingdom typified the Messiah's; for to him it is promised that he shall have the heathen for his inheritance and that princes shall worship him, Isa 49:6, Isa 49:7; Isa 53:12. 2. The subjects of his kingdom and its inhabitants, were many and cheerful. (1.) They were numerous and country was exceedingly populous (Kg1 4:20): Judah and Israel were many, and that good land was sufficient to maintain them all. They were as the sand of the sea in multitude. Now was fulfilled the promise made to Abraham concerning the increase of his seed (Gen 22:17), as well as that concerning the extent of their dominion, Gen 15:18. This was their strength and beauty, the honour of their prince, the terror of their enemies, and an advancement of the wealth of the nation. If they grew so numerous that the place was any where too strait for them, they might remove with advantage into the countries that were subject to them. God's spiritual Israel are many, at least they will be so when they come all together, Rev 7:9. (2.) They were easy, they dwelt safely, or with confidence and assurance (Kg1 4:25), not jealous of their king or of his officers, not disaffected either to him or one to another, nor under any apprehension or danger from enemies foreign or domestic. They were happy and knew it, safe and willing to think themselves so. They dwelt every man under his vine and fig-tree. Solomon invaded no man's property, took not to himself their vineyards and olive-yards, as sometimes was the manner of the king (Sa1 8:14), but what they had they could call their own: he protected every man in the possession and enjoyment of his property. Those that had vines and fig-trees ate the fruit of them themselves; and so great was the peace of the country that they might, if they pleased, dwell as safely under the shadow of them as within the walls of a city. Or, because it was usual to have vines by the sides of their houses (Psa 128:3), they are said to dwell under their vines. (3.) They were cheerful in the use of their plenty, eating and drinking, and making merry, Kg1 4:20. Solomon did not only keep a good table himself, but enabled all his subjects, according to their rank, to do so too, and taught them that God gave them their abundance that they might use it soberly and pleasantly, not that they might hoard it up. There is nothing better than for a man to eat the labour of his hands (Ecc 2:24), and that with a merry heart, Ecc 9:7. His father, in the Psalms, had led his people into the comforts of communion with God, and now he led them into the comfortable use of the good things of this life. This pleasant posture of Israel's affairs extended, in place, from Dan to Beer-sheba - no part of the country was exposed nor upon any account uneasy; and it continued a long time, all the days of Solomon, without any material interruption. Go where you would, you might see all the marks of plenty, peace, and satisfaction. The spiritual peace, and joy, and holy security, of all the faithful subjects of the Lord Jesus were typified by this. The kingdom of God is not, as Solomon's was, meat and drink, but, what is infinitely better, righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.

II. Such a court Solomon kept as can scarcely be paralleled. We may guess at the vast number of his attendants, and the great resort there was to him, by the provision that was made daily for his table. Of bread there were so many measures of flour and meal as, it is computed, would richly serve 3000 men (Carellus computes above 4800 men), and the provision of flesh (Kg1 4:23) was rather more in proportion. What vast quantities were here of beef, mutton, and venison, and the choicest of all fatted things, as some read that which we translate fatted fowl! Ahasuerus, once in his reign, made a great feast, to show the riches of his kingdom, Est 1:3, Est 1:4. But it was much more the honour of Solomon that he kept a constant table and a very noble one, not of dainties or deceitful meats (he himself witnessed against them, Pro 23:3), but substantial food, for the entertainment of those who came to hear his wisdom. Thus Christ fed those whom he taught, 5000 at a time, more than ever Solomon's table would entertain at once: and all believers have in him a continual feast. Herein he far outdoes Solomon, that he feeds all his subjects, not with the bread that perishes, but with that which endures to eternal life. It added much both to the strength and glory of Solomon's kingdom that he had such abundance of horses, 40,000 for chariots and 12,000 for his troops, 1000 horse, perhaps, in every tribe, for the preserving of the public peace, Kg1 4:26. God had commanded that their king should not multiply horses (Deu 17:16), nor, according to the account here given, considering the extent and wealth of Solomon's kingdom, did he multiply horses in proportion to his neighbours; for we find even the Philistines bringing into the field 30,000 chariots (Sa1 13:5) and the Syrians at least 40,000 horse, Sa2 10:18. The same officers that provided for his house provided also for his stable, Kg1 4:27, Kg1 4:28. Every one knew his place, and work, and time; and so this great court was kept without confusion. Solomon, that had vast incomes, lived at a vast expense, and perhaps wrote that with application to himself, Ecc 5:11. When goods increase those are increased that eat them; and what good is there to the owners thereof, saving the beholding of them with their eyes, unless withal they have the satisfaction of doing good with them?

Cross-references: Ps 72:8 · 1Kgs 4:21 · 1Kgs 4:24 · Isa 49:6 · Isa 49:7 · Isa 53:12 · 1Kgs 4:20 · Gen 22:17 · Gen 15:18 · Rev 7:9 · 1Kgs 4:25 · 1Sam 8:14 · Ps 128:3 · Eccl 2:24 · Eccl 9:7 · 1Kgs 4:23 · Esth 1:3 · Esth 1:4 · Prov 23:3 · 1Kgs 4:26 · Deut 17:16 · 1Sam 13:5 · 2Sam 10:18 · 1Kgs 4:27 · 1Kgs 4:28 · Eccl 5:11

Hebrew interlinear

H8010

שְׁלֹמֹהShᵉlômôh/shel-o-mo'/

n-pr-m — Shelomah

Derivation: from 7965; peaceful;

Shelomah, David's successor

KJV: Solomon.

שְׁלֹמֹה

n.pr.m — Solomon

שְׁלֹמֹה 293 n.pr.m. Solomon

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H4910

מָשַׁלmâshal/maw-shal'/

v — rule

Derivation: a primitive root;

to rule

KJV: (have, make to have) dominion, governor, × indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.

מָשַׁל

vb — rule

מָשַׁל vb. rule, have dominion, reign

Qal

1. human subj., rule, have dominion over

2. of heavenly bodies

3. of God

Hiph. cause to rule; exercise dominion

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H4467

מַמְלָכָהmamlâkâh/mam-law-kaw'/

n-f — dominion, rule, realm

Derivation: from 4427;

dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm)

KJV: kingdom, king's, reign, royal.

מַמְלָכָה

n.f — kingdom

מַמְלָכָה n.f. kingdom, sovereignty, dominion, reign

1. kingdom, realm, chiefly non-Isr.

2. sovereignty, dominion

3. reign

H4480

מִןmin/min/

prep — part, from, out of

Derivation: or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for 4482;

properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses

KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.

מִן־

prep — out of

מִן־, and מִ, before יְ, prep. expressing the idea of separation, hence out of, from, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not

1. with verbs expressing (or implying) separation or removal

a. from, against

b. מן also, without a verb of similar significance, sometimes expresses the idea of separation, away from, far from

c. of position, off, on the side of, on

2. Out of, Gk. ἐκ, Lat. ex

3. Partitively

4. Of time

a. as marking the terminus a quo, the anterior limit of a continuous period from, since

b. as marking the period immediately succeeding the limit after

c. towards, to

5. (וְעַד) עַדמִן from … even to

6. In comparisons, beyond, above

7. מן is prefixed to an infin.:

a. with causal force, from, on account of, through

b. after verbs implying restraint, prevention, cessation, etc.

c. with a temporal force, since, after

8. Once as a conj. before a finite verb. that

9. In compounds:

מֵן

n. [m.] — portion

[מֵן] n. [m.] portion

H5104

נָהָרnâhâr/naw-hawr'/

n-m — stream, prosperity

Derivation: from 5102;

a stream (including the sea; expectation the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity

KJV: flood, river.

נָהָר

n.m — stream

נָהָר 120 n.m. stream, river

H776

אֶרֶץʼerets/eh'-rets/

n-f — earth, land

Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;

the earth (at large, or partitively a land)

KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.

אֶ֫רֶץ

n. f — earth

אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land

1.

a. earth, whole earth (opp. to a part)

b. earth, opp. to heaven, sky

c. earth = inhabitants of earth

2. land =

a. country, territory

b. district, region

c. trial territory

d. piece of ground

e. specif. land of Canaan, or Israel

f. = inhabitants of land

g. used even of Shᵉʼôl

3.

a. ground, surface of ground

b. soil, as productive

4. אֶרֶץ in phrases

a. people of the land

b. in measurements of distance

c. the country of the plain, level or plain country

d. land of the living

e. end(s) of the earth

5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.

H6430

פְּלִשְׁתִּיPᵉlishtîy/pel-ish-tee'/

a — Pelishtite

Derivation: patrial from 6429;

a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth

KJV: Philistine.

פְּלִשְׁתִּי

adj.gent — Philistine

פְּלִשְׁתִּי 288 adj.gent. Philistine

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H1366

גְּבוּלgᵉbûwl/gheb-ool'/

n-m — cord, twisted, boundary, territory

Derivation: or גְּבֻל; (shortened) from 1379;

properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed

KJV: border, bound, coast, × great, landmark, limit, quarter, space.

גְּבוּל

n.m — border

גְּבוּל 240 n.m. border, boundary, territory

1. border, boundary

2. territory (enclosed within boundary)

H4714

מִצְרַיִםMitsrayim/mits-rah'-yim/

n-pr — Mitsrajim

Derivation: dual of 4693;

Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt

KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim.

מִצְרַ֫יִם

n.pr.terr — Egypt

מִצְרַ֫יִם 681 n.pr.terr. et gent. Egypt, Egyptians

1.

a. of land, Egypt

b. combinations

2. of people:

a. in table of nations, personif. as second son of Ham

b. = Egypt (as a people), Egyptians

H5066

נָגַשׁnâgash/naw-gash'/

v — be, come, bring, near, lie with, attack, worship, present, adduce, stand back

Derivation: a primitive root;

to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back

KJV: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.

נָגַשׁ

vb — draw near

[נָגַשׁ] 125 vb. draw near, approach

Qal draw near or come near

Niph. draw near

Hiph. cause to approach, bring near, bring

Hoph. thy feet have not been brought near (put into) fetters; it (impers.) is offered to my name

Hithp. draw near!

H4503

מִנְחָהminchâh/min-khaw'/

n-f — donation, tribute, sacrificial offering

Derivation: from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow;

a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary)

KJV: gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.

מִנְחָה

n.f — gift

מִנְחָה 153 n.f. gift, tribute, offering

1. gift, present

2. tribute

3. offering made to God, of any kind, whether grain or animals

4. grain offering

5. grain-offering, always with this meaning in P

6. vbs. of offering are

H5647

עָבַדʻâbad/aw-bad'/

v — work, serve, till, enslave

Derivation: a primitive root;

to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.

KJV: × be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,

עָבַד

vb — work

עָבַד 290 vb. work, serve

Qal

1. labour, work, do work

2. work for another, serve him by labour

3. serve as subjects

4. serve God

5. serve י׳ with Levitical service

Niph.

1. be tilled, of land

2. dub. cultivated field

Pu. worked

Hiph.

1. compel to labour as slaves

2. make to serve as subjects

3. cause to serve God

Hoph. be led or enticed to serve

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3117

יוֹםyôwm/yome/

n-m — day

Derivation: from an unused root meaning to be hot;

a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)

KJV: age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.

יוֹם

n.m — day

יוֹם 2285 n.m. day

1. day, opp. night

2. Day as division of time

3. יוֹם י׳ day of Yahweh, chiefly as time of his coming in judgment, involving often blessedness for righteous

4. Pl. days of anyone

5. Days

6. יוֹם = time

7. Phrases

H2416

חַיchay/khah'-ee/

a n-m n-f — alive, raw, fresh, strong, life

Derivation: from 2421;

alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively

KJV: age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, merry, multitude, (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

חַי

n.[m.] — kinsfolk

[חַי] n.[m.] kinsfolk, pl. sf. 1 S 18:18

חַי

adj — alive

חַי adj. alive, living

1.

a. of God, as the living one, the fountain of life

b. of man

c. of animals, alive, living

d. animals and man

e. (dub.) of vegetation, as thorns, green

f. of water, fresh

2. (dub.) lively, active

3. reviving

חַיָּה

n.f — living thing

חַיָּה n.f. living thing, animal

1. animal

a. in general

b. wild animals, on account of their vital energy and activity

c. living beings, of the cherubic chariot

2. life, only in late poetry

3. appetite, activity of hunger

4. revival, renewal

חַיָּה

n.f — community

חַיָּה n.f. community

חַיִּים

n.m — life

חַיִּים n.m. pl. abstr. emph. life

1. life: physical

2. life: as welfare and happiness in king's presence

3. sustenance, maintenance

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49