WEB
Don’t be desirous of his dainties, since they are deceitful food.
BSB
Do not crave his delicacies, for that food is deceptive.
KJV
Be not desirous of his dainties: for they are deceitful meat.
Hebrew interlinear
H408
adv — not, nothing
Derivation: a negative particle (akin to 3808);
not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing
KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
adv. of negation — not
אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition
H183
v — wish for
Derivation: a primitive root;
to wish for
KJV: covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).
vb — incline
[אָוָה] vb. incline, desire
Pi. desire
Hithp. desire, long for, lust after
H4303
n-m — delicacy
Derivation: or (feminine) מַטְעַמָּה; from 2938;
a delicacy
KJV: dainty (meat), savoury meat.
n.m — tasty food
[מַטְעָם] n.m. only pl. tasty or savoury food, dainties
H1931
p — he, she, it, self, same, this, that, as, are
Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are
KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
m — he
הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it
1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)
2. It resumes the subj. with emph.
3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible
4. It anticipates (as it seems) the subject
5. As an emph. predicate, of God
6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)
7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.
H3899
n-m — food, bread, grain
Derivation: from 3898; See also 1036
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it)
KJV: (shew-) bread, × eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
n.m — bread
לֶ֫חֶם 296 n.m. and (rarely) f. bread, food
H3577
n-m — falsehood
Derivation: from 3576;
falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol)
KJV: deceitful, false, leasing, liar, lie, lying.
n.m — lie
כָּזָב n.m. lie, falsehood, deceptive thing
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49