1 Kings 15:20
WEB
Ben Hadad listened to King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
BSB
And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, conquering Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and the whole land of Naphtali, including the region of Chinnereth.
KJV
So Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H8085
v — hear, tell
Derivation: a primitive root;
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
KJV: × attentively, call (gather) together, × carefully, × certainly, consent, consider, be content, declare, × diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), × indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, × surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
vb — hear
שָׁמַע 1152 vb. hear
Qal 1052
1. subj. pers. hum.
2. י׳ (God) subj.
Niph. 42
1. be heard, of voice, sound
2. be heard of
3. be regarded, obeyed
4. = (favourable) hearing was granted to their voice.
Pi. he caused the people to hear
Hiph. 63
1. of man
2. י׳ subj.
H1130
n-pr-m — Ben-Hadad
Derivation: from 1121 and 1908; son of Hadad;
Ben-Hadad, the name of several Syrian kings
KJV: Benhadad.
n.pr.m — Benhadad
בֶּן־הֲדַד n.pr.m. (appar. son of (god) Hadad) name for king of Aram
1. time of Asa & Baasha
2. son of 1.
3. son of Hazael
H413
prep — near, with, among, to
Derivation: (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.
near, with or among; often in general, to
KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
prep — motion to
אֶל (nearly always followed by Makkeph), prep. denoting motion to or direction towards (whether physical or mental).
1. of motion to or unto a person or place
2. Where the limit is actually entered, into
3. Of direction towards anything
4. Where the motion or direction implied appears from the context to be of a hostile character, אֶל = against
5. Unto sometimes acquires from the context the sense of in addition to
6. Metaph. in regard to, concerning, on account of
7. Of rule or standard according to (rare)
8. Expressing presence at a spot, against, at, by, not merely after verbs implying motion
9. Prefixed to other preps. it combines with them the idea of motion or direction to
H4428
n-m — king
Derivation: from 4427;
a king
KJV: king, royal.
n.m — king
מֶ֫לֶךְ 2513 n.m. king
H609
n-pr-m — Asa
Derivation: of uncertain derivation;
Asa, the name of a king and of a Levite
KJV: Asa.
n.pr.m — Asa
אָסָא n.pr.m. (perh. healer) king of Judah, son of Abijam and father of Jehoshaphat
H7971
v — send
Derivation: a primitive root;
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV: × any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
vb — send
שָׁלַח 814 vb. send
Qal
1. send: human subj.
2. send: subj. י׳ (God)
3. stretch out, esp. acc. hand
4. rarely send away: human subj.
5. let loose
Niph. letters were sent
Pi.
1. send off, away, human subj.
2.
a. send away, subj. י׳
b. give over
c. cast out
d. send out, forth
3. let go, set free
4. shoot forth branches
5. let down
6. shoot
7. Phrases
Pu. be sent off (started on journey); be put away, divorced, of wife; be impelled(?)
Hiph. and I (י׳) will send
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H8269
n-m — head
Derivation: from 8323;
a head person (of any rank or class)
KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
n.m — chieftain
שַׂר 420 n.m. chieftain, chief, ruler, official, captain, prince
H2428
n-m — force, army, wealth, virtue, valor, strength
Derivation: from 2342;
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
KJV: able, activity, ( ) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ( ) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
n.m — strength
חַ֫יִל 244 n.m. strength, efficiency, wealth, army
1. strength, usu. physical
2. ability, efficiency, often involving moral worth
3. wealth
4. force, army
H834
r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that
Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
part. of relation — who
אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.
adv — in which
בַאֲשֶׁר
a. in (that) which
b. adv. in (the place) where
c. conj. in that, inasmuch as
d. on account of whom?
conj — according as
כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when
1. according to that which, according as, as
2. with a causal force, in so far as, since
3. with a temporal force, when
adv — who
מֵאֲשֶׁר
a. from (or than) that which
b. adv. from (the place) where
c. conj. from (the fact) that …, since
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H5892
n-m — city, waking, encampment, post
Derivation: or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from 5782
a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
n.f — city
עִיר 1092 n.f. city, town
1. city, town, abode of men
2. of fortress in a city
3. appar. fortified place, of any size
n.[m.] — excitement
עִיר n.[m.] excitement;—of terror; of rage
H3478
n-pr-m — he will rule as God, Jisraël
Derivation: from 8280 and 410;
he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
KJV: Israel.
n.pr.m — Israel
יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)
1. n.pr.m. second name of Jacob
2. n.pr.gent. name of Hebrew nation
H5221
v — strike
Derivation: a primitive root;
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), × go forward, × indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, × surely, wound.
vb — smite
[נָכָה] 501 vb. smite (not in Qal)
Niph. and he shall be smitten [struck by weapon in battle] and die
Pu. both be smitten down by the hail
Hiph.
1.
a. lit., smite (with a single, non-fatal, blow), strike
b. smite repeatedly, beat a man
c. and they clapped hands (in applause)
d. give a thrust (with fork) into pot; strike roots
e. rarely smite (in battle) so as (merely) to wound
f. smite, of sun
2. Smite fatally
3. Smite = attack, attack and destroy a company
4. Of God
a. smite with a plague, disease, etc.
b. smite = chastise, or send judgment upon
c. of God’s destroying palaces
Hoph. be smitten
H5859
n-pr-loc — Ijon
Derivation: from 5856; ruin;
Ijon, a place in Palestine
KJV: Ijon.
n.pr.loc — Ijon
עִיוֹן n.pr.loc. in Naphtali
H1835
n-pr-m — Dan
Derivation: from 1777; judge;
Dan, one of the sons of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; likewise a place in Palestine colonized by them
KJV: Daniel
n.pr.m — Daniel
דָּן n.pr.m. (judge)
1. son of Jacob and Bilhah
2. the tribe of Dan
3. a city on northern frontier of Israel at one of the sources of the Jordan
H62
n-pr-loc — Abel of Beth-maakah
Derivation: from 58 and 1004 and 4601; meadow of Beth-Maakah;
Abel of Beth-maakah, a place in Palestine
KJV: Abel-beth-maachah, Abel of Beth-maachah,
n.f — Abel
אָבֵל n.f.
1. meadow (?)
2. n.pr.loc. city in N. Isr.; = א׳ מַיִם
3. אָבֵל הַשִּׁטִּים n.pr.loc. (= acacia-meadow) in lowlands of Moab
4. אָבֵל כְּרָמִים n.pr.loc. (= vineyard-meadow) in Ammon
5. אָבֵל מְחוֹלָה n.pr.loc. (= dance-meadow) Elisha’s birthplace
6. אָבֵל מִצְרַיִם n.pr.loc. (= meadow of Egypt, i.e. fertile as Egypt ?) E. of Jordan
H3605
n-m — whole, all, any, every
Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;
properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
n.m — the whole
כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all
1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every
2. Absolutely:
a. without the art., all things, all
b. with the art. הַכֹּל
(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned
(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)
H3672
n-pr-loc — Kinneroth, Kinnereth
Derivation: or כִּנֶּרֶת; respectively plural and singular feminine from the same as 3658; perhaps harp-shaped;
Kinneroth or Kinnereth, a place in Palestine
KJV: Chinnereth, Chinneroth, Cinneroth.
n.pr.loc — Chinnereth
כִּנֶּ֫רֶת, כִּנֲּֿרוֹת n.pr.loc. in Galilee (Naphtali)
1. a city
2. lake near the city
H776
n-f — earth, land
Derivation: from an unused root probably meaning to be firm;
the earth (at large, or partitively a land)
KJV: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
n. f — earth
אֶ֫רֶץ n. f. & (seld.) m. earth, land
1.
a. earth, whole earth (opp. to a part)
b. earth, opp. to heaven, sky
c. earth = inhabitants of earth
2. land =
a. country, territory
b. district, region
c. trial territory
d. piece of ground
e. specif. land of Canaan, or Israel
f. = inhabitants of land
g. used even of Shᵉʼôl
3.
a. ground, surface of ground
b. soil, as productive
4. אֶרֶץ in phrases
a. people of the land
b. in measurements of distance
c. the country of the plain, level or plain country
d. land of the living
e. end(s) of the earth
5. pl. אֲרָצוֹת is almost wholly late; it denotes lands, countries, often in contrast to Canaan, lands of the nations, etc.
H5321
n-pr-m n-pr-loc — Naphtali
Derivation: from 6617; my wrestling;
Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory
KJV: Naphtali.
n.pr.m — Naphtali
נַפְתָּלִי 61 n.pr.m. et trib. Naphtali
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 9–24
1 Kings 15:9–24
We have here a short account of the reign of Asa; we shall find a more copious history of it Ch2 14:1-15, 15, and Ch2 16:1-14. Here is,
I. The length of it: He reigned forty-one years in Jerusalem, Kg1 15:10. In the account we have of the kings of Judah we find the number of the good kings and the bad ones nearly equal; but then we may observe, to our comfort, that the reign of the good kings was generally long, but that of the bad kings short, the consideration of which will make the state of God's church not altogether so bad within that period as it appears at first sight. Length of days is in Wisdom's right hand. Honour thy father, much more thy heavenly Father, that thy days may be long.
II. The general good character of it (Kg1 15:11): Asa did that which was right in the eyes of the Lord, and that is right indeed which is so in God's eyes; those are approved whom he commends. He did as did David his father, kept close to God, and to his instituted worship, was hearty and zealous for that, which gave him this honourable character, that he was like David, though he was not a prophet, or psalmist, as David was. If we come up to the graces of those that have gone before us it will be our praise with God, though we come short of their gifts. Asa was like David, though he was neither such a conqueror nor such an author; for his heart was perfect with the Lord all his days (Kg1 15:14), that is, he was both cordial and constant in his religion. What he did for God he was sincere in, steady and uniform, and did it from a good principle, with a single eye to the glory of God.
III. The particular instances of Asa's piety. His times were times of reformation. For,
1. He removed that which was evil. There reformation begins; and a great deal of work of that kind his hand found to do. For, though it was but twenty years after the death of Solomon that he began to reign, yet very gross corruption had spread far and taken deep root. Immorality he first struck at: He took away the sodomites out of the land, suppressed the brothels; for how can either prince or people prosper while those cages of unclean and filthy birds, more dangerous than pest-houses, are suffered to remain? Then he proceeded against idolatry: He removed all the idols, even those that his father had made, Kg1 15:12. His father having made them, he was the more concerned to remove them, that he might cut off the entail of the curse, and prevent the visiting of that iniquity upon him and his. Nay (which redounds much to his honour, and shows his heart was perfect with God), when he found idolatry in the court, he rooted it out thence, Kg1 15:13. When it appeared that Maachah his mother, or rather his grandmother (but called his mother because she had the educating of him in his childhood), had an idol in a grove, though she was his mother, his grandmother, - though, it is likely, she had a particular fondness for it, - though, being old, she could not live long to patronise it, - though she kept it for her own use only, yet he would by no means connive at her idolatry. Reformation must begin at home. Bad practices will never be suppressed in the country while they are supported in the court. Asa, in every thing else, will honour and respect his mother; he loves her well, but he loves God better, and (like the Levite, Deu 33:9) readily forgets the relation when it comes in competition with his duty. If she be an idolater, (1.) Her idol shall be destroyed, publicly exposed to contempt, defaced, and burnt to ashes by the brook Kidron, on which, it is probable, he strewed the ashes, in imitation of Moses (Exo 32:20) and in token of his detestation of idolatry and his indignation at it wherever he found it. Let no remains of a court-idol appear. (2.) She shall be deposed, He removed her from being queen, or from the queen, that is, from conversing with his wife; he banished her from the court, and confined her to an obscure and private life. Those that have power are happy when thus they have hearts to use it well.
2. He re-established that which was good (Kg1 15:15): He brought into the house of God the dedicated things which he himself had vowed out of the spoils of the Ethiopians he had conquered, and which his father had vowed, but lived not to bring in pursuant to his vow. We must not only cease to do evil, but learn to do well, not only cast away the idols of our iniquity, but dedicate ourselves and our all to God's honour and glory. When those who, in their infancy, were by baptism devoted to God, make it their own act and deed to join themselves to him and vigorously employ themselves in his service, this is bringing in the dedicated things which they and their fathers have dedicated: it is necessary justice - rendering to God the things that are his.
VI. The policy of his reign. He built cities himself, to encourage the increase of his people (Kg1 15:23) and to invite others to him by the conveniences of habitation; and he was very zealous to hinder Baasha from building Ramah, because he designed it for the cutting off of communication between his people and Jerusalem and to hinder those who in obedience to God would come to worship there. An enemy must by no means be suffered to fortify a frontier town.
V. The faults of his reign. In both the things for which he was praised he was found defective. The fairest characters are not without some but or other in them. 1. Did he take away the idols? That was well; but the high places were not removed (Kg1 15:14); therein his reformation fell short. He removed all images which were rivals with the true God or false representations of him; but the altars which were set up in high places, and to which those sacrifices were brought which should have been offered on the altar in the temple, those he suffered to stand, thinking there was no great harm in them, they having been used by good men before the temple was built, and being loth to disoblige the people, who had a kindness to them and were wedded to them both by custom and convenience; whereas in Judah and Benjamin, the only tribes under Asa's government which lay so near Jerusalem and the altars there, there was less pretence for them than in those tribes which lay more remote. They were against the law, which obliged them to worship at one place, Deu 12:11. They lessened men's esteem of the temple and the altars there, and were an open gap for idolatry to enter in at, while the people were so much addicted to it. It was not well that Asa, when his hand was in, did not remove these. Nevertheless his heart was perfect with the Lord. This affords us a comfortable note, That those may be found honest and upright with God, and be accepted of him, who yet, in some instances, come short of doing the good they might and should do. The perfection which is made the indispensable condition of the new covenant is not to be understood of sinlessness (then we were all undone), but sincerity. 2. Did he bring in the dedicated things? That was well; but he afterwards alienated the dedicated things, when he took the gold and silver out of the house of God and sent them as a bribe to Benhadad, to hire him to break his league with Baasha, and, by making an inroad upon his country, to give him a diversion from the building of Ramah, Kg1 15:18, Kg1 15:19. Here he sinned, (1.) In tempting Benhadad to break his league, and so to violate the public faith. If he did wrong in doing it, as certainly he did, Asa did wrong in persuading him to do it. (2.) In that he could not trust God, who had done so much for him, to free him out of this strait, without using such indirect means to help himself. (3.) In taking the gold out of the treasury of the temple, which was not to be made use of but on extraordinary occasions. The project succeeded. Benhadad made a descent upon the land of Israel, which obliged Baasha to retire with his whole force from Ramah (Kg1 15:20, Kg1 15:21), which gave Asa a fair opportunity to demolish his works there, and the timber and stones served him for the building of some cities of his own, Kg1 15:22. But, though the design prospered, we find it was displeasing to God; and though Asa valued himself upon the policy of it, and promised himself that it would effectually secure his peace, he was told by the prophet that he had done foolishly, and that thenceforth he should have wars; see Ch2 16:7-9.
VI. The troubles of his reign. For the most part he prospered; but, 1. Baasha king of Israel was a very troublesome neighbour to him. He reigned twenty-four years, and all his days had war, more or less, with Asa, Kg1 15:16. This was the effect of the division of the kingdoms, that they were continually vexing one another, and so weakened one another, which made them both an easier prey to the common enemy. 2. In his old age he was himself afflicted with the gout: He was diseased in his feet, which made him less fit for business and peevish towards those about him.
VII. The conclusion of his reign. The acts of it were more largely recorded in the common history (to which reference is here had, Kg1 15:23) than in this sacred one. He reigned long, but finished at last with honour, and left his throne to a successor no way inferior to him.
Cross-references: 2Chr 14:1 · 2Chr 16:1 · 1Kgs 15:10 · 1Kgs 15:11 · 1Kgs 15:14 · 1Kgs 15:12 · 1Kgs 15:13 · Deut 33:9 · Exod 32:20 · 1Kgs 15:15 · 1Kgs 15:23 · Deut 12:11 · 1Kgs 15:18 · 1Kgs 15:19 · 1Kgs 15:20 · 1Kgs 15:21 · 1Kgs 15:22 · 2Chr 16:7 · 1Kgs 15:16