1KI 14

1 Kings 14:9

WEB

but have done evil above all who were before you, and have gone and made for yourself other gods, molten images, to provoke me to anger, and have cast me behind your back,

BSB

You have done more evil than all who came before you. You have proceeded to make for yourself other gods and molten images to provoke Me, and you have flung Me behind your back.

KJV

But hast done evil above all that were before thee: for thou hast gone and made thee other gods, and molten images, to provoke me to anger, and hast cast me behind thy back:

Matthew Henry

Verses 7–20

1 Kings 14:7–20

When those that set up idols, and keep them up, go to enquire of the Lord, he determines to answer them, not according to the pretensions of their enquiry, but according to the multitude of their idols, Eze 14:4. So Jeroboam is answered here.

I. The prophet anticipates the enquiry concerning the child, and foretels the ruin of Jeroboam's house for the wickedness of it. No one else durst have carried such a message: a servant would have smothered it, but his own wife cannot be suspected of ill-will to him.

1. God calls himself the Lord God of Israel. Though Israel had forsaken God, God had not cast them off, nor given them a bill of divorce for their whoredoms. He is Israel's God, and therefore will take vengeance on him who did them the greatest mischief he could do them, debauched them and drew them away from God.

2. He upbraids Jeroboam with the great favour he had bestowed upon him, in making him king, exalting him from among the people, the common people, to be prince over God's chosen Israel, and taking the kingdom from the house of David, to bestow it upon him. Whether we keep an account of God's mercies to us or no, he does, and will set even them in order before us, if we be ungrateful, to our greater confusion; otherwise he gives and upbraids not.

3. He charges him with his impiety and apostasy, and his idolatry particularly: Thou hast done evil above all that were before thee, Kg1 14:9. Saul, that was rejected, never worshipped idols; Solomon did it but occasionally, in his dotage, and never made Israel to sin. Jeroboam's calves, though pretended to be set up in honour of the God of Israel, that brought them up out of Egypt, yet are here called other gods, or strange gods, because in them he worshipped God as the heathen worshipped their strange gods, because by them he changed the truth of God into a lie and represented him as altogether different from what he is, and because many of the ignorant worshippers terminated their devotion in the image, and did not at all regard the God of Israel. Though they were calves of gold, the richness of the metal was so far from making them acceptable to God that they provoked him to anger, designedly affronted him, under colour of pleasing him. In doing this, (1.) He had not set David before him (Kg1 14:8): Thou hast not been as my servant David, who, though he had his faults and some bad ones, yet never forsook the worship of God nor grew loose nor cold to that; his faithful adherence to that gained him this honourable character, that he followed God with all his heart, and herein he was proposed for an example to all his successors. Those did not do well that did not do like David. (2.) He had not set God before him, but (Kg1 14:9), "Thou hast cast me behind thy back, my law, my fear; thou hast neglected me, forgotten me, and preferred thy policies before my precepts."

4. He foretels the utter ruin of Jeroboam's house, Kg1 14:10, Kg1 14:11. He thought, by his idolatry, to establish his government, and by that he not only lost it, but brought destruction upon his family, the universal destruction of all the males, whether shut up or left, married or unmarried. (1.) Shameful destruction. They shall be taken away as dung, which is loathsome and which men are glad to be rid of. He worshipped dunghill-deities, and God removed his family as a great dunghill. Noble and royal families, if wicked, are no better in God's account. (2.) Unusual destruction. Their very dead bodies should be meat for the dogs in the street, or the birds of prey in the field, Kg1 14:11. Thus evil pursues sinners. See this fulfilled, Kg1 15:29.

5. He foretels the immediate death of the sick child, Kg1 14:12, Kg1 14:13.

(1.) In mercy to him, lest, if he live, he be infected with the sin, and so involved in the ruin, of his father's house. Observe the character given of him: In him was found some good thing towards the Lord God of Israel, in the house of Jeroboam. He had an affection for the true worship of God and disliked the worship of the calves. Note, [1.] Those are good in whom are good things towards the Lord God of Israel, good inclinations, good intentions, good desires, towards him. [2.] Where there is but some good thing of that kind it will be found: God, who seeks it, sees it be it ever so little and is pleased with it. [3.] A little grace goes a great way with great people. It is so rare to find princes well affected to religion that, when they are so, they are worthy of double honour. [4.] Pious dispositions are in a peculiar manner amiable and acceptable when they are found in those that are young. The divine image in miniature has a peculiar beauty and lustre in it. [5.] Those that are good in bad times and places shine very brightly in the eyes of God. A good child in the house of Jeroboam is a miracle of divine grace: to be there untainted is like being in the fiery furnace unhurt, unsinged. Observe the care taken of him: he only, of all Jeroboam's family, shall die in honour, shall be buried, and shall be lamented as one that lived desired. Note, Those that are distinguished by divine grace shall be distinguished by divine providence. This hopeful child dies first of all the family, for God often takes those soonest whom he loves best. Heaven is the fittest place for them; this earth is not worthy of them.

(2.) In wrath to the family. [1.] It was a sign the family would be ruined when he was taken by whom it might have been reformed. The righteous are removed from the evil to come in this world, to the good to come in a better world. It is a bad omen to a family when the best in it are buried out of it; when what was valuable is picked out the rest is for the fire. [2.] It was likewise a present affliction to the family and kingdom, by which both ought to have been bettered; and this aggravated the affliction to the poor mother that she should not reach home time enough to see her son alive: When thy feet enter into the city, just then the child shall die. This was to be a sign to her of the accomplishment of the rest of the threatenings, as Sa1 2:34.

6. He foretels the setting up of another family to rule over Israel, Kg1 14:14. This was fulfilled in Baasha of Issachar, who conspired against Nadab the son of Jeroboam, in the second year of his reign, murdered him and all his family. "But what? Even now. Why do I speak of it as a thing at a distance? It is at the door. It shall be done even now." Sometimes God makes quick work with sinners; he did so with the house of Jeroboam. It was not twenty-four years from his first elevation to the final extirpation of his family.

7. He foretels the judgments which should come upon the people of Israel for conforming to the worship which Jeroboam had established. If the blind lead the blind, both the blind leaders and the blind followers shall fall into the ditch. It is here foretold, Kg1 14:15, (1.) That they should never be easy, nor rightly settled in their land, but continually shaken like a reed in the water. After they left the house of David, the government never continued long in one family, but one undermined and destroyed another, which must needs occasion great disorders and disturbances among the people. (2.) That they should, ere long, be totally expelled out of their land, that good land, and given up to ruin, Kg1 14:16. This was fulfilled in the captivity of the ten tribes by the king of Assyria. Families and kingdoms are ruined by sin, ruined by the wickedness of the heads of them. Jeroboam did sin, and made Israel to sin. If great men do wickedly, they involve many others both in the guilt and in the snare; multitudes follow their pernicious ways. They go to hell with a long train, and their condemnation will be the more intolerable, for they must answer, not only for their own sins, but for the sins which others have been drawn into and kept in by their influence.

II. Jeroboam's wife has nothing to say against the word of the Lord, but she goes home with a heavy heart to their house in Tirzah, a sweet delightful place, so the name signifies, famed for its beauty, Sol 6:4. But death, which will stain its beauty and embitter all its delights, cannot be shut out from it. Hither she came, and here we leave her attending the funeral of her son, and expecting the fate of her family. 1. The child died (Kg1 14:17), and justly did all Israel mourn, not only for the loss of so hopeful a prince, whom they were not worthy of, but because his death plucked up the flood-gates, and made a breach, at which an inundation of judgments broke in. 2. Jeroboam himself died soon after, Kg1 14:20. It is said (Ch2 13:20), The Lord struck him with some sore disease, so that he died miserably, when he had reigned twenty-two years, and left his crown to a son who lost it, and his life too, and all the lives of his family, within two years after. For a further account of him the reader is referred to the annals of his reign, drawn up by his own secretaries, or to the public records, like those in the Tower, called here, The Book or register, of the Chronicles of the Kings of Israel, to which recourse might then be had; but, not being divinely inspired, these records are long since lost.

Cross-references: Ezek 14:4 · 1Kgs 14:9 · 1Kgs 14:8 · 1Kgs 14:10 · 1Kgs 14:11 · 1Kgs 15:29 · 1Kgs 14:12 · 1Kgs 14:13 · 1Sam 2:34 · 1Kgs 14:14 · 1Kgs 14:15 · 1Kgs 14:16 · Song 6:4 · 1Kgs 14:17 · 1Kgs 14:20 · 2Chr 13:20

Hebrew interlinear

לְּךָ֩lekhaprep + suffix · pronominal · 2nd · masc · sing

H7489

רָעַעrâʻaʻ/raw-ah'/

v — spoil, make, be, good for nothing, bad

Derivation: a primitive root;

properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e. bad (physically, socially or morally)

KJV: afflict, associate selves (by mistake for 7462), break (down, in pieces), displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for 7462), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, × indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.

רָעַע

vb. denom — be evil

[רָעַע] 98 vb. denom. be evil, bad

Qal

1. be displeasing

2. be sad

3. be injurious, evil

4. be evil, wicked, ethically

Niph. suffer hurt

Hiph. 70

1. do an injury, hurt

2. do evil, wickedly

רָעַע

vb — break

[רָעַע] vb. break

Qal

1. trans. can one break iron, iron out of the north ?

2. intrans. break = be broken

Hithpō‛. the earth is broken asunder

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H1961

הָיָהhâyâh/haw-yaw/

v — exist, be, become, come to pass

Derivation: a primitive root (compare 1933);

to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)

KJV: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.

הָיָה

vb — fall out

הָיָה 3570 vb. fall out, come to pass, become, be

Qal

I.

1.

a. Fall out, happen

b. occur, take place, come about, come to pass

2. esp. & very oft., come about, come to pass

a.

(1). וַיְהִי and it came to pass that, most often (c. 292 t.)

(2). rarely also Pf. c. וְ conj. וְהָיָה

b. less oft. וְהָיָה Pf. consec. and it shall come to pass, or frequentat. came to pass (repeatedly, etc.)

II. Come into being, become

1.

a. abs., in lively narrative, arise, appear, come

b. sq. prep.

2. become

a. sq. pred. noun (to be viewed as implicit accus.)

b. sq. pred. adj.

c. become like

d. sq. pred. לְ pers.

e. sq. לְ pred.

f. oft. c. לְ pred. לְ pers.

g. with עַל and לְ

h. sts. c. לְ pers. only = became the property of, come into the possession of

III. Be (often with subbordinate idea of becoming)

1. exist, be in existence

2. abide, remain, continue

3. with word of locality, be in or at a place, be situated, stand, lie

4. as copula, joining subj. & pred.

5. periphrastic conjug.

Niph.

1. either be done, be brought about, or occur, come to pass

2. be done, finished, gone

H6440

פָּנִיםpânîym/paw-neem'/

n-m — face, before

Derivation: plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from 6437);

the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)

KJV: accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, propect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.

פָּנֶה

n.m — face

[פָּנֶה], pl. פָּנִים 2123 n.m. face, also faces

I.

1. face, faces

2.

a. presence, person

b. technically, see one's face, i.e. appear before one, in one's presence

3. face of seraphim

4. face of animals

5. face (= surface) of ground

6. as adv.loc. before

7. for other phrases

II. with prepositions

H3212

יָלַךְyâlak/yaw-lak'/

v — walk, carry

Derivation: a primitive root (compare 1980);

to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses)

KJV: × again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, × be weak.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

H312

אַחֵרʼachêr/akh-air'/

a — hinder, next, other

Derivation: from 309;

properly, hinder; generally, next, other, etc.

KJV: (an-) other man, following, next, strange.

אַחֵר

adj — another

אַחֵר adj. another

H4541

מַסֵּכָהmaççêkâh/mas-say-kaw'/

n-f — pouring, fusion, cast, libation, league, coverlet, poured

Derivation: from 5258;

properly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out)

KJV: covering, molten (image), vail.

מַסֵּכָה

n.f — woven stuff

מַסֵּכָה n.f. woven stuff, web, esp. as covering

מַסֵּכָה

n.f — molten metal

מַסֵּכָה n.f. 1. molten metal, or image; 2. libation

1. libation, with covenant sacrif. in making covenant

2. molten metal, or image

H3707

כַּעַסkaʻaç/kaw-as'/

v — trouble, grieve, rage, be indignant

Derivation: a primitive root;

to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant

KJV: be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth.

כָּעַס

vb — be vexed

כָּעַס vb. be vexed, angry

Qal

1. be vexed, indignant

2. be angry

Piel. provoke to anger

Hiph.

1. vex

2. vex, provoke to anger

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H7993

שָׁלַךְshâlak/shaw-lak/

v — throw

Derivation: a primitive root;

to throw out, down or away (literally or figuratively)

KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.

שָׁלַךְ

vb — throw

[שָׁלַךְ] 125 vb. Hiph. 112 throw, fling, cast

Hoph.

1. be thrown, cast

2. be cast forth, out

3. be cast down

4. metaph., be cast

H310

אַחַרʼachar/akh-ar'/

adv a — the hind part, after

Derivation: from 309;

properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)

KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.

אַחַר

adv — the hinder

אַחַר prop. subst. the hinder or following part

1. adv.

a. of place, behind

b. of time, afterwards

2. prep.

a. of place, behind, after

b. of time, after

3. conj. after that.

אַחֲרַי

adj — backwards

אַחֲרַי adj. Pr 28:23 a man that turneth backwards.

H1458

גַּוgav/gav/

n-m — back

Derivation: another form for 1460;

the back

KJV: back.

גַּו

n.[m.] — back

[גַּו] n.[m.] back

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49