Zephaniah 1:17
WEB
I will bring such distress on men that they will walk like blind men because they have sinned against Yahweh. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.
BSB
I will bring such distress on mankind that they will walk like the blind, because they have sinned against the LORD. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.
KJV
And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H6887
v — cramp
Derivation: a primitive root;
to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive
KJV: adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
vb — confine
צוּר vb. confine, bind, besiege
vb. denom — suffer distress
[צָרַר] vb. denom. Hiph. suffer distress
vb — bind
צָרַר vb. bind, tie up, be restricted, narrow, scant, cramped
A. trans.
Qal bind or tie up
Pu. tied up (mended by tying)
B. intrans.
Qal be scant, cramped, in straits
Hiph. make narrow for, press hard upon, cause distress to
vb — shew hostility toward
צָרַר vb. shew hostility toward, vex
H120
n-m — ruddy, human being, mankind
Derivation: from 119;
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
n.m — Adam
אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind
1. a man = human being
2. coll. man, mankind
3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)
4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)
H1980
v — walk
Derivation: akin to 3212; a primitive root;
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.
vb — go
הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk
Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך
I. lit.
1. of persons
2. Also of animals, in similar meanings and combinations
3. in like manner of inanimate things
4. The inf. abs. is often used
a. as in other vbs., quite independently
b. to intensify meaning of finite form
c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.
(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance
(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)
(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance
(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion
(5). quite by itself
(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.
d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.
5. In combination with other verbal forms
II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:
1. pass away, die
2. live (‘walk’), in general
3. of moral and religious life
4. other fig. uses
Pi. (chiefly poet. and late)
1. walk in or with a throng
2. also of walking about = living
3. depart, go entirely away
4. fig. of mode of life, action, etc.
Hithp. walk, walk about, move to and fro
Hiph.
1. lead, bring
2. lead away
3. carry, bring
4. fig. of influence on character
5.
a. cause to walk, go
b. cause to flow, run
c. cause to depart, retire, go back
H5787
a — blind
Derivation: intensive from 5786;
blind (literally or figuratively)
KJV: blind (men, people).
adj — blind
עִוֵּר adj. blind
H3588
conj — relative conjunction
Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;
(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.
conj — that
כִּי conj. that, for, when
1. that
2.
a. Of time, when, of the past
b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם
c. when or if, with a concessive force, i.e. though
3. Because, since
relative conjunction
כִּי אם־
1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:
a. that if
b. for if
2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—
a. limiting the prec. clause, except
b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but
c. after an oath, surely
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H2398
v — miss, sin, forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn
Derivation: a primitive root;
properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
KJV: bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
vb — miss
חָטָא 238 vb. miss (a goal or way), go wrong, sin
Qal
1. miss
2. sin, miss the goal or path of right and duty
3. incur guilt, penalty by sin, forfeit
Pi.
1. bear loss
2. make a sin offering
3. purify from sin
4. purify from uncleanness
Hiph.
1. miss the mark
2. induce or cause to sin
3. bring into guilt, condemnation, punishment
Hithp.
1. miss oneself, lose oneself, fig. for be bewildered, beside oneself
2. purify oneself from uncleanness
H8210
v — spill forth, expend, sprawl out
Derivation: a primitive root;
to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out
KJV: cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.
vb — pour out
שָׁפַךְ 113 vb. pour out, pour
Qal
1. lit.
2. fig.
Niph. be poured out
Pu. be poured out
Hithp. my soul pours itself out upon me
H1818
n-m — blood, juice, bloodshed
Derivation: from 1826 (compare 119);
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), innocent.
n.m — blood
דָּם 300 n.m. blood
1. blood of man or animal
2. usually blood become visible
3. blood used with religious significance
4. fig. of wine
H6083
n-m — dust, clay, earth, mud
Derivation: from 6080;
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud
KJV: ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
n.m — dry earth
עָפָר n.m. dry earth, dust
H3894
n-m — eaten, food, flesh, body
Derivation: or לָחֻם; passive participle of 3898;
properly, eaten, i.e. food; also flesh, i.e. body
KJV: while...is eating, flesh.
n.[m.] — intestines
[לְחוּם] n.[m.] perh. intestines, bowels
H1561
n-m — dung
Derivation: a variation of 1557;
dung (plural balls of dung)
KJV: dung.
n.[m.] — dung
[גֵּל] n.[m.] dung (ball of dung)
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 14–18
Zephaniah 1:14–18
Nothing could be expressed with more spirit and life, nor in words more proper to startle and awaken a secure and careless people, than the warning here given to Judah and Jerusalem of the approaching destruction by the Chaldeans. That is enough to make the sinners in Zion tremble - that it is the day of the Lord, the day in which he will manifest himself by taking vengeance on them. It is the great day of the Lord, a specimen of the day of judgment, a kind of doom's-day, as the last destruction of Jerusalem by the Romans is represented to be in our Saviour's prediction concerning it, Mat 24:27.
I. This day of the Lord is here spoken of as very near. The vision is not for a great while to come, as those imagine who put the evil day far from them. Those deceive themselves who look upon it as a thing at a distance, for it is near - it is near - it hastens greatly. The prophet gives the alarm like one that is in earnest, like one that awakens a family with the cry of Fire! fire! when it is at the next door that the danger is: "It is near! it is near! and therefore it is high time to bestir yourselves, and do what you can for your own safety before it be too late." It is madness for those to slumber whose damnation slumbers not, and to linger when it hastens.
II. It is spoken of as a very dreadful day. The very voice of this day of the Lord, the noise of it, when it is coming, shall be so terrible as to make the mighty men cry there bitterly, cry for fear as children do. It shall be a vexation to hear the report of it. In the last great day of the Lord the mighty men shall cry bitterly to rocks and mountains to shelter them; but in vain. Observe how emphatically the prophet speaks of this day approaching (Zep 1:15): It is a day of wrath, God's wrath, wrath in perfection, wrath to the utmost. It will be a day of trouble and distress to the sinners; they shall be in pain, and shall see no ways of easing or helping themselves. The miseries of the damned are summed up (perhaps with reference to this) in the indignation and wrath of God, which are the cause, and the tribulation and anguish of the sinner's soul, which are the effect, Rom 2:8, Rom 2:9. It will be a day of trouble and distress to the inhabitants, and a day of wasteness and desolation to the whole land; that fruitful land shall be turned into a wilderness. It shall be a day of darkness and gloominess; every thing shall look dismal, and there shall not be the least gleam of comfort, or glimpse of hope; look round, and it is all black. It is a day of clouds and thick darkness; there is not only nothing encouraging, but every thing threatening; the thick clouds are big with storms and tempests.
III. It is spoken of as a destroying day, Zep 1:16, Zep 1:17. It shall be destroying, 1. To places, even the strongest and best fortified: A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, to break into them, and against the high towers, to bring them down; for what forts, what fences, can hold out against the wrath of God? 2. To persons (Zep 1:17): "I will bring distress upon men, the strongest and stoutest of men; their hearts and hands shall fail them; they shall walk like blind men, wandering endlessly, because they have sinned against the Lord." Note, Those that walk as bad men will justly be left to walk as blind men, always in the dark, in doubt and danger, without any guide or comfort, and falling at length into the ditch. Because they have sinned against the Lord he will deliver them into the hands of cruel enemies, that shall pour out their blood as dust, so profusely, and with as little regret, and their flesh shall be thrown as dung upon the dunghill.
IV. The destruction of that day will be unavoidable and universal, Zep 1:18. 1. There shall be no escaping it by ransom: Neither their silver nor their gold, which they have hoarded up so covetously against the evil day, or which they have spent so prodigally to make friends for such a time, shall be able to deliver them in the day of the Lord's wrath. Another prophet borrowed these words from this, with reference to the same event, Eze 7:19. Note, Riches profit not in the day of wrath, Pro 11:4. Nay, riches expose to the wrath of men (Ecc 5:13.), and riches abused to the wrath of God. 2. There shall be no escaping it by flight or concealment; for the whole land shall be devoured by the fire of his jealousy, and where then can a hiding-place be found? See what the fire of God's jealousy is, and what the force of it; it will devour whole lands; how then can particular persons stand before it? He shall make riddance, a speedy riddance, of all those that dwell in the land, as the husbandman, when he rids his ground, cuts up all the briers and thorns for the fire. Note, Sometimes the judgments of God make riddance, even utter riddance, with sinful nations, a speedy riddance; their destruction is effected, is completed, in a little time. Let not sinners be laid asleep by the patience of God, for when the measure of their iniquity is full his justice will both overtake and overcome, will make quick work and thorough work.
Cross-references: Matt 24:27 · Zeph 1:15 · Rom 2:8 · Rom 2:9 · Zeph 1:16 · Zeph 1:17 · Zeph 1:18 · Ezek 7:19 · Prov 11:4 · Eccl 5:13