RUT 3

Ruth 3:3

WEB

Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor; but don’t make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.

BSB

Therefore wash yourself, put on perfume, and wear your best clothes. Go down to the threshing floor, but do not let the man know you are there until he has finished eating and drinking.

KJV

Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking.

Matthew Henry

Verses 1–5

Ruth 3:1–5

Here is, I. Naomi's care for her daughter's comfort is without doubt very commendable, and is recorded for imitation. She had no thoughts of marrying herself, Rut 1:12. But, though she that was old had resolved upon a perpetual widowhood, yet she was far from the thoughts of confining her daughter-in-law to it, that was young. Age must not make itself a standard to youth. On the contrary, she is full of contrivance how to get her well married. Her wisdom projected that for her daughter which her daughter's modesty forbade her to project for herself, Rut 3:1. This she did 1. In justice to the dead, to raise up seed to those that were gone, and so to preserve the family from being extinct. 2. In kindness and gratitude to her daughter-in-law, who had conducted herself very dutifully and respectfully to her. "My daughter" (said she, looking upon her in all respects as her own), "shall I not seek rest for thee," that is, a settlement in the married state; "shall I not get thee a good husband, that it may be well with thee," that is, "that thou mayest live plentifully and pleasantly, and not spend all thy days in the mean and melancholy condition we now live in?" Note, (1.) A married state is, or should be, a state of rest to young people. Wandering affections are then fixed, and the heart must be at rest. It is at rest in the house of a husband, and in his heart, Rut 1:9. Those are giddy indeed that marriage does not compose. (2.) That which should be desired and designed by those that enter into the married state is that it may be well with them, in order to which it is necessary that they choose well; otherwise, instead of being a rest to them, it may prove the greatest uneasiness. Parents, in disposing of their children, must have this in their eye, that it may be well with them. And be it always remembered that is best for us which is best for our souls. (3.) It is the duty of parents to seek this rest for their children, and to do all that is fit for them to do, in due time, in order to it. And the more dutiful and respectful they are to them, though they can the worse spare them, yet they should the rather prefer them, and the better.

II. The course she took in order to her daughter's preferment was very extraordinary and looks suspicious. If there was any thing improper in it, the fault must lie upon Naomi, who put her daughter upon it, and who knew, or should know, the laws and usages of Israel better than Ruth. 1. It was true that Boaz, being near of kin to the deceased, and (for aught that Naomi knew to the contrary) the nearest of all now alive, was obliged by the divine law to marry the widow of Mahlon, who was the eldest son of Elimelech, and was dead without issue (Rut 3:2): "Is not Boaz of our kindred, and therefore bound in conscience to take care of our affairs?" This may encourage us to lay ourselves by faith at the feet of Christ, that he is our near kinsman; having taken our nature upon him, he is bone of our bone and flesh of our flesh. 2. It was a convenient time to remind him of it, now that he had got so much acquaintance with Ruth by her constant attendance on his reapers during the whole harvest, which was now ended; and he also, by the kindness he had shown to Ruth in smaller matters, had encouraged Naomi to hope that he would not be unkind, much less unjust, in this greater. And she thought it was a good opportunity to apply to him when he made a winnowing-feast at his threshing-floor (Rut 3:2), then and there completing the joy of the harvest, and treating his workmen like a kind master: He winnoweth barley tonight, that is, he makes his entertainment tonight. As Nabal and Absalom had feasts at their sheep-shearing, so Boaz at his winnowing. 3. Naomi thought Ruth the most proper person to do it herself; and perhaps it was the usage in that country that in this case the woman should make the demand; so much is intimated by the law, Deu 25:7-9. Naomi therefore orders her daughter-in-law to make herself clean and neat, not to make herself fine (Rut 3:3): "Wash thyself and anoint thee, not paint thee (as Jezebel), put on thy raiment, but not the attire of a harlot, and go down to the floor," whither, it is probable, she was invited to the supper there made; but she must not make herself known, that it, not make her errand known (she herself could not but be very well known among Boaz's reapers) till the company had dispersed and Boaz had retired. And upon this occasion she would have an easier access to him in private than she could have at his own house. And thus far was well enough. But, 4. Her coming to lie down at his feet, when he was asleep in his bed, had such an appearance of evil, was such an approach towards it, and might have been such an occasion of it, that we know not well how to justify it. Many expositors think it unjustifiable, particularly the excellent Mr. Poole. We must not to evil that good may come. It is dangerous to bring the spark and the tinder together; for how great a matter may a little fire kindle! All agree that it is not to be drawn into a precedent; neither our laws nor our times are the same that were then; yet I am willing to make the best of it. If Boaz was, as they presumed, the next kinsman, she was his wife before God (as we say), and there needed but little ceremony to complete the nuptials; and Naomi did not intend that Ruth should approach to him any otherwise than as his wife. She knew Boaz to be not only an old man (she would not have trusted to that alone in venturing her daughter-in-law so near him), but a grave sober man, a virtuous and religious man, and one that feared God. She knew Ruth to be a modest woman, chaste, and a keeper at home, Tit 2:5. The Israelites had indeed been once debauched by the daughters of Moab (Num 25:1), but this Moabitess was none of those daughters. Naomi herself designed nothing but what was honest and honourable, and her charity (which believeth all things and hopeth all things) banished and forbade all suspicion that either Boaz or Ruth would attempt any thing but what was likewise honest and honourable. If what she advised had been then as indecent and immodest (according to the usage of the country) as it seems now to us, we cannot think that if Naomi had had so little virtue (which yet we have no reason to suspect) she would also have had so little wisdom as to put her daughter upon it, since that alone might have marred the match, and have alienated the affections of so grave and good a man as Boaz from her. We must therefore think that the thing did not look so ill then as it does now. Naomi referred her daughter-in-law to Boaz for further directions. When she had thus made her claim, Boaz, who was more learned in the laws, would tell her what she must do. Thus must we lay ourselves at the feet of our Redeemer, to receive from him our doom. Lord, what wilt thou have me to do? Act 9:6. We may be sure, if Ruth had apprehended any evil in that which her mother advised her to, she was a woman of too much virtue and too much sense to promise as she did (Rut 3:5): All that thou sayest unto me I will do. Thus must the younger submit to the elder, and to their grave and prudent counsels, when they have nothing worth speaking of to object against it.

Cross-references: Ruth 1:12 · Ruth 3:1 · Ruth 1:9 · Ruth 3:2 · Deut 25:7 · Ruth 3:3 · Titus 2:5 · Num 25:1 · Acts 9:6 · Ruth 3:5

Hebrew interlinear

H7364

רָחַץrâchats/raw-khats'/

v — lave

Derivation: a primitive root;

to lave (the whole or a part of a thing)

KJV: bathe (self), wash (self).

רָחַץ

vb — wash

רָחַץ 72 vb. wash, wash off, away, bathe

Qal 69

1. trans. wash (with water)

2. intrans. wash, bathe (oneself)

Pu. be washed

Hithp. if I washed myself in snow

H5480

סוּךְçûwk/sook/

v — smear over, anoint

Derivation: a primitive root;

properly, to smear over (with oil), i.e. anoint

KJV: anoint (self), × at all.

סוּךְ

vb — pour

[סוּךְ, סִיךְ] vb. pour in anointing, anoint (NH Aram. סוּךְ anoint);—

Qal anoint, in the toilet, oft. after washing; usu.

1. refl. anoint oneself

2. act. anoint another

3. pass., be poured

H7760

שׂוּםsûwm/soom/

v — put

Derivation: or שִׂים; a primitive root;

to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)

KJV: × any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, name, × on, ordain, order, paint, place, preserve, purpose, put (on), regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, stedfastly, take, × tell, tread down, (over-)turn, × wholly, work.

שׂוּם

vb — put

שׂוּם, שִׂים 582 vb. put, place, set

Qal

1.

a. put, set, in a place

b. put something upon

c. put, lay, set

d. put, c. בֵּין

2. set, direct

3.

a. set, ordain, in a place

b. set, establish a law, statute

c. set, found a nation

d. set, appoint (as ruler, official)

e. set, constitute, make

f. set, determine, fix, bounds

4.

a. set, station, at a post

b. put in position, sacred bread, sword, staves, bars

c. set up altars

d. = plant, wheat

e. set, fix (countenance)

5.

a. make a thing, or pers. (acc.), for, transform into

b. make, constitute

c. work, bring to pass

d. appoint, give

e. set, fix (countenance)

Hiph. I will make him for a sign

Hoph. there was set before him

שׂוּמָה

n. f — token of unluckiness

שׂוּמָה perhaps n. f. token of unluckiness, scowl;—2 S 13:32

H8071

שִׂמְלָהsimlâh/sim-law'/

n-f — dress, mantle

Derivation: perhaps by permutation for the feminine of 5566 (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath);

a dress, especially a mantle

KJV: apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare 8008.

שִׂמְלָה

n.f — wrapper

שִׂמְלָה n.f. wrapper, mantle;—usu. square piece of cloth worn as outer garment; as covering in sleep; more gen. garment, clothes (pl.)

H5921

עַלʻal/al/

prep — above, over, upon, against

Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);

above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications

KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

עַל

subst — above

עַל, עָ֑ל

I. subst. height

II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against

1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed

a.

(a). of clothing, etc., which any one wears

(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it

b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him

c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him

d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him

e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)

f. Of the ground or basis, on which a thing is done

2. It expresses excess

3. It denotes elevation or pre-eminence

4. It expresses addition

5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over

6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)

7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)

8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative

9. With other particles:

III. As conj.

a. עַל אֲשֶׁר because that

b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent

c. עַל alone:

(a). because

(b). notwithstanding that, although

IV. Compounds:

1. with כְּ (rare and late)

a. as concerning, as upon

b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay

2. מֵעַל from upon, from over, from by

H3381

יָרַדyârad/yaw-rad'/

v — descend, go downwards, fall, bring down

Derivation: a primitive root;

to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); causatively, to bring down (in all the above applications)

KJV: × abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, × indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down.

יָרַד

vb — come down

יָרַד 380 vb. come or go down, descend

Qal 306

1.

a. come or go down

b. go down (usu. from mountain or hill-country into plain), to battle

c. go down to (acc.) threshing-floor

d. go down (abs.) from Palestine to Egypt

e. from Jerusalem

f. from altar

g. go down

h. = sink, in water

i. go down to She’ôl

j. fig. going down (dissolving) in tears

k. = be prostrated

2. of divine manifestations: descend

3. of inanimate things

Hiph.

1. cause to come or go down

a. bring down

b. send down rain = cause to flow down

c. = lay prostrate to (acc.) threshing-floor

d. bring down to She’ôl

2. take down (from cart)

3. let down

Hoph.

1. be brought down

2. be taken down

H1637

גֹּרֶןgôren/go'-ren/

n-m — threshing-floor, open area

Derivation: from an unused root meaning to smooth;

a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area

KJV: (barn, corn, threshing-) floor, (threshing-, void) place.

גֹּ֫רֶן

n.m — threshing-floor

גֹּ֫רֶן n.m. threshing-floor

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H3045

יָדַעyâdaʻ/yaw-dah'/

v — know, seeing, observation, care, recognition, instruction, designation, punishment

Derivation: a primitive root;

to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)

KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, × could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, be learned, lie by man, mark, perceive, privy to, × prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), × will be, wist, wit, wot.

יָדַע

vb — know

יָדַע 943 vb. know

Qal

1.

a. know, learn to know

b. perceive

c. perceive and see; find out and discern

d. discriminate, distinguish

e. know by experience

f. recognize, admit, acknowledge, confess

g. consider

h. not know = not expect

2. know a person, be acquainted with

3. know a person carnally, of sexual intercourse

4.

a. know how, to do a thing, be able to do it

b. be skilful in

5. abs. have knowledge, be wise

Niph.

1. be made known, be or become known, of things

2. make oneself known of pers.

3. be perceived

4. be instructed

Pi. cause to know

Pu. known

Hiph. make known, declare

Hoph. made known

Hithp. make oneself known

H376

אִישׁʼîysh/eesh/

n-m — man

Derivation: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant);

a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)

KJV: also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.

אִישׁ

n.m — man

אִישׁ 2166 n.m. man (= vir)

H5704

עַדʻad/ad/

prep — as far, long, much, as, even unto, during, while, until, equally with

Derivation: properly, the same as 5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition);

as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with)

KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ( as) yet.

עַד

prep — as far as

עַד, in poetry עֲדֵי prep. as far as, even to, up to, until, while

I. prep.

1. of space

2. Of time

3. Of degree

II. conj.

1. until

2. While

3. Of degree, to the point that, so that even (rare)

III. עַד לְ, a strengthened form for עַד. Thus

1. of space

2. Of time

3. Of degree

H3615

כָּלָהkâlâh/kaw-law'/

v — end, cease, be finished, perish, complete, prepare, consume

Derivation: a primitive root;

to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitive (to complete, prepare, consume)

KJV: accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, × fully, × have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

כָּלָה

vb — be complete

כָּלָה 204 vb. be complete, at an end, finished, accomplished, spent

Qal

1.

a. be complete, at an end, of a period of time

b. be completed, finished, of a work

c. be accomplished, fulfilled

d. be idealy complete, be determined, always in a bad sense, plotted

2.

a. be spent, used up (prop. come to an end), of water

b. waste away, be exhausted, fail

c. come to an end, vanish = perish, be destroyed

Pi.

1.

a. complete, bring to an end, finish, a thing, task, work, etc.

b. complete a period of time

c. finish doing a thing

d. make an end, end

e. accomplish, fulfil, bring to pass

f. accomplish in thought, determine

2.

a. put an end to, cause to cease

b. cause to fail, exhaust, use up, spend

c. destroy, sts. exterminate

H398

אָכַלʼâkal/aw-kal'/

v — eat

Derivation: a primitive root;

to eat (literally or figuratively)

KJV: × at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.

אָכַל

vb — eat

אָכַל 806 vb. eat

Qal

1. eat, human subject

2. of beasts, birds, etc., eat, devour

3. fig. of fire, devour, consume

4. of sword, devour, slay

5. in genl., devour, consume, destroy

6. fig. of oppression, devour the poor

Niph.

1. be eaten by man

2. be devoured by fire, consumed

3. be wasted, destroyed, of flesh

Pu. be consumed

Hiph.

1. cause to eat, feed with

2. cause to devoure, obj. sword

H8354

שָׁתָהshâthâh/shaw-thaw'/

v — imbibe

Derivation: a primitive root;

to imbibe (literally or figuratively)

KJV: × assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Prop. intensive of 8248.)

שָׁתָה

vb — drink

שָׁתָה 217 vb. drink

Qal 216

Niph. all which is (may be) drunk

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49