Psalm 54:7

WEB

For he has delivered me out of all trouble. My eye has seen triumph over my enemies.

BSB

For He has delivered me from every trouble, and my eyes have stared down my foes.

KJV

For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.

Matthew Henry

Verses 4–7

Psalms 54:4–7

We have here the lively actings of David's faith in his prayer, by which he was assured that the issue would be comfortable, though the attempt upon him was formidable.

I. He was sure that he had God on his side, that God took his part (Psa 54:4); he speaks it with an air of triumph and exultation, Behold, God is my helper. If we be for him, he is for us; and, if he be for us, we shall have such help in him that we need not fear any power engaged against us. Though men and devils aim to be our destroyers, they shall not prevail while God is our helper: The Lord is with those that uphold my soul. Compare Psa 118:7, "The Lord taketh my part with those that help me. There are some that uphold me, and God is one of them; he is the principal one; none of them could help me if he did not help them." Every creature is that to us (and no more) that God makes it to be. He means, "The Lord is he that upholds my soul, and keeps me from tiring in my work and sinking under my burdens." He that by his providence upholds all things by his grace upholds the souls of his people. God, who will in due time save his people, does, in the mean time, sustain them and bear them up, so that the spirit he has made shall not fail before him.

II. God taking part with him, he doubted not but his enemies should both flee and fall before him (Psa 54:5): "He shall reward evil unto my enemies that observe me, seeking an opportunity to do me a mischief. The evil they designed against me the righteous God will return upon their own heads." David would not render evil to them, but he knew God would: I as a deaf man heard not, for thou wilt hear. The enemies we forgive, if they repent not, God will judge; and for this reason we must not avenge ourselves, because God has said, Vengeance is mine. But he prays, Cut them off in thy truth. This is not a prayer of malice, but a prayer of faith; for it has an eye to the word of God, and only desires the performance of that. There is truth in God's threatenings as well as in his promises, and sinners that repent not will find it so to their cost.

III. He promises to give thanks to God for all the experiences he had had of his goodness to him (Psa 54:6): I will sacrifice unto thee. Though sacrifices were expensive, yet, when God required that his worshippers should in that way praise him, David would not only offer them, but offer them freely and without grudging. All our spiritual sacrifices must, in this sense, be free-will-offerings; for God loves a cheerful giver. Yet he will not only bring his sacrifice, which was but the shadow, the ceremony; he will mind the substance: I will praise thy name. A thankful heart, and the calves of our lips giving thanks to his name, are the sacrifices God will accept: "I will praise thy name, for it is good. Thy name is not only great but good, and therefore to be praised. To praise thy name is not only what we are bound to, but it is good, it is pleasant, it is profitable; it is good for us (Psa 92:1); therefore I will praise thy name."

IV. He speaks of his deliverance as a thing done (Psa 54:7): I will praise thy name, and say, "He has delivered me; this shall be my song then." That which he rejoices in is a complete deliverance - He has delivered me from all trouble; and a deliverance to his heart's content - My eye has seen its desire upon my enemies, not seen them cut off and ruined, but forced to retreat, tidings being brought to Saul that the Philistines were upon him, Sa1 23:27, Sa1 23:28. All David desired was to be himself safe; when he saw Saul draw off his forces he saw his desire. He has delivered me from all trouble. Either, 1. With this thought David comforted himself when he was in distress: "He has delivered me from all trouble hitherto, and many a time I have gained my point, and seen my desire on my enemies; therefore he will deliver me out of this trouble." We should thus, in our greatest straits, encourage ourselves with our past experiences. Or, 2. With this thought he magnified his present deliverance when the fright was over, that it was an earnest of further deliverance. He speaks of the completing of his deliverance as a thing done, though he had as yet many troubles before him, because, having God's promise for it, he was as sure of it as if it had been done already. "He that has begun to deliver me from all troubles, and will at length give me to see my desire upon my enemies." This may perhaps point at Christ, of whom David was a type; God would deliver him out of all the troubles of his state of humiliation, and he was perfectly sure of it; and all things are said to be put under his feet; for, though we see not yet all things put under him, yet we are sure he shall reign till all his enemies be made his footstool, and he shall see his desire upon them. However, it is an encouragement to all believers to make that use of their particular deliverances which St. Paul does (like David here), Ti2 4:17, Ti2 4:18, He that delivered me from the mouth of the lion shall deliver me from every evil work, and will preserve me to his heavenly kingdom.

Cross-references: Ps 54:4 · Ps 118:7 · Ps 54:5 · Ps 54:6 · Ps 92:1 · Ps 54:7 · 1Sam 23:27 · 1Sam 23:28 · 2Tim 4:17 · 2Tim 4:18

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H6869

צָרָהtsârâh/tsaw-raw'/

n-f — tightness, trouble, rival

Derivation: feminine of 6862;

tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival

KJV: adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.

בַּצָּרָה

n.f — dearth

בַּצָּרָה n.f. dearth, destitution

צָרָה

n.f — straits

צָרָה 72 n.f. id. [r.dz.ac] straits, distress

צָרָה

n.f — vexer

[צָרָה] n.f. vexer, rival-wife;—sf. 1 S 1:6.

H5337

נָצַלnâtsal/naw-tsal'/

v — snatch

Derivation: a primitive root;

to snatch away, whether in a good or a bad sense

KJV: × at all, defend, deliver (self), escape, × without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, × surely, take (out).

נָצַל

vb — strip

[נָצַל] 212 vb. not in Qal; Pi. strip, plunder; Niph. deliver oneself, be delivered Hiph. snatch away, deliver

Niph.

1. reflex. tear oneself away, deliver oneself

2. passive, be torn out or away

Pi.

1. strip off, spoil

2. deliver

Hiph.

1. take away, snatch away

2. rescue, recover

3. deliver from

4. deliver from sin and guilt

Hoph. as a brand plucked out of the burning

Hithp. and they stripped themselves of their ornaments.

H341

אֹיֵבʼôyêb/o-yabe'/

n-m — hating, adversary

Derivation: or (fully) אוֹיֵב; active participle of 340;

hating; an adversary

KJV: enemy, foe.

אָיַב

vb — be hostile to

[אָיַב] 283 vb. be hostile to (enemy = אֹיֵב)

H7200

רָאָהrâʼâh/raw-aw'/

v — see

Derivation: a primitive root;

to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)

KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.

רָאָה

vb — see

רָאָה 1315 vb. see

Qal 1141

1.

a. see, subj.

b. see, c. acc. rei

2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design

3. see, so as to learn to know

4. abs. see, have (power of) vision

5. see = perceive

6. look at, see, by direct volition

7. of mental observation

8.

a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest

b. see, c. acc. rei

Niph.

1. appear

2. be seen

3. be visible

Pu. appar. his bones are not detected

Hithp. recipr. look at each other

Hiph.

1.

a. cause one to see something, shew

b. cause to experience something

2. cause to look intently at, to behold

Hoph.

1. be caused to see, be shewn

2. be exhibited to

H5869

עַיִןʻayin/ah'-yin/

n-f — eye, fountain, eye

Derivation: probably a primitive word;

an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)

KJV: affliction, outward appearance, before, think best, colour, conceit, be content, countenance, displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, favour, fountain, furrow (from the margin), × him, humble, knowledge, look, ( well), × me, open(-ly), (not) please, presence, regard, resemblance, sight, × thee, × them, think, × us, well, × you(-rselves).

עַ֫יִן

n.f — spring

עַ֫יִן n.f. spring (of water). Particular springs are:

a. ע׳ חֲרֹר Ju 7:1

b. ע׳ הַקּוֹרֵא (partridge-spring) Ju 15:19

c. ע׳ רֹגֵל near Jerus.

d. ע׳ הַתַּנִּין (dragon-spring)

עַ֫יִן

n.f — eye

עַ֫יִן 859 n.f. eye

1. lit. as physical organ

2.

a. eyes as showing mental qualities

b. desire of the eyes, abominations of the eyes

3. Fig. of mental and physical faculties, acts and states

2. Transferred mngs.:

a. visible surface of earth

b. appearance

c. gleam, sparkle

5. Other phrases are: an eye for an eye; eye to eye; in the presence of, in full view of; of business transaction; on the forehead

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49