PSA 18

Psalm 18:31

WEB

For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,

BSB

For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?

KJV

For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?

Matthew Henry

Verses 29–50

Psalms 18:29–50

In these verses,

I. David looks back, with thankfulness, upon the great things which God had done for him. He had not only wrought deliverance for him, but had given him victory and success, and made him triumph over those who thought to triumph over him. When we set ourselves to praise God for one mercy we must be led by that to observe the many more with which we have been compassed about, and followed, all our days. Many things had contributed to David's advancement, and he owns the hand of God in them all, to teach us to do likewise, in reviewing the several steps by which we have risen to our prosperity. 1. God had given him all his skill and understanding in military affairs, which he was not bred up to nor designed for, his genius leading him more to music, and poetry, and a contemplative life: He teaches my hands to war, Psa 18:34. 2. God had given him bodily strength to go through the business and fatigue of war: God girded him with strength (Psa 18:32, Psa 18:39), to such a degree that he could break even a bow of steel, Psa 18:34. What service God designs men for he will be sure to fit them for. 3. God had likewise given him great swiftness, not to flee from the enemies but to fly upon them (Psa 18:33): He makes my feet like hinds' feet, Psa 18:36. "Thou hast enlarged my steps under me; but" (whereas those that take large steps are apt to tread awry) "my feet did not slip." He was so swift that he pursued his enemies and overtook them, Psa 18:37. 4. God had made him very bold and daring in his enterprises, and given him spirit proportionable to his strength. If a troop stood in his way, he made nothing of running through them; if a wall, he made nothing of leaping over it (Psa 18:29); if ramparts and bulwarks, he soon mounted them, and by divine assistance set his feet upon the high places of the enemy, Psa 18:33. 5. God had protected him, and kept him safe, in the midst of the greatest perils. Many a time he put his life in his hand, and yet it was wonderfully preserved: "Thou hast given me the shield of thy salvation (Psa 18:35), and that has compassed me on every side. By that I have been delivered from the strivings of the people who aimed at my destruction (Psa 18:43), particularly from the violent man" (Psa 18:48), that is, Saul, who more than once threw a javelin at him. 6. God had prospered him in his designs; he it was that made his way perfect (Psa 18:32) and it was his right hand that held him up, Psa 18:35. 7. God had given him victory over his enemies, the Philistines, Moabites, Ammonites, and all that fought against Israel: those especially he means, yet not excluding the house of Saul, which opposed his coming to the crown, and the partisans of Absalom and Sheba, who would have deposed him. He enlarges much upon the goodness of God to him in defeating his enemies, attributing his victories, not to his own sword or bow, nor to the valour of his mighty men, but to the favour of God: I pursued them (Psa 18:37), I wounded them (Psa 18:38); for thou hast girded me with strength (Psa 18:39), else I could not have done it. All the praise is ascribed to God: Thou hast subdued them under me, Psa 18:39. Thou hast given me their necks (Psa 18:40), not only to trample upon them (as Jos 10:24), but to cut them off. Even those who hated David whom God loved, and were enemies to the Israel of God, in their distress cried unto the Lord: but in vain; he answered them not. How could they expect he should when it was he whom they fought against? And, when he disowned them (as he will all those that act against his people), no other succours could stand them in stead: There was none to save them, Psa 18:41. Those whom God has abandoned are easily vanquished: Then did I beat them small as the dust, Psa 18:42. But those whose cause is just he avenges (Psa 18:47), and those whom he favours will certainly be lifted up above those that rise up against them, Psa 18:48. 8. God had raised him to the throne, and not only delivered him and kept him alive, but dignified him and made him great (Psa 18:35): Thy gentleness has increased me - thy discipline and instruction; so some. The good lessons David learned in his affliction prepared him for the dignity and power that were intended him; and the lessening of him helped very much to increase his greatness. God made him not only a great conqueror, but a great ruler: Thou hast made me the head of the heathen (Psa 18:43); all the neighbouring nations were tributaries to him. See Sa2 8:6, Sa2 8:11. In all this David was a type of Christ, whom the Father brought safely through his conflicts with the powers of darkness, and made victorious over them, and gave to be head over all things to his church, which is his body.

II. David looks up with humble and reverent adorations of the divine glory and perfection. When God had, by his providence, magnified him, he endeavours, with his praises, to magnify God, to bless him and exalt him, Psa 18:46. He gives honour to him, 1. As a living God: The Lord liveth, Psa 18:46. We had our lives at first from, and we owe the continuance of them to, that God who has life in himself and is therefore fitly called the living God. The gods of the heathen were dead gods. The best friends we have among men are dying friends. But God lives, lives for ever, and will not fail those that trust in him, but, because he lives, they shall live also; for he is their life. 2. As a finishing God: As for God, he is not only perfect himself, but his way is perfect, Psa 18:30. He is known by his name Jehovah (Exo 6:3), a God performing and perfecting what he begins in providence as well as creation, Gen 2:1. If it was God that made David's way perfect (Psa 18:32), much more is his own way so. There is no flaw in God's works, nor any fault to be found with what he does, Ecc 3:14. And what he undertakes he will go through with, whatever difficulties lie in the way; what God begins to build he is able to finish. 3. As a faithful God: The word of the Lord is tried. "I have tried it" (says David), "and it has not failed me." All the saints, in all ages, have tried it, and it never failed any that trusted in it. It is tried as silver is tried, refined from all such mixture and alloy as lessen the value of men's words. David, in God's providences concerning him, takes notice of the performance of his promises to him, which, as it puts sweetness into the providence, so it puts honour upon the promise. 4. As the protector and defender of his people. David had found him so to him: "He is the God of my salvation (Psa 18:46), by whose power and grace I am and hope to be saved; but not of mine only: he is a buckler to all those that trust in him (Psa 18:30); he shelters and protects them all, is both able and ready to do so." 5. As a non-such in all this, Psa 18:31. There is a God, and who is God save Jehovah? That God is a rock, for the support and shelter of his faithful worshippers; and who is a rock save our God? Thus he not only gives glory to God, but encourages his own faith in him. Note, (1.) Whoever pretends to be deities, it is certain that there is no God, save the Lord; all others are counterfeits, Isa 44:8; Jer 10:10. (2.) Whoever pretends to be our felicities, there is no rock, save our God; none that we can depend upon to make us happy.

III. David looks forward, with a believing hope that God would still do him good. He promises himself, 1. That his enemies should be completely subdued, and that those of them that yet remained should be made his footstool, - that his government should be extensive, so that even a people whom he had not known should serve him (Psa 18:43), - that his conquests, and, consequently, his acquests, should be easy (As soon as they hear of me they shall obey me, Psa 18:44), - and that his enemies should be convinced that it was to no purpose to oppose him; even those that had retired to their fastnesses should not trust to them, but be afraid out of their close places, having seen so much of David's wisdom, courage, and success. Thus the Son of David, though he sees not yet all things put under him, yet knows he shall reign till all opposing rule, principality, and power shall be quite put down. 2. That his seed should be forever continued in the Messiah, who, he foresaw, should come from his loins, Psa 18:50. He shows mercy to his anointed, his Messiah, to David himself, the anointed of the God of Jacob in the type, and to his seed for evermore. He saith not unto seeds, as of many, but to his seed, as of one, that is Christ, Gal 3:16. It is he only that shall reign for ever, and of the increase of whose government and peace there shall be no end. Christ is called David, Hos 3:5. God has called him his king, Psa 2:6. Great deliverance God does give, and will give to him, and to his church and people, here called his seed, for evermore.

In singing these verses we must give God the glory of the victories of Christ and his church hitherto and of all the deliverances and advancements of the gospel kingdom, and encourage ourselves and one another with an assurance that the church militant will be shortly triumphant, will be eternally so.

Cross-references: Ps 18:34 · Ps 18:32 · Ps 18:39 · Ps 18:33 · Ps 18:36 · Ps 18:37 · Ps 18:29 · Ps 18:35 · Ps 18:43 · Ps 18:48 · Ps 18:38 · Ps 18:40 · Josh 10:24 · Ps 18:41 · Ps 18:42 · Ps 18:47 · 2Sam 8:6 · 2Sam 8:11 · Ps 18:46 · Ps 18:30 · Exod 6:3 · Gen 2:1 · Eccl 3:14 · Ps 18:31 · Isa 44:8 · Jer 10:10 · Ps 18:44 · Ps 18:50 · Gal 3:16 · Hos 3:5 · Ps 2:6

Hebrew interlinear

H3588

כִּיkîy/kee/

conj — relative conjunction

Derivation: a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent;

(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed

KJV: and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.

כִּי

conj — that

כִּי conj. that, for, when

1. that

2.

a. Of time, when, of the past

b. elsewhere כִּי has a force approximating to if, though it usu. represents a case as more likely to occur than אִם

c. when or if, with a concessive force, i.e. though

3. Because, since

כִּי אם־

relative conjunction

כִּי אם־

1. each part. retaining its independent force, and relating to a different clause:

a. that if

b. for if

2. (About 140 t.) the two particles being closely conjoined, and relating to the same clause—

a. limiting the prec. clause, except

b. the if being neglected, and treated as pleonastic, so that the clause is no longer a limitation of the preceding clause but a contradiction of it: but rather, but

c. after an oath, surely

כִּי עַל כֵּן

forasmuch as

כִּי עַל כֵּן forasmuch as

H4310

מִיmîy/me/

i — who?, whoever

Derivation: an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things,

who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix

KJV: any (man), × he, × him, O that! what, which, who(-m, -se, -soever), would to God.

מִי

pron.interrog — who?

מִי 423 pron.interrog. who? of persons

a. מִי is rarely used of things, and usually where persons are understood or implied

b. in the gen. whose

c. in an indirect qu.

d. מִי ב׳ who among … ?

e. strengthened and emph. forms of interrog.

f. various rhetorical uses whose

g. מִי may sometimes be rendered whosoever, though, as the examples will shew, it does not really mean it

h. once, following a verb, any one

H433

אֱלוֹהַּʼĕlôwahh/el-o'-ah/

n-m — deity, Deity

Derivation: rarely (shortened) אֱלֹהַּ; probably prolonged (emphatic) from 410;

a deity or the Deity

KJV: God, god. See 430.

אֱלֹהַּ

n.m — god

אֱלֹהַּ 67; elsewhere אֱלוֹהַּ n.m. god, God

1. a heathen god, late usage

2. God, used in ancient poems

H1107

בִּלְעֲדֵיbilʻădêy/bil-ad-ay'/

prt — except, without, besides

Derivation: or בַּלְעֲדֵי; constructive plural from 1077 and 5703, not till, i.e. (as preposition or adverb)

except, without, besides

KJV: beside, not (in), save, without.

בִּלְעֲדֵי

not unto

בִּלְעֲדֵי prop. not unto, hence apart from, except, without

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H6697

צוּרtsûwr/tsoor/

n-m — cliff, compressed, rock, boulder, refuge, edge, precipitous

Derivation: or צֻר; from 6696;

properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)

KJV: edge, × (mighty) God (one), rock, × sharp, stone, × strength, × strong. See also 1049.

צוּר

n.m — rock

צוּר n.m. rock, cliff

H2108

זוּלָהzûwlâh/zoo-law'/

n-f — scattering, removal, except

Derivation: from 2107;

probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except

KJV: beside, but, only, save.

זוּלָה

n.[f.] — removal

[זוּלָה] n.[f.] prop. removal, only found in st. c. as prep. and conj. except, only save that

H430

אֱלֹהִיםʼĕlôhîym/el-o-heem'/

n-m — gods, God, magistrates

Derivation: plural of 433;

gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative

KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.

אֱלֹהִים

n.m.pl — gods

אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.

1. pl. in number.

a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power

b. divine ones, superhuman beings including God and angels

c. angels

d. gods

2. pl. intensive

a. god or goddess

b. godlike one

c. works of God, or things belongng to him

d. God

3. הָאֱלֹהִים the (true) God

4. אֱלֹהִים = God

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49