Psalm 14:2
WEB
Yahweh looked down from heaven on the children of men, to see if there were any who understood, who sought after God.
BSB
The LORD looks down from heaven upon the sons of men to see if any understand, if any seek God.
KJV
The LORD looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
Matthew Henry
Hebrew interlinear
H3068
n-pr — Existent, Jeho-vah
Derivation: from 1961;
(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God
KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
n.pr.dei — God
יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)
I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb
II.
1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D
2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy
3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh
H8064
n-m — sky, aloft
Derivation: dual of an unused singular שָׁמֶה; from an unused root meaning to be lofty;
the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)
KJV: air, × astrologer, heaven(-s).
n.m — heavens
[שָׁמַי] n.m. only pl. שָׁמַיִם 421 heavens, sky
1.
a. visible heavens, sky, where stars, etc., are
b. phrases
2.
a. as abode of God
b. Elijah taken up הַשּׁ׳ in whirlwind
3. הַשּׁ׳ personified in various relations
H8259
v — lean out, peep, gaze, be a spectacle
Derivation: a primitive root;
properly, to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle)
KJV: appear, look (down, forth, out).
vb — overhang
[שָׁקַף] vb. Niph. Hiph. overhang, look out and down
Niph. lean over (and look), look down
Hiph. look down
H5921
prep — above, over, upon, against
Derivation: properly, the same as 5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following);
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications
KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.
forasmuch as
כִּי עַל כֵּן forasmuch as
subst — above
עַל, עָ֑ל
I. subst. height
II. As prep. upon, and hence on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
1. Upon, of the substratum upon which an object in any way rests, or on which an action is performed
a. —
(a). of clothing, etc., which any one wears
(b). With verbs of covering or protecting, even though the cover or veil be not over or above the thing covered, but around or before it
b. Of what rests heavily upon a person, or is a burden to him
c. Of a duty, payment, care, etc., imposed upon a person, or devolving on him
d. על is used idiom. to give pathos to the expression of an emotion, by emphasizing the person who is its subject, and who, as it were, feels it acting upon him
e. חָיָה עַל to live upon (as upon a foundation or support)
f. Of the ground or basis, on which a thing is done
2. It expresses excess
3. It denotes elevation or pre-eminence
4. It expresses addition
5. It expresses the idea of being extended, or suspended over anything, without however being in contact with it, above, over
6. From the sense of inclining or impending over, על comes to denote contiguity or proximity, Engl. by (or sts. on)
7. In connection with verbs of motion (actual or fig.)
8. By writers of the silver age, על is sts. used with the force of a dative
9. With other particles:
III. As conj.
a. עַל אֲשֶׁר because that
b. עַל כִּי similar in meaning, but less frequent
c. עַל alone:
(a). because
(b). notwithstanding that, although
IV. Compounds:
1. with כְּ (rare and late)
a. as concerning, as upon
b. the like of their deeds is the like of (that which) he will repay
2. מֵעַל from upon, from over, from by
H1121
n-m — son
Derivation: from 1129;
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.)
KJV: afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ( ) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, (young) bullock, (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, very fruitful, postage, × in, kid, lamb, ( ) man, meet, mighty, nephew, old, ( ) people, rebel, robber, × servant born, × soldier, son, spark, steward, stranger, × surely, them of, tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
n.m — son
בֵּן 4870 n.m. son
1. son, male child, born of a woman
2. children (male and female)
3. youth, young men
4. the young of animals
5. of plant shoots
6. fig. of lifeless things, sparks, stars, arrows
7.
a. member of a guild, order or class
b. of animals son of (the) herd
8. ב׳ as n. relat. followed by word of quality, characteristic, etc.
9. n. relat. of age
n.pr.m — his son
בְּנוֹ 1 Ch 24:26, 27 as n.pr.m. in AV, RV, but render: the sons of Jaaziah his son, & the sons of Merari by Jaaziah his son, cf. VB & Be Öt.
H120
n-m — ruddy, human being, mankind
Derivation: from 119;
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
KJV: × another, hypocrite, common sort, × low, man (mean, of low degree), person.
n.m — Adam
אָדָם 560 n.m. Gn 1:27 man, mankind
1. a man = human being
2. coll. man, mankind
3. n.pr.m. Adam, first man (without art.)
4. n.pr.loc. city in Jordan valley (as built?)
H7200
v — see
Derivation: a primitive root;
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)
KJV: advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.
vb — see
רָאָה 1315 vb. see
Qal 1141
1.
a. see, subj.
b. see, c. acc. rei
2. see, sq. acc. cl. or phr. of closer design
3. see, so as to learn to know
4. abs. see, have (power of) vision
5. see = perceive
6. look at, see, by direct volition
7. of mental observation
8.
a. c. ב, lit., look into, hence look at with interest
b. see, c. acc. rei
Niph.
1. appear
2. be seen
3. be visible
Pu. appar. his bones are not detected
Hithp. recipr. look at each other
Hiph.
1.
a. cause one to see something, shew
b. cause to experience something
2. cause to look intently at, to behold
Hoph.
1. be caused to see, be shewn
2. be exhibited to
H3426
prt — is, are, be
Derivation: perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (1961);
there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection)
KJV: (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest.
subst — being
יֵשׁ 137 subst. being, substance, existence
1. substance
2. elsewhere (prop. as a subst. in in the st. c.), it asserts existence, and so corresponds to the verb substantive, is (are, was, were, will be), lit. the being, presence of …
H7919
v — be, make, act, circumspect, intelligent
Derivation: a primitive root;
to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent
KJV: consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly.
vb — be prudent
שָׂכַל vb. be prudent
Qal be prudent, circumspect
Hiph.
1. look at
2. give attention to, consider, ponder
3. have insight, comprehension
4. cause to consider, give insight, teach
5. act circumspectly, prudently
6. prosper, have success
7. cause to prosper
H1875
v — tread, frequent, follow, seek, ask, worship
Derivation: a primitive root;
properly, to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship
KJV: ask, × at all, care for, × diligently, inquire, make inquisition, (necro-) mancer, question, require, search, seek (for, out), × surely.
vb — resort to
דָּרַשׁ 162 vb. resort to, seek
Qal
1. (tread a place,) resort to, frequent
2. seek, consult, inquire of
3. seek deity in prayer and worship
4.
a. seek, with idea of demanding, require
b. inquire, investigate (a matter)
5. ask for, require, demand
6. seek with application, study, follow, practise
7. seek with care, care for
Niph.
1. let oneself be inquired of, consulted, only of God
2. be sought out
3. be required, of blood
H853
prt — self, even, namely
Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;
properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
KJV: [as such unrepresented in English].
mark of the accusative
אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite
H430
n-m — gods, God, magistrates
Derivation: plural of 433;
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV: angels, × exceeding, God (gods) (-dess, -ly), × (very) great, judges, × mighty.
n.m.pl — gods
אֱלֹהִים 2570 n.m.pl.
1. pl. in number.
a. rulers, judges, either as divine representatives at sacred places or as reflecting divine majesty and power
b. divine ones, superhuman beings including God and angels
c. angels
d. gods
2. pl. intensive
a. god or goddess
b. godlike one
c. works of God, or things belongng to him
d. God
3. הָאֱלֹהִים the (true) God
4. אֱלֹהִים = God
Bible49 app
Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.
See Bible49
Verses 1–3
Psalms 14:1–3
If we apply our hearts as Solomon did (Ecc 7:25) to search out the wickedness of folly, even of foolishness and madness, these verses will assist us in the search and will show us that sin is exceedingly sinful. Sin is the disease of mankind, and it appears here to be malignant and epidemic.
1. See how malignant it is (Psa 14:1) in two things: -
(1.) The contempt it puts upon the honour of God: for there is something of practical atheism at the bottom of all sin. The fool hath said in his heart, There is no God. We are sometimes tempted to think, "Surely there never was so much atheism and profaneness as there is in our days;" but we see the former days were no better; even in David's time there were those who had arrived at such a height of impiety as to deny the very being of a God and the first and self-evident principles of religion. Observe, [1.] The sinner here described. He is one that saith in his heart, There is no God; he is an atheist. "There is no Elohim, no Judge or governor of the world, no providence presiding over the affairs of men." They cannot doubt of the being of God, but will question his dominion. He says this in his heart; it is not his judgment, but his imagination. He cannot satisfy himself that there is none, but he wishes there were none, and pleases himself with the fancy that it is possible there may be none. He cannot be sure there is one, and therefore he is willing to think there is none. He dares not speak it out, lest he be confuted, and so undeceived, but he whispers it secretly in his heart, for the silencing of the clamours of his conscience and the emboldening of himself in his evil ways. [2.] The character of this sinner. He is a fool; he is simple and unwise, and this is an evidence of it; he is wicked and profane, and this is the cause of it. Note, Atheistical thoughts are very foolish wicked thoughts, and they are at the bottom of a great deal of the wickedness that is in this world. The word of God is a discerner of these thoughts, and puts a just brand on him that harbours them. Nabal is his name, and folly is with him; for he thinks against the clearest light, against his own knowledge and convictions, and the common sentiments of all the wise and sober part of mankind. No man will say, There is no God till he is so hardened in sin that it has become his interest that there should be none to call him to an account.
(2.) The disgrace and debasement it puts upon the nature of man. Sinners are corrupt, quite degenerated from what man was in his innocent estate: They have become filthy (Psa 14:3), putrid. All their faculties are so disordered that they have become odious to their Maker and utterly incapable of answering the ends of their creation. They are corrupt indeed; for, [1.] They do no good, but are the unprofitable burdens of the earth; they do God no service, bring him no honour, nor do themselves any real kindness. [2.] They do a great deal of hurt. They have done abominable works, for such all sinful works are. Sin is an abomination to God; it is that abominable thing which he hates (Jer 44:4), and, sooner or later, it will be so to the sinner; it will be found to be hateful (Psa 36:2), an abomination of desolation, that is, making desolate, Mat 24:15. This follows upon their saying, There is no God; for those that profess they know God, but in works deny him, are abominable, and to every good work reprobate, Tit 1:16.
2. See how epidemic this disease is; it has infected the whole race of mankind. To prove this, God himself is here brought in for a witness, and he is an eye-witness, Psa 14:2, Psa 14:3. Observe, (1.) His enquiry: The Lord looked down from heaven, a place of prospect, which commands this lower world; thence, with an all-seeing eye, he took a view of all the children of men, and the question was, Whether there were any among them that did understand themselves aright, their duty and interests, and did seek God and set him before them. He that made this search was not only one that could find out a good man if he was to be found, though ever so obscure, but one that would be glad to find out one, and would be sure to take notice of him, as of Noah in the old world. (2.) The result of this enquiry, Psa 14:3. Upon search, upon his search, it appeared, They have all gone aside, the apostasy is universal, there is none that doeth good, no, not one, till the free and mighty grace of God has wrought a change. Whatever good is in any of the children of men, or is done by them, it is not of themselves; it is God's work in them. When God had made the world he looked upon his own work, and all was very good (Gen 1:31); but, some time after, he looked upon man's work, and, behold, all was very bad (Gen 6:5), every operation of the thought of man's heart was evil, only evil, and that continually. They have gone aside from the right of their duty, the way that leads to happiness, and have turned into the paths of the destroyer.
In singing this let us lament the corruption of our own nature, and see what need we have of the grace of God; and, since that which is born of the flesh is flesh, let us not marvel that we are told we must be born again.
Cross-references: Eccl 7:25 · Ps 14:1 · Ps 14:3 · Jer 44:4 · Ps 36:2 · Matt 24:15 · Titus 1:16 · Ps 14:2 · Gen 1:31 · Gen 6:5