PSA 130

Psalm 130:8

WEB

He will redeem Israel from all their sins.

BSB

And He will redeem Israel from all iniquity.

KJV

And he shall redeem Israel from all his iniquities.

Matthew Henry

Verses 5–8

Psalms 130:5–8

Here, I. The psalmist engages himself to trust in God and to wait for him, Psa 130:5, Psa 130:6. Observe, 1. His dependence upon God, expressed in a climax, it being a a song of degrees, or ascents: "I wait for the Lord; from him I expect relief and comfort, believing it will come, longing till it does come, but patiently bearing the delay of it, and resolving to look for it from no other hand. My soul doth wait; I wait for him in sincerity, and not in profession only. I am an expectant, and it is for the Lord that my soul waits, for the gifts of his grace and the operations of his power." 2. The ground of that dependence: In his word do I hope. We must hope for that only which he has promised in his word, and not for the creatures of our own fancy and imagination; we must hope for it because he has promised it, and not from any opinion of our own merit. 3. The degree of that dependence - "more than those that watch for the morning, who are, (1.) Well-assured that the morning will come; and so am I that God will return in mercy to me, according to his promise; for God's covenant is more firm than the ordinances of day and night, for they shall come to an end, but that is everlasting." (2.) Very desirous that it would come. Sentinels that keep guard upon the walls, those that watch with sick people, and travellers that are abroad upon their journey, long before day wish to see the dawning of the day; but more earnestly does this good man long for the tokens of God's favour and the visits of his grace, and more readily will he be aware of his first appearances than they are of day. Dr. Hammond reads it thus, My soul hastens to the Lord, from the guards in the morning, the guards in the morning, and gives this sense of it, "To thee I daily betake myself, early in the morning, addressing my prayers, and my very soul, before thee, at the time that the priests offer their morning sacrifice."

II. He encourages all the people of God in like manner to depend upon him and trust in him: Let Israel hope in the Lord and wait for him; not only the body of the people, but every good man, who surnames himself by the name of Israel, Isa 44:5. Let all that devote themselves to God cheerfully stay themselves upon him (Psa 130:7, Psa 130:8), for two reasons: - 1. Because the light of nature discovers to us that there is mercy with him, that the God of Israel is a merciful God and the Father of mercies. Mercy is with him; not only inherent in his nature, but it is his delight, it is his darling attribute; it is with him in all his works, in all his counsels. 2. Because the light of the gospel discovers to us that there is redemption with him, contrived by him, and to be wrought out in the fulness of time; it was in the beginning hidden in God. See here, (1.) The nature of this redemption; it is redemption from sin, from all sin, and therefore can be no other than that eternal redemption which Jesus Christ became the author of; for it is he that saves his people from their sins (Mat 1:21), that redeems them from all iniquity (Tit 2:14), and turns away ungodliness from Jacob, Rom 11:26. It is he that redeems us both from the condemning and from the commanding power of sin. (2.) The riches of this redemption; it is plenteous redemption; there is an all-sufficient fulness of merit and grace in the Redeemer, enough for all, enough for each; enough for me, says the believer. Redemption from sin includes redemption from all other evils, and therefore is a plenteous redemption. (3.) The persons to whom the benefits of this redemption belong: He shall redeem Israel, Israel according to the spirit, all those who are in covenant with God, as Israel was, and who are Israelites indeed, in whom is no guile.

Cross-references: Ps 130:5 · Ps 130:6 · Isa 44:5 · Ps 130:7 · Ps 130:8 · Matt 1:21 · Titus 2:14 · Rom 11:26

Hebrew interlinear

H1931

הוּאhûwʼ/hoo/

p — he, she, it, self, same, this, that, as, are

Derivation: of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; he a primitive word, the third person pronoun singular;

he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are

KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.

הוּא

m — he

הוּא m. הִיא f., pron. of the 3rd ps. sing. he, she, used also (in both genders) for the neuter it

1. an emph. he (she, it, they), sometimes equivalent to himself (herself, itself, themselves), or (esp. with the art.) that (those)

2. It resumes the subj. with emph.

3. Where, however, the pron. follows the pred., its position gives it the minimum of emphasis, and it expresses (or resumes) the subject as unobtrusively as possible

4. It anticipates (as it seems) the subject

5. As an emph. predicate, of God

6. In a neuter sense, that, it (of an action, occurrence, matte, etc.)

7. With the art.: so regularly when joined to a subst. defined itself by the art.

H6299

פָּדָהpâdâh/paw-daw'/

v — sever, ransom, release, preserve

Derivation: a primitive root;

to sever, i.e. ransom; generally to release, preserve

KJV: × at all, deliver, × by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, × surely.

פָּדָה

vb — ransom

פָּדָה vb. ransom

Qal ransom

Niph. she hath not been at all ransomed (from bondage)

Hiph. he shall let her be ransomed.

H853

אֵתʼêth/ayth/

prt — self, even, namely

Derivation: apparent contracted from 226 in the demonstrative sense of entity;

properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)

KJV: [as such unrepresented in English].

אֵת

mark of the accusative

אֵת the mark of the accusative, prefixed as a rule only to nouns that are definite

H3478

יִשְׂרָאֵלYisrâʼêl/yis-raw-ale'/

n-pr-m — he will rule as God, Jisraël

Derivation: from 8280 and 410;

he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity

KJV: Israel.

יִשְׂרָאֵל

n.pr.m — Israel

יִשְׂרָאֵל 2507 n.pr.m. et gent. Israel (Ēl persisteth, persevereth)

1. n.pr.m. second name of Jacob

2. n.pr.gent. name of Hebrew nation

H3605

כֹּלkôl/kole/

n-m — whole, all, any, every

Derivation: or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from 3634;

properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)

KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).

כֹּל

n.m — the whole

כֹּל once כּוֹל n.m. the whole, all

1. with foll. gen. (as usually) the whole of, to be rendered, however, often in our idiom, to avoid stiffness, any or every

2. Absolutely:

a. without the art., all things, all

b. with the art. הַכֹּל

(a). where the sense is limited by the context to things (or persons) just mentioned

(b). in a wider sense, all, whether of all mankind or of all living things, the universe, or of all the circumstances of life (chiefly late)

H5771

עָוֺןʻâvôn/aw-vone'/

n-m — perversity, evil

Derivation: or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 [7]), from 5753;

perversity, i.e. (moral) evil

KJV: fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.

עָוֹן

n.m — iniquity

עָוֹן n.m. iniquity, guilt, or punishment of iniquity

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49