PSA 119

Psalm 119:3

WEB

Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.

BSB

They do no iniquity; they walk in His ways.

KJV

They also do no iniquity: they walk in his ways.

Matthew Henry

Verses 1–3

Psalms 119:1–3

The psalmist here shows that godly people are happy people; they are, and shall be, blessed indeed. Felicity is the thing we all pretend to aim at and pursue. He does not say here wherein it consists; it is enough for us to know what we must do and be that we may attain to it, and that we are here told. All men would be happy, but few take the right way; God has here laid before us the right way, which we may be sure will end in happiness, though it be strait and narrow. Blessednesses are to the righteous; all manner of blessedness. Now observe the characters of the happy people. Those are happy, 1. Who make the will of God the rule of all their actions, and govern themselves, in their whole conversation, by that rule: They walk in the law of the Lord, Psa 119:1. God's word is a law to them, not only in this or that instance, but in the whole course of their conversation; they walk within the hedges of that law, which they dare not break through by doing any thing it forbids; and they walk in the paths of that law, which they will not trifle in, but press forward in them towards the mark, taking every step by rule and never walking at all adventures. This is walking in God's ways (Psa 119:3), the ways which he has marked out to us and has appointed us to walk in. It will not serve us to make religion the subject of our discourse, but we must make it the rule of our walk; we must walk in his ways, not in the way of the world, or of our own hearts, Job 23:10, Job 23:11; Job 31:7. 2. Who are upright and honest in their religion - undefiled in the way, not only who keep themselves pure from the pollutions of actual sin, unspotted from the world, but who are habitually sincere in their intentions, in whose spirit there is no guile, who are really as good as they seem to be and row the same way as they look. 3. Who are true to the trust reposed in them as God's professing people. It was the honour of the Jews that to them were committed the oracles of God; and blessed are those who preserve pure and entire that sacred deposit, who keep his testimonies as a treasure of inestimable value, keep them as the apple of their eye, so keep them as to carry the comfort of them themselves to another world and leave the knowledge and profession of them to those who shall come after them in this world. Those who would walk in the law of the Lord must keep his testimonies, that is, his truths. Those will not long make conscience of good practices who do not adhere to good principles. Or his testimonies may denote his covenant; the ark of the covenant is called the ark of the testimony. Those do not keep covenant with God who do not keep the commandments of God. 4. Who have a single eye to God as their chief good and highest end in all they do in religion (Psa 119:2): They seek him with their whole heart. They do not seek themselves and their own things, but God only; this is that which they aim at, that God may be glorified in their obedience and that they may be happy in God's acceptance. he is, and will be, the rewarder, the reward, of all those who thus seek him diligently, seek him with the heart, for that is it that God looks at and requires; and with the whole heart, for if the heart be divided between him and the world it is faulty. 5. Who carefully avoid all sin (Psa 119:3): They do no iniquity; they do not allow themselves in any sin; they do not commit it as those do who are the servants of sin; they do not make a practice of it, do not make a trade of it. They are conscious to themselves of much iniquity that clogs them in the ways of God, but not of that iniquity which draws them out of those ways. Blessed and holy are those who thus exercise themselves to have always consciences void of offence.

Cross-references: Ps 119:1 · Ps 119:3 · Job 23:10 · Job 23:11 · Job 31:7 · Ps 119:2

Hebrew interlinear

H637

אַףʼaph/af/

prt — accession, yea, though

Derivation: a primitive particle;

meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though

KJV: also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.

אַף

conj — also

אַף conj. denoting addition, esp. of something greater, also, yea

H3808

לֹאlôʼ/lo/

adv — not, no

Derivation: or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle;

not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles

KJV: × before, or else, ere, except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, surely, as truly as, of a truth, verily, for want, whether, without.

לֹא

adv — not

לֹא or לוֹא adv. not

H6466

פָּעַלpâʻal/paw-al'/

v — do, make, practise

Derivation: a primitive root;

to do or make (systematically and habitually), especially to practise

KJV: commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).

פָּעַל

vb — do

פָּעַל 67 vb. do, make (poet. for עָשָׂה)

Qal

1. do

2. make

H5766

עֶוֶלʻevel/eh'-vel/

n-m — evil

Derivation: or עָוֶל; and (feminine) עַוְלָה; or עוֹלָה; or עֹלָה; from 5765;

(moral) evil

KJV: iniquity, perverseness, unjust(-ly), unrighteousness(-ly); wicked(-ness).

עָ֫וֶל

n.m — injustice

עָ֫וֶל n.m. injustice, unrighteousness

עַוְלָה

n.f — injustice

עַוְלָה n.f. injustice, unrighteousness, wrong

H1870

דֶּרֶךְderek/deh'-rek/

n-m — road, trodden, course, mode

Derivation: from 1869;

a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb

KJV: along, away, because of, by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).

דֶּ֫רֶךְ

n.m — way

דֶּ֫רֶךְ 715 n.m. way, road, distance, journey, manner

1. way, road, path

2. journey

3. of direction, almost or quite = toward

4. way, manner

5. fig. of course of life, or action, undertakings

6.

a. of moral action and character

b. of duty

c. specif.: in good sense

d. oftener in bad sense

e. way of י׳

H1980

הָלַךְhâlak/haw-lak'/

v — walk

Derivation: akin to 3212; a primitive root;

to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)

KJV: (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, be eased, enter, exercise (self), follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), greater, grow, be wont to haunt, lead, march, × more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), send, speedily, spread, still, surely, tale-bearer, travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, × be weak, whirl.

הָלַךְ

vb — go

הָלַךְ 1546 vb. go, come, walk

Qal Impf. usually (629 t.) as if from ילך

I. lit.

1. of persons

2. Also of animals, in similar meanings and combinations

3. in like manner of inanimate things

4. The inf. abs. is often used

a. as in other vbs., quite independently

b. to intensify meaning of finite form

c. most noteworthy is the joining of the Inf. abs.

(1). with a following Inf. abs. denoting a simutaneous action or process, and so emphasizing duration or continuance

(2). with a foll. vb. fin. c. ו consec. (rare)

(3). in cases where vb. fin. is foll. by Inf. abs. adj. denoting progress, advance

(4). twice, where vb. fin. is not הלך, but another vb. denoting motion

(5). quite by itself

(6). 13 t. the Inf. abs. = Imv. & is followed by Pf. consec.

d. akin to the use of Inf. abs. are some instances of Pt.

5. In combination with other verbal forms

II. Fig.; the most common uses follow; in most the origin in a literal meaning is evident:

1. pass away, die

2. live (‘walk’), in general

3. of moral and religious life

4. other fig. uses

Pi. (chiefly poet. and late)

1. walk in or with a throng

2. also of walking about = living

3. depart, go entirely away

4. fig. of mode of life, action, etc.

Hithp. walk, walk about, move to and fro

Hiph.

1. lead, bring

2. lead away

3. carry, bring

4. fig. of influence on character

5.

a. cause to walk, go

b. cause to flow, run

c. cause to depart, retire, go back

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49