PSA 119

Psalm 119:122

WEB

Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.

BSB

Ensure Your servant’s well-being; do not let the arrogant oppress me.

KJV

Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.

Matthew Henry

Verses 121–122

Psalms 119:121–122

David here appeals to God, 1. As his witness that he had not done wrong; he could truly say, "I have done judgment and justice, that is, I have made conscience of rendering to all their due, and have not by force or fraud hindered any of their right." Take him as a king, he executed judgment and justice to all his people, Sa2 8:15. Take him in a private capacity, he could appeal to Saul himself that there was no evil or transgression in his hand, Sa1 24:11. Note, Honesty is the best policy and will be our rejoicing in the day of evil. 2. As his Judge, that he might not be wronged. Having done justice for others that were oppressed, he begs that God would do him justice and avenge him of his adversaries: "Be surety for thy servant, for good; undertake for me against those that would run me down and ruin me." He is sensible that he cannot make his part good himself, and therefore begs that God would appear for him. Christ is our surety with God; and, if he be so, Providence shall be our surety against all the world. Who or what shall harm us if God's power and goodness be engaged for our protection and rescue? He does not prescribe to God what he should do for him; only let it be for good, in such way and manner as Infinite Wisdom sees best; "only let me not be left to my oppressors." Though David had done judgment and justice, yet he had many enemies; but, having God for his friend, he hoped they should not have their will against him; and in that hope he prayed again, Let not the proud oppress me. David, one of the best of men, was oppressed by the proud, whom God beholds afar off; the condition therefore of the persecuted is better than that of the persecutors, and will appear so at last.

Cross-references: 2Sam 8:15 · 1Sam 24:11

Hebrew interlinear

H6148

עָרַבʻârab/aw-rab'/

v — braid, intermix, traffic, give to be security

Derivation: a primitive root;

to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)

KJV: engage, (inter-) meddle (with), mingle (self), mortgage, occupy, give pledges, be(-come, put in) surety, undertake.

עָרַב

vb — take on pledge

עָרַב vb. take on pledge, give in pledge, exchange

Qal

1. c. acc. pers. take on pledge, i.e. go surety for

2. give in pledge

3. exchange (in trade)

Hithp.

1. recipr. exchange pledges (make a bargain) with my lord

2.

a. have fellowship with

b. share in

H5650

עֶבֶדʻebed/eh'-bed/

n-m — servant

Derivation: from 5647;

a servant

KJV: × bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.

עֶ֫בֶד

n.m — slave

עֶ֫בֶד 799 n.m. slave, servant

1. slave, servant of household

2. Subjects, of chief

3. Servants, worshippers of God

4. Servant of י׳, in a special sense

5. Israel as a people is servant of י׳

6. In polite address of equals or superiors the Hebrews used עַבְדְּךָ thy servant = 1 pers. sing., I

7. Phrases

H2896

טוֹבṭôwb/tobe/

a n-m n-f — good

Derivation: from 2895;

good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)

KJV: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, × fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, × most, pleasant, pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).

טוֹב

n.m — a good thing

טוֹב n.m. a good thing, benefit, welfare

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. good = benefit

4. moral good

טוֹב

adj — pleasant

טוֹב adj. pleasant, agreeable, good

1. pleasant, agreeable to the senses

2. pleasant to the higher nature, giving pleasure, happiness, prosperity, and so agreeable, pleasing, well

3. good, excellent, of its kind

4. good, rich, valuable in estimation

5. good, appropriate, becoming

6. c. מִן compar. = better

7. of man's sensuous nature, glad, happy, prosperous

8. of man's intellectual nature, good understanding

9. good, kind, benign

10. good (ethical), right

טוֹבָה

n.f — welfare

טוֹבָה n.f. welfare, benefit, good things, good

1. welfare, prosperity, happiness

2. good things

3. bounty, good

H408

אַלʼal/al/

adv — not, nothing

Derivation: a negative particle (akin to 3808);

not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing

KJV: nay, neither, + never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.

אַל

adv. of negation — not

אַל adv. of negation, denying however, not objectively as a fact, but subjectively as a wish, expressing therefore a deprecation or prohibition

H6231

עָשַׁקʻâshaq/aw-shak'/

v — press upon, oppress, defraud, violate, overflow

Derivation: a primitive root (compare 6229);

to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow

KJV: get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).

עָשַׁק

oppress

עָשַׁק oppress, wrong, extort

H2086

זֵדzêd/zade'/

n-m — arrogant

Derivation: from 2102;

arrogant

KJV: presumptuous, proud.

זֵד

adj — insolent

זֵד adj. insolent, presumptious

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49