PSA 119

Psalm 119:121

WEB

I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.

BSB

I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.

KJV

I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

Matthew Henry

Verses 121–122

Psalms 119:121–122

David here appeals to God, 1. As his witness that he had not done wrong; he could truly say, "I have done judgment and justice, that is, I have made conscience of rendering to all their due, and have not by force or fraud hindered any of their right." Take him as a king, he executed judgment and justice to all his people, Sa2 8:15. Take him in a private capacity, he could appeal to Saul himself that there was no evil or transgression in his hand, Sa1 24:11. Note, Honesty is the best policy and will be our rejoicing in the day of evil. 2. As his Judge, that he might not be wronged. Having done justice for others that were oppressed, he begs that God would do him justice and avenge him of his adversaries: "Be surety for thy servant, for good; undertake for me against those that would run me down and ruin me." He is sensible that he cannot make his part good himself, and therefore begs that God would appear for him. Christ is our surety with God; and, if he be so, Providence shall be our surety against all the world. Who or what shall harm us if God's power and goodness be engaged for our protection and rescue? He does not prescribe to God what he should do for him; only let it be for good, in such way and manner as Infinite Wisdom sees best; "only let me not be left to my oppressors." Though David had done judgment and justice, yet he had many enemies; but, having God for his friend, he hoped they should not have their will against him; and in that hope he prayed again, Let not the proud oppress me. David, one of the best of men, was oppressed by the proud, whom God beholds afar off; the condition therefore of the persecuted is better than that of the persecutors, and will appear so at last.

Cross-references: 2Sam 8:15 · 1Sam 24:11

Hebrew interlinear

H6213

עָשָׂהʻâsâh/aw-saw'/

v — do, make

Derivation: a primitive root;

to do or make, in the broadest sense and widest application

KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, × certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, feast, (fight-) ing man, finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, hinder, hold (a feast), × indeed, be industrious, journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, × sacrifice, serve, set, shew, × sin, spend, × surely, take, × thoroughly, trim, × very, vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

עָשָׂה

vb — do

עָשָׂה 2622 vb. do, make

Qal 2524

I.

1. do (1560 t.)

2. deal with

3. oft. in phr. do kindness with

4. abs. act, act with effect

II.

1. make (670 t.)

2. produce, yield

3. prepare, esp. of dressing and cooking food

4. make offering

5. attend to, put in order

6. observe, celebrate, religious festival

7. acquire property of various kinds

8. appoint priests

9. bring about of י׳’s effecting a deliverance

10. use

11. spend, pass, days of life

Niph. 97

1. be done

2.

a. be made, of concr. things

b. be produced from vine

c. be prepared, of food

d. be offered

e. be observed, passover

f. be used

Pu. I was made

עָשָׂה

vb — press

[עָשָׂה] vb. Pi. press, squeeze

H4941

מִשְׁפָּטmishpâṭ/mish-pawt'/

n-m — verdict, sentence, law, justice, right, privilege, style

Derivation: from 8199;

properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style

KJV: adversary, ceremony, charge, × crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, × worthy, wrong.

מִשְׁפָּט

n.m — judgment

מִשְׁפָּט 422 n.m. judgment

1. judgment

2. justice, right, rectitude

3. ordinance

4. decision

5. one's (legal) right, privilege, due

6.

a. proper, fitting, measure

b. custom, manner

c. what manner of

d. plan

H6664

צֶדֶקtsedeq/tseh'-dek/

n-m — right, equity, prosperity

Derivation: from 6663;

the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity

KJV: × even, (× that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).

צֶ֫דֶק

n.m — rightness

צֶ֫דֶק n.m. rightness, righteousness

1. what is right, just, normal; rightness, justness, of weights and measures

2. righteousness, in government

3. righteousness, justice, in a case or cause

4. rightness, in speech

5. righteousness, as ethically right

6. righteousness, as vindicated, justification in controversy with enemies and troubles, deliverance, victory, prosperity

H1077

בַּלbal/bal/

adv — failure, nothing, not, lest

Derivation: from 1086;

properly, a failure; by implication nothing; usually (adverb) not at all; also lest

KJV: lest, neither, no, none (that...), not (any), nothing.

בַּל

adv — not

בַּל 69 adv. not

H3240

יָנַחyânach/yaw-nakh'/

v — deposit, allow to stay

Derivation: a primitive root;

to deposit; by implication, to allow to stay

KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to 5117, and the others here.)

נוּחַ

vb — rest

נוּחַ vb. rest

Qal

1. rest, settle down and remain

2. repose, be quiet, have rest

Hiph.

A.

1. cause to rest = give rest to

2. cause to rest (i.e. light) upon

B.

1. lay or set down, deposit, let lie

2. let remain, leave (in present condition)

3. leave = depart from

4. abandon

5. let alone (refrain from interfering with)

6. permit

Hoph.

A. no rest is granted to us

B. as subst. = space left, open space

H6231

עָשַׁקʻâshaq/aw-shak'/

v — press upon, oppress, defraud, violate, overflow

Derivation: a primitive root (compare 6229);

to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow

KJV: get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong).

עָשַׁק

oppress

עָשַׁק oppress, wrong, extort

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49