PSA 107

Psalm 107:2

WEB

Let the redeemed by Yahweh say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,

BSB

Let the redeemed of the LORD say so, whom He has redeemed from the hand of the enemy

KJV

Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;

Matthew Henry

Verses 1–9

Psalms 107:1–9

Here is, I. A general call to all to give thanks to God, Psa 107:1. Let all that sing this psalm, or pray over it, set themselves herein to give thanks to the Lord; and those that have not any special matter for praise may furnish themselves with matter enough from God's universal goodness. In the fountain he is good; in the streams his mercy endures for ever and never fails.

II. A particular demand hereof from the redeemed of the Lord, which may well be applied spiritually to those that have an interest in the great Redeemer and are saved by him from sin and hell. They have, of all people, most reason to say that God is good, and his mercy everlasting; these are the children of God that were scattered abroad, whom Christ died to gather together in one, out of all lands, Joh 11:52; Mat 24:31. But it seems here to be meant of a temporal deliverance, wrought for them when in their distress they cried unto the Lord, Psa 107:6. Is any afflicted? Let him pray. Does any pray? God will certainly hear and help. When troubles become extreme that is man's time to cry; those who but whispered prayer before then cry aloud, and then it is God's time to succour. In the mount he will be seen. 1. They were in an enemy's country, but God wrought out their rescue: He redeemed them from the hand of the enemy (Psa 107:2), not by might or power, it may be (Zac 4:6), nor by price or reward (Isa 45:13), but by the Spirit of God working on the spirits of men. 2. They were dispersed as out-casts, but God gathered them out of all the countries whither they were scattered in the cloudy and dark day, that they might again be incorporated, Psa 107:3. See Deu 30:4; Eze 34:12. God knows those that are his, and where to find them. 3. They were bewildered, had no road to travel in, no dwelling place to rest in, Psa 107:4. When they were redeemed out of the hand of the enemy, and gathered out of the lands, they were in danger of perishing in their return home through the dry and barren deserts. They wandered in the wilderness, where there was no trodden path, no company, but a solitary way, no lodging, no conveniences, no accommodations, no inhabited city where they might have quarters or refreshment. But God led them forth by the right way (Psa 107:7), directed them to an inn, nay, directed them to a home, that they might go to a city of habitation, which was inhabited, nay which them themselves should inhabit. This may refer to poor travellers in general, those particularly whose way lay through the wilds of Arabia, where we may suppose they were often at a loss; and yet many in that distress were wonderfully relieved, so that few perished. Note, We ought to take notice of the good hand of God's providence over us in our journeys, going out and coming in, directing us in our way, and providing for us places both to bait in and rest in. Or (as some think) it has an eye to the wanderings of the children of Israel in the wilderness for forty years; it is said (Deu 32:10), God led them about, and yet here he led them by the right way. God's way, though to us it seems about, will appear at last to have been the right way. It is applicable to our condition in this world; we are here as in a wilderness, have here no continuing city, but dwell in tents as strangers and pilgrims. But we are under the guidance of his wise and good providence, and, if we commit ourselves to it, we shall be led in the right way to the city that has foundations. 4. They were ready to perish for hunger (Psa 107:5): Their soul even fainted in them. They were spent with the fatigues of their journey and ready to drop down for want of refreshment. Those that have constant plenty, and are every day fed to the full, know not what a miserable case it is to be hungry and thirsty, and to have no supply. This was sometimes the case of Israel in the wilderness, and perhaps of other poor travellers; but God's providence finds out ways to satisfy the longing soul and fill the hungry soul with goodness, Psa 107:9. Israel's wants were seasonably supplied, and many have been wonderfully relieved when they were ready to perish. The same God that has led us has fed us all our life long unto this day, has fed us with food convenient, has provided food for the soul, and filled the hungry soul with goodness. Those that hunger and thirst after righteousness, after God, the living God, and communion with him, shall be abundantly replenished with the goodness of his house, both in grace and glory. Now for all this those who receive mercy are called upon to return thanks (Psa 107:8): Oh that men (it is meant especially of those men whom God has graciously relieved) would praise the Lord for his goodness to them in particular, and for his wonderful works to others of the children of men! Note, (1.) God's works of mercy are wonderful works, works of wonderful power considering the weakness, and of wonderful grace considering the unworthiness, of those he shows mercy to. (2.) It is expected of those who receive mercy from God that they return praise to him. (3.) We must acknowledge God's goodness to the children of men as well as to the children of God, to others as well as to ourselves.

Cross-references: Ps 107:1 · John 11:52 · Matt 24:31 · Ps 107:6 · Ps 107:2 · Zech 4:6 · Isa 45:13 · Ps 107:3 · Deut 30:4 · Ezek 34:12 · Ps 107:4 · Ps 107:7 · Deut 32:10 · Ps 107:5 · Ps 107:9 · Ps 107:8

Hebrew interlinear

H559

אָמַרʼâmar/aw-mar'/

v — say

Derivation: a primitive root;

to say (used with great latitude)

KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.

אָמַר

vb — utter

אָמַר 5287 vb. utter, say

Qal

1. Say

2. Say in the heart (= think)

3. Promise

4. Command (esp. late)

Niph. be said, told

Hiph. avow, avouch (lit. cause to declare)

Hithp. act proudly, boast

H1350

גָּאַלgâʼal/gaw-al'/

v — redeem, be the next of kin, buy back, marry

Derivation: a primitive root,

to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e. to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.)

KJV: × in any wise, × at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.

גְּאוּלַי

n. abstr — redemption

גְּאוּלַי Is 63:4, n. abstr. redemption

גָּאַל

vb — redeem

גָּאַל vb. redeem, act as kinsman

Qal

1. act as kinsman, do the part of next of kin

2. redeem, by payment of value assessed

3. redeem, with God as subj. implying personal relationship

Niph

1. refl. redeem oneself

2. pass. be redeemed

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

H834

אֲשֶׁרʼăsher/ash-er'/

r — who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

Derivation: a primitive relative pronoun (of every gender and number);

who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.

KJV: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.

אֲשֶׁר

part. of relation — who

אֲשֶׁר part. of relation A sign of relation, bringing the clause introduced by it into relation with an antecedent clause.

בַאֲשֶׁר

adv — in which

בַאֲשֶׁר

a. in (that) which

b. adv. in (the place) where

c. conj. in that, inasmuch as

d. on account of whom?

כַּאֲשֶׁר

conj — according as

כַּאֲשֶׁר conj. according as, as, when

1. according to that which, according as, as

2. with a causal force, in so far as, since

3. with a temporal force, when

מֵאֲשֶׁר

adv — who

מֵאֲשֶׁר

a. from (or than) that which

b. adv. from (the place) where

c. conj. from (the fact) that …, since

H3027

יָדyâd/yawd/

n-f — hand, open, power, means, direction, closed

Derivation: a primitive word;

a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from 3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote [as follows]

KJV: ( be) able, × about, armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, broad, (broken-) handed, × by, charge, coast, consecrate, creditor, custody, debt, dominion, × enough, fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, large, ledge, (left-) handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-) side, where, wide, × with (him, me, you), work, yield, × yourselves.

יָד

n.f — hand

יָד 1604 n.f. hand

1. hand

2. Fig. = strength, power

3. Fig. = side

4. יָד is used in various special, technical senses:—

a. sign, monument

b. part, fractional part or share

c. time, repetition

d. axle-trees

e. stays, supports for laver

f. tenons on sides of boards of tabernacle

g. a (beckoning) hand

5. יַד with prep.

H6862

צַרtsar/tsar/

a n-m — narrow, tight, trouble, pebble, opponent, crowding

Derivation: or צָר; from 6887;

narrow; (as a noun) a tight place (usually figuratively, i.e. trouble); also a pebble (as in 6864); (transitive) an opponent (as crowding)

KJV: adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble.

צַר

n.[m.] — pebble

צַר n.[m.] hard pebble, flint;—Is 5:28

צַר

n.[m.] — straits

צַר n.[m.] straits, distress

צַר

n.m — adversary

צַר 68 n.m. adversary, foe

צַר

adj — narrow

צַר adj. narrow, tight

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49