PRO 17

Proverbs 17:3

WEB

The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.

BSB

A crucible for silver and a furnace for gold, but the LORD is the tester of hearts.

KJV

The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.

Matthew Henry

Verse 3

Proverbs 17:3

Note, 1. The hearts of the children of men are subject, not only to God's view, but to his judgment: As the fining-pot is for silver, both to prove it and to improve it so the Lord tries the hearts; he searches whether they are standard or no, and those that are he refines and makes purer, Jer 17:10. God tries the heart by affliction (Psa 66:10, Psa 66:11), and often chooses his people in that furnace (Isa 48:10) and makes them choice. 2. It is God only that tries the hearts. Men may try their silver and gold with the fining-pot and the furnace, but they have no such way of trying one another's hearts; God only does that, who is both the searcher and the sovereign of the heart.

Cross-references: Jer 17:10 · Ps 66:10 · Ps 66:11 · Isa 48:10

Hebrew interlinear

H4715

מִצְרֵףmitsrêph/mits-rafe'/

n-m — crucible

Derivation: from 6884;

a crucible

KJV: fining pot.

מַצְרֵף

n.[m.] — crucible

מַצְרֵף n.[m.] crucible (prop. place or instrument of refining)

H3701

כֶּסֶףkeçeph/keh'-sef/

n-m — silver, pale, money

Derivation: from 3700;

silver (from its pale color); by implication, money

KJV: money, price, silver(-ling).

כֶּ֫סֶף

n.m — silver

כֶּ֫סֶף 402 n.m. silver, money

1. = silver ore, raw silver

2. silver as bright, shining

3. silver, as wealth

4. silver as spoil of war

5. silver as merchandise

6. silver as costly gift

7. silver as material

8. silver as measure of weight and value

9. among vbs. and phr.

H3564

כּוּרkûwr/koor/

n-m — pot, furnace

Derivation: from an unused root meaning properly, to dig through;

a pot or furnace (as if excavated)

KJV: furnace. Compare 3600.

כּוּר

n.[m.] — smelting-pot

כּוּר n.[m.] smelting-pot or furnace

H2091

זָהָבzâhâb/zaw-hawb'/

n-m — gold, something gold-colored, oil, clear sky

Derivation: from an unused root meaning to shimmer;

gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky

KJV: gold(-en), fair weather.

זָהָב

n.m — gold

זָהָב 385 n.m. gold

1. = gold-ore, gold in raw state

2. gold as wealth

3. gold as spoil of war

4. gold as merchandise

5. gold as costly gift

6. gold as material

7. gold described by its source

8. gold defined by var. adj. and pts.

9. as measure of weight and value

10. = golden oil, from colour

11. often named with

12. the chief vbs. used

H974

בָּחַןbâchan/baw-khan'/

v — test, investigate

Derivation: a primitive root;

to test (especially metals); generally and figuratively, to investigate

KJV: examine, prove, tempt, try (trial).

בָּחַן

vb — examine

[בָּחַן] vb. examine, try

Qal

1. examine, scrutinize, try

2. prove, test, try

Niph. to be tried, proved

Pu. the trial has been made

H3826

לִבָּהlibbâh/lib-baw'/

n-f — heart

Derivation: feminine of 3820;

the heart

KJV: heart.

לִבָּה

heart

[לִבָּה] Ez 16:30 should be corrected

H3068

יְהֹוָהYᵉhôvâh/yeh-ho-vaw'/

n-pr — Existent, Jeho-vah

Derivation: from 1961;

(the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God

KJV: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.

יהוה

n.pr.dei — God

יהוה c. 6823 i.e. יַהְוֶה n.pr.dei Yahweh, the proper name of the God of Israel—(1. MT יְהֹוָה 6518 (Qr אֲדֹנָי), or יֱהֹוִה 305 (Qr אֱלֹהִים) 2. Many recent scholars explain יַהְוֶה as Hiph. of הוה (= היה) the one bringing into being, life-giver)

I. יהוה is not used by E in Gn, but is given Ex 3:12-15 as the name of the God who revealed Himself to Moses at Horeb

II.

1. יהוה is used with אלהים and suffixes, especially in D

2. the phrase † אֲנִי יהוה is noteworthy

3. יהוה is also used with several predicates, to form sacred names of holy places of Yahweh

Bible49 app

Get translation compare, commentary, and interlinear study — offline, on iPhone and Mac.

See Bible49